Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCH911

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCH911X3

  • Page 1 DCH911...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A XXXX XX XX Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F1 Fig. F2 Fig. G...
  • Page 5 Fig. H...
  • Page 6: Technical Data

    English BREAKER DCH911 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive and Radio Equipment product development and innovation make D WALT one of the Directive most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCH911 Breaker...
  • Page 7: Definitions: Safety Guidelines

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)** DCB112/ DCB115/ Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Cat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6.0/2.0 1.08 DCB547/G 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.46 DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 *Date code 201811475B or later **Battery charge times matrix provided for guidance only;...
  • Page 8: Personal Safety

    English e ) When operating a power tool outdoors, use an d ) Store idle power tools out of the reach of children extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord and do not allow persons unfamiliar with the power suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Page 9 English b ) Never service damaged battery packs. Service • When working above the floor, make sure that the area of battery packs should only be performed by the below is clear. Falling parts can cause injuries to bystanders. manufacturer or authorised service providers. •...
  • Page 10: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    English Electrical Safety • These chargers are not intended for any uses other than charging D WALT rechargeable batteries. Any other uses The electric motor has been designed for one voltage only. may result in risk of fire, electric shock or electrocution. Always check that the battery pack voltage corresponds to the •...
  • Page 11: Wall Mounting

    English may be removed from the exterior of the charger using a Charge Indicators cloth or soft non‑metallic brush. Do not use water or any Charging cleaning solutions. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Fully Charged Battery Packs Hot/Cold Pack Delay*...
  • Page 12: Storage Recommendations

    English Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap for shipping. CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping When in Transport mode, strings...
  • Page 13 English Date Code Position (Fig. A) Discard the battery pack with due care for The production date code consists of a 4‑digit year followed  13  the environment. by a 2‑digit week and is extended by a 2‑digit factory code. Charge D WALT battery packs only with designated Description (Fig.
  • Page 14 English Inserting and Removing SDS max® Accessories 2. Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that you hear the lock snap into place. (Fig. D) To Remove the Battery Pack from the Tool This machine uses SDS max®...
  • Page 15 English WALT Tool Tag Ready (Fig. G) Switching On and Off (Fig. A) Switching on: set the on/off switch   1  to position 1. Optional Accessory Switching off: set the on/off switch  to position 0.  1  Your hammer comes with Tool Tag mounting holes   7 ...
  • Page 16: Protecting The Environment

    English Rechargeable Battery Pack WARNING: To ensure safe and efficient operation, always keep the electrical appliance and the ventilation This long‑life battery pack must be recharged when it fails to slots clean. produce sufficient power on jobs that were easily done before. At the WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals end of its technical life, discard it with due care for our environment: for cleaning the non‑metallic parts of the tool.
  • Page 17: Технические Характеристики

    Pусский ОТБОЙНЫЙ МОЛОТОК DCH911 Поздравляем! При расчете приблизительного значения уровня воздействия шума и/или вибрации также Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, необходимо учитывать время, когда инструмент тщательная разработка изделий и инновации делают выключен или то время, когда он работает компанию D WALT одним...
  • Page 18: Безопасность На Рабочем Месте

    Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин)** DCB112/ DCB115/ DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Кат. № Вес (kg) DCB1102 DCB1104 пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 *Код...
  • Page 19 Pусский отключить инструмент от сети. Держите свободной одежды, ювелирных изделий и длинных кабель подальше от источников тепла, масла, волос на движущиеся детали. острых углов или движущихся предметов. g ) При наличии устройств для подключения Поврежденный или запутанный кабель питания оборудования для удаления и сбора пыли повышает...
  • Page 20 Pусский должным образом и который хорошо заточен, диапазона может привести к повреждению батареи значительно меньше, а работать с ним легче. и увеличить риск возгорания. g ) Используйте электроинструменты, 6) Обслуживание принадлежности и насадки в соответствии a ) Обслуживание электроинструмента с данными инструкциями, принимая во должен проводить квалифицированный внимание условия работы и характер специалист...
  • Page 21: Остаточные Риски

    Pусский • Не используйте данный инструмент в течение • Такая пыль может образоваться, например, при работе длительных промежутков времени. Вибрация, с твердыми породами древесины, например, дубом или вызываемая инструментом, может оказывать березой, с красками на свинцовой основе, с бетоном, вредное воздействие на руки. Используйте перчатки кирпичной...
  • Page 22 Pусский В случае повреждения кабеля питания его необходимо Зарядное устройство и батарея предназначены для заменить специально подготовленным кабелем, который совместного использования. можно приобрести в сервисных центрах D WALT. • Эти зарядные устройства не предназначены ни для какого другого использования, помимо Использование удлинительного кабеля зарядки аккумуляторных батарей D WALT.
  • Page 23: Аккумуляторные Батареи

