Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
PL
FR
Hood / User Manual
Okapu / Instrukcja obsługi
Hotte murale / Manuel d'utilisation
BHCA62442BWH
185732362_1/ EN/ PL/ FR/ R.AA/ 10/10/23 09:48
7704331233

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BHCA62442BWH

  • Page 1 Hood / User Manual Okapu / Instrukcja obsługi Hotte murale / Manuel d’utilisation BHCA62442BWH 185732362_1/ EN/ PL/ FR/ R.AA/ 10/10/23 09:48 7704331233...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions ....... Intended Use ......... Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety ......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use......... Maintenance and Cleaning Safety ..........2 Environmental Instructions ..10 Waste Directive ......10 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the...
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    unless they are kept under su- • The plug or the electrical con- pervision or receive the neces- nection of the appliance shall sary instructions. be in an easily accessible • Children should be supervised place. If this is not possible, to ensure that they do not play there should be a mechanism with the product.
  • Page 6: Transportation Safety

    • Make sure that the power plug during installation. Con- cable is not jammed while nections made by cutting off putting the product to its place render the product warranty after assembly or cleaning. void and pose a danger to user •...
  • Page 7: Installation Safety

    • Do not place items on the ap- • Before beginning the installa- pliance. Carry the appliance tion, de-energize the power vertically. line to which the product will • When you need to transport be connected by turning off the product, wrap it with the fuse.
  • Page 8: Safety Of Use

    • Height between the bottom • Ensure that the appliance is surface of your hood and the switched off after every use. top surface of the oven should • Don't use the product if it be no less than 650 mm for breaks down or gets damaged gas ovens and 500 mm for while being used.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning Safety

    • (For Models A and B) Run your • Easily flammable and com- hood for another 15 minutes bustible materials should not after the cooking or frying pro- be hung on the hood handles cess to clean the kitchen air (if any).
  • Page 10: Environmental Instructions

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive local administration about these collection points. Disposing of the appliance properly 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- helps prevent negative consequences for ective and Disposing of the the environment and human health. Waste Product Compliance with RoHS Directive: This product complies with EU WEEE Dir- The product you have purchased complies...
  • Page 11: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Hood glass lid 3 Damper 4 Aluminium filter 5 Lamp 6 Lamp 7 Aluminium filter lock 8 Control panel Wall mounting part Dependent on the model. It may not be avail- able on your product.
  • Page 12 Air router Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow EN / 12...
  • Page 13: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 155 W Suction power 408 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Control Model A 3 levels Model B 3 levels + 1 booster...
  • Page 14: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is 2. Wipe the surfaces of the product with a recommended to do the following stated in wet cloth or sponge and dry with a the following sections respectively. cloth. NOTICE: Some detergents or cleaning 4.1 Initial Cleaning agents may cause damage to the surface.
  • Page 15 ð The lamp changes to the other Turning on the intensive ventilation mode (Booster) (for models B and C) colour shade. 1. Press key once to start the hood in 2. If you continue to touch the key, it the intensive ventilation mode. will change to the next colour shade after every 2 seconds.
  • Page 16 Aluminium filter fill warning If you open the cover of the The light of Speed 2 key flashes for thirty product when auto mode is on, its performance will decrease. Do not seconds after every 100 hours of opera- tion. Clean the aluminium filters. After open the cover when the automatic mode is active.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    The warning is not cancelled if the If you turn off the warning without power is cut when the hood gives replacing the carbon filter, the op- carbon filter fill warning. When the erating time of 100 hours is reset power is available, it continues to and it starts over.
  • Page 18: Cleaning The Control Panel

    Glass surfaces Do not remove the knobs and gaskets underneath to clean the panel. The con- • When cleaning glass surfaces, do not trol panel and knobs may be damaged. use hard metal scrapers and abrasive • While cleaning the inox panels with knob cleaning materials.
  • Page 19: Carbon Filter (Usage Without A Flue)

    • If you do not follow the rules for cleaning and replacing the filters of your hood, you may cause a fire. In carbon-filtered usage, the sound level increases and the flow rate performance decreases. Removing carbon filters 1. Open the glass cover of the hood and remove the aluminium filter.
  • Page 20: Troubleshooting

    7 Troubleshooting If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself. Product is not working. • Fuse may be faulty or blown. >>> Check the fuses in the fuse box.
  • Page 22 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczy- tać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Page 23 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa... 24 Przeznaczenie....... 24 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trak- towania i zwierząt domowych ..Bezpieczeństwo elektryczne..25 Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........Bezpieczeństwo montażu .... 27 Bezpieczeństwo użytkowania..28 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia........2 Instrukcje dotyczące środowiska Dyrektywa w sprawie odpadów ...
  • Page 24: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instruk- Przeznaczenie cje bezpieczeństwa, które po- • To urządzenie przeznaczone mogą zapobiec ryzyku uszko- jest do użytku domowego. Nie dzenia ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś...
  • Page 25: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Dzieciom nie wolno używać Bezpieczeństwo urządzenia do zabawy. Czysz- elektryczne czenia i konserwacji nie mogą • Urządzenie podłączyć do uzie- wykonywać dzieci bez nadzo- mionego gniazdka chronione- go bezpiecznikiem odpowia- • Niniejszy sprzęt może być dającym prądowi wskazane- użytkowany przez osoby o ob- mu na tabliczce znamionowej.
  • Page 26 połączeniowego opisanego w przypadkach, gdy konieczne rozdziale „Specyfikacje tech- jest użycie adaptera konwer- niczne”. tera (dla typu wtyczki). • Nie podłączaj okapu do zasi- • Jeśli długość przewodu zasi- lania, dopóki nie zostanie za- lającego jest niewystarczają- montowany. ca, skontaktuj się z importe- •...
  • Page 27: Zabezpieczenie Podczas Trans- Portu

    żona do gniazda. W przeciw- • Przed zainstalowaniem urzą- nym razie połączenia mogą dzenia sprawdź, czy nie został się przegrzać i spowodować on uszkodzony podczas pożar. transportu. W przypadku • Unikaj wkładania urządzenia uszkodzenia skontaktuj się z do wtyczek, które są zatłusz- importerem lub autoryzowa- czone, nieczyste lub poten- nym centrum serwisowym.
  • Page 28: Bezpieczeństwo Użytkowania

    • Podczas transportu i montażu gazowych i 500 mm w przy- należy nosić rękawice ochron- padku piekarników elektrycz- ne. W przeciwnym razie istnie- nych. W przeciwnym razie cie- je ryzyko obrażeń spowodo- pło lub płomień z płyty grzew- wanych ostrymi krawędziami! czej będą...
  • Page 29 syczne gazy (piecyki na drew- spowodować ryzyko poparze- no, gaz, olej i węgiel, kotły, boj- nia lub wpaść do żywności i lery itp.). zranić użytkownika. • Upewnij się, że urządzenie jest • Nie trzymaj pod okapem ma- wyłączone po każdym użyciu. teriałów łatwopalnych.
  • Page 30: Bezpieczeństwo Konserwacji I Czyszczenia

    urządzenia nie były wciągane • Przy normalnym użytkowaniu z powrotem do pomieszczenia zaleca się czyszczenie filtra przez okap raz w miesiącu. W przeciwnym • Na uchwytach okapu nie nale- razie nagromadzony w filtrze ży wieszać materiałów łatwo- olej może się zapalić i stano- palnych i palnych (jeśli takie wić...
  • Page 31: Opakowanie Urządzenia

    2.2 Opakowanie urządzenia dów opakowaniowych razem z odpadami domowymi ani innymi odpadami, oddaj je Opakowanie produktu jest wytwarzane z do punktów zbiórki materiałów opakowa- materiałów nadających się do recyklingu niowych wyznaczonych przez władze lo- zgodnie z naszymi krajowymi przepisami kalne. ochrony środowiska.
  • Page 32 Air router Adapter do podłączenia komina Osłony zapobiegające cofaniu się powie- trza PL / 32...
  • Page 33: Specyfikacje Techniczne

    3.3 Specyfikacje techniczne Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ min. 910 - max. 1138 /595 /419 głębokość) (mm) Napięcie/Częstotliwość 220-240 V ~1N; 50 Hz Całkowite zużycie energii max. 155 W Moc ssania 408 m3/h Średnica rury wylotowej powietrza 120-150 mm Kontrola Model A 3 poziomy Model B 3 poziomy + 1 booster...
  • Page 34: Pierwsze Użycie

    4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urzą- UWAGA: Niektóre detergenty lub środki dzenia zaleca się wykonanie poniższych czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię. czynności, odpowiednio w poniższych sek- Podczas czyszczenia nie używaj środków cjach. do szorowania, proszków do czyszczenia, kremów ani ostrych przedmiotów. 4.1 Czyszczenie wstępne UWAGA: Przy pierwszym użyciu przez kil- ka godzin może pojawić...
  • Page 35 ð Zaświeci się przycisk ustawionego Lampy oświetlające działają mak- poziomu prędkości. symalnie przez 12 godzin. 2. Możesz dotknąć innych przycisków po- Wyłączanie lampy ziomu prędkości, aby zmienić poziom prędkości. 1. Minutę po włączeniu lamy okapu moż- na ją wyłączyć, ponownie naciskając Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk .
  • Page 36 1. Aby włączyć tryb automatyczny dotknij 1. Naciśnij przycisk Prędkość 1 przez po- nad 3 sekundy. przycisku ð Tryb oczyszczania powietrza zo- ð Tryb automatyczny jest włączony i stał włączony. Kontrolka przycisku działa do momentu, gdy tempera- Przycisk Prędkości 1 miga, gdy tura powietrza z płyty grzewczej tryb oczyszczania powietrza jest zrówna się...
  • Page 37: Czyszczenie I Konserwacja

    ostrzeżenie o napełnieniu filtra węglowego Jeśli uruchomisz okap na dowol- zostaje zresetowane i lampka zostaje wy- nym poziomie prędkości z ostrze- łączona. żeniem o zapełnieniu filtra alumi- niowego, ostrzeżenie nie będzie się Ostrzeżenie nie zostanie anulowa- pojawiać tak długo, jak długo okap ne, jeśli zasilanie zostanie odcięte pracuje.
  • Page 38: Czyszczenie Panelu Sterowania

    cy, druty, gąbki, ściereczki czyszczące • Wyczyść urządzenie używając detergen- zawierające brud i pozostałości środka tu do mycia naczyń, ciepłej wody i ście- czyszczącego). reczki z mikrofibry przeznaczonej do po- • Do czyszczenia po każdym użyciu nie są wierzchni szklanych, a następnie osusz potrzebne żadne specjalne środki czysz- je suchą...
  • Page 39: Filtr Aluminiowy

    pod spodem w celu wyczyszczenia pa- nelu. Panel sterujący i pokrętła mogą ulec uszkodzeniu. • Podczas czyszczenia paneli inox z po- krętłami nie należy używać środków czyszczących inox wokół pokręteł. Wskaźniki wokół pokrętła mogą zostać wymazane. • Dotykowe panele sterowania należy wy- czyścić...
  • Page 40: Lampa Okapu

    3. Umieść otwory na występy nowych fil- Przy zastosowaniu filtra węglowe- trów węglowych w występach na go wzrasta poziom dźwięku i spa- uchwycie silnika i obróć je w prawo, aby da wydajność przepływu. zatrzasnęły się na swoim miejscu. Usuwanie filtra węglowego 1.
  • Page 42 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
  • Page 43 Table des matières 1 Consignes de sécurité ....44 Utilisation prévue......44 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques ....... Sécurité électrique......45 Sécurité des transports ....47 Sûreté des installations....47 Sécurité d’utilisation..... 48 Sécurité...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 45: Sécurité Électrique

    • Les enfants ne doivent pas 3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne lais- jouer avec l'appareil lorsqu'il sez pas les enfants effectuer est en veille. le nettoyage et l’entretien de Sécurité électrique l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
  • Page 46 • (Si l’appareil n’est pas équipé tateur convertisseur (pour le d'un câble d'alimentation) uti- type à brancher) est néces- lisez uniquement le câble de saire. connexion présenté dans la • Contactez l’exportateur ou le section « Spécifications tech- service technique agréé si la niques ».
  • Page 47: Sécurité Des Transports

    prise. Sinon, les branchements mobiles de l'appareil bien peuvent surchauffer ou fermes afin d’éviter tout dom- prendre feu. mage. • Évitez d'insérer l'appareil dans • Avant d'installer l'appareil, vé- des prises huileuses, sales ou rifiez s'il présente des dom- potentiellement exposées à de mages résultant du transport.
  • Page 48: Sécurité D'utilisation

    • Portez toujours des gants de • La hauteur entre la surface in- protection lors du transport et férieure de votre hotte et la de l’installation. Le non-res- surface supérieure du four ne pect de cette consigne peut doit pas être inférieure à entraîner un risque de bles- 650 mm pour fours à...
  • Page 49 appareils qui assurent la cir- peuvent être compromises par culation de l’air et qui peuvent les flammes et la chaleur émettre des gaz toxiques croissante. (bois, gaz, poêle à pétrole à • Évitez de placer des objets charbon, chaudières, chauffe- combustibles ou susceptibles eau, etc.) de tomber sur la hotte.
  • Page 50: Sécurité Relative À L'entretien Et

    • Si un autre appareil fonction- Sécurité relative à nant avec une énergie autre l’entretien et au net- qu’électrique se trouve dans le toyage même environnement avec • La graisse accumulée dans la ventilation, la pression néga- hotte et le filtre à huile doit tive dans la pièce doit être au être nettoyée à...
  • Page 51: Informations Sur L'emballage

    Conformité avec la directive RoHS : 2.2 Informations sur l'emballage Votre appareil est conforme à la directive Les matériaux d'emballage de cet appareil RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). sont fabriqués à partir de matériaux recy- Il ne comporte pas de matériaux dange- clables, conformément à...
  • Page 52: Accessoires De L'appareil

    3.2 Accessoires de l’appareil Selon le modèle de l’appareil, l’accessoire fourni varie. Tous les accessoires décrits dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans votre appareil. Pièce de fixation murale Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air...
  • Page 53: Spécifications Techniques

    3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- min. 910 - max. 1138 /595 /419 fondeur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 155 W Puissance d'aspiration 408 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Contrôle Modèle A 3 niveaux...
  • Page 54: Première Utilisation

    4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
  • Page 55 Utilisation de la hotte Utilisation de la lampe 1. Touchez la touche de niveau de vitesse 1. Appuyez sur la touche pour faire fonc- que vous avez sélectionnée pour faire tionner la lampe, fonctionner la hotte. ð La lampe de la hotte s'allume. (Pour ð...
  • Page 56 En cas de panne de courant, votre Si la différence de température am- hotte se souviendra de la nuance biante se produit même lorsque la de couleur réglée et la lampe fonc- table de cuisson ne fonctionne pas tionnera dans la dernière couleur alors que le mode automatique est réglée.
  • Page 57 Avertissement de remplissage du filtre en Avertissement de remplissage du filtre à aluminium charbon (pour les produits avec filtre à charbon) Le témoin de la touche Vitesse 2 clignote pendant trente secondes après chaque Le témoin de la touche Vitesse 2 clignote 100 heures de fonctionnement.
  • Page 58: Entretien Et Nettoyage

    6 Entretien et nettoyage 6.1 Consignes de nettoyage générales • Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil au lave-vaisselle, sauf indication Avertissements généraux contraire dans le manuel d'utilisation. • Attendez que l’appareil refroidisse avant Inox - surfaces inoxydables de le nettoyer. Les surfaces chaudes •...
  • Page 59: Nettoyage Du Panneau De Com- Mande

    • Les résidus séchés sur la surface du • Nettoyez les panneaux de commande verre ne doivent en aucun cas être net- tactiles à l’aide d’un chiffon doux humide toyés avec des couteaux dentelés, du fil et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Si laine métallique ou des outils de grat- votre produit est doté...
  • Page 60: Filtre À Charbon

    • Si vous ne respectez pas les règles de nettoyage et de remplacement des filtres de votre hotte, vous risquez de provo- quer un incendie. Lorsque vous l'utilisez avec des filtres à charbon, le niveau du bruit augmente et le débit diminue. Démontage des filtres à...
  • Page 61: Lampe De La Hotte

    6.5 Lampe de la hotte En cas de dysfonctionnement de la lampe dans la hotte, contactez votre revendeur local ou le service clientèle, et veillez à ce que la lampe soit remplacée. 7 Dépannage Si le problème persiste même après obser- vation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé.

Table of Contents