    Pусский • НИКОГДА не пытайтесь соединить два зарядных Данная функция обеспечивает максимальный срок эксплуатации батареи. устройства вместе. • Зарядное устройство предназначено для работы Зарядка холодной батареи занимает больше времени, чем при стандартном напряжении сети в 230 В. Не теплой. Аккумуляторная батарея заряжается медленнее пытайтесь использовать его при каком‑либо ином во...
  • Page 24 Pусский каталогу и напряжение. как ее проткнули гвоздем, ударили молотком или наступили на нее). Это может привести к При покупке батарея заряжена не полностью. Перед тем, электрическому шоку или смерти. Поврежденные как использовать батарею и зарядное устройство, прочтите батареи необходимо вернуть в сервисный центр для следующие...
  • Page 25 Pусский по воздуху согласно исключениям, если энергоемкость использованием аккумуляторная батарея требует батареи не превышает 100 Вт ч. повторной зарядки. Независимо от того, является ли перевозка исключением Маркировка на зарядном устройстве или выполняется по правилам, перевозчик должен и аккумуляторной батарее уточнить последние требования к упаковке, маркировке Помимо...
  • Page 26: Комплект Поставки

    Pусский Описание (рис. A) Тип батареи Отбойный молоток DCH911 работает от акумуляторных ОСТОРОЖНО! Никогда не вносите изменения в батарей D WALT напряжением 54 В. конструкцию электроинструмента или какой‑либо Могут применяться следующие типы батарей: DCB546, его части. Это может привести к повреждению DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549.
  • Page 27 Pусский Установка дополнительной рукоятки‑скобы ВНИМАНИЕ: Используйте только зарядные устройства и аккумуляторные батареи (рис. C) марки D WALT. 1. Расширьте кольцевое отверстие   15  дополнительной рукоятки‑скобы   5  , повернув винт установки рукоятки   6  Установка и извлечение аккумуляторной против часовой стрелки. батареи из инструмента (Рис. B) 2. Установите узел рукоятки на нос инструмента, пропустив ПРиМЕЧАНиЕ: Убедитесь, что...
  • Page 28 Pусский Система пылеудаления (рис. H) • При дроблении мягких, хрупких материалов или при необходимости свести к минимуму количество осколков, Рекомендуется использовать систему пылеудаления переведите ползунковый переключатель скоростей вниз (DWH051), чтобы уменьшить содержание потенциально (низкая мощность). Загорится белый светодиод низкой вредной пыли в воздухе и продлить срок службы скорости ...
  • Page 29: Техническое Обслуживание

    Перед использованием после длительного хранения инструмент и отсоединить батарею, прежде проверяйте инструмент на наличие повреждений. чем выполнять какую‑либо регулировку либо удалять/устанавливать какие‑либо насадки Дополнительные принадлежности или дополнительные принадлежности. ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, Случайный запуск может привести к травме. отличные от тех, которые предлагает DEWALT,...
  • Page 30: Защита Окружающей Среды

    не проходили тесты на данном изделии, то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации. Во избежание риска получения травмы, с данным продуктом должны использоваться только рекомендованные DEWALT дополнительные принадлежности. По вопросу приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к Вашему дилеру. Защита окружающей среды...
  • Page 31 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 32: Гарантийный Талон

    Pусский ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. В гарантийном талоне должны быть внесены: модель, дата продажи, серийный...
  • Page 33 Pусский Информация об инструменте Серийный номер / Дата производства Инструмент Наименование инструмента Зарядное устройство М.П. Продавца Аккумулятор 1 Наименование продавца Дата продажи Аккумулятор 2 На сайте www.2helpU.com доступны следующие функции: - Список авторизованных сервисных центров - Удобный поиск ближайшего сервисного центра - Руководство...
  • Page 34: Технічні Дані

    укРАїНськА ВІДБІЙНИЙ МОЛОТОК DCH911 Вітаємо вас! є вимкненим, а також час, протягом якого він є ввімкненим, але не використовується. Це може Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. значно зменшити рівень впливу протягом усього Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми періоду роботи.
  • Page 35: Електрична Безпека

    укРАїНськА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах)** DCB112/ DCB115/ Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Кат. № DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 *Код...
  • Page 36 укРАїНськА 3) Особиста безпека обраний інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов виконання робіт, для яких він a ) Будьте уважні, дивіться, що ви робите, та був розроблений. будьте розсудливі, працюючи з електричним b ) Не використовуйте інструмент, якщо інструментом. Не використовуйте його...
  • Page 37 укРАїНськА Зарядний пристрій, що підходить до одного типу • Тримайте електричний інструмент за акумуляторів, може призвести до пожежі в разі ізольовану поверхню для тримання під час використання з іншим акумулятором. виконання операцій, коли різальне приладдя може торкнутися схованої проводки. Контакт різального b ) Використовуйте...
  • Page 38 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Уникайте контактування або пристрою відповідає напрузі мережі живлення. вдихання пилу, оскільки це може бути шкідливим для Ваш зарядний пристрій DEWALT має подвійну здоров’я. Пил, що утворюється під час використання ізоляцію відповідно до EN60335; тому заземлення механічного інструмента та інших будівельних...
  • Page 39 УВАГА: Небезпека опіку. Для зниження ризику • Якщо зарядний пристрій вимагає технічного виникнення травм заряджайте лише акумулятори обслуговування або ремонту, не розбирайте DEWALT. Інші типи акумуляторів можуть його самотужки, а віднесіть до авторизованого вибухнути, спричинивши тілесні ушкодження та сервісного центру. Невідповідні способи використання пошкодження майна.
  • Page 40 укРАїНськА ПРиМІТкА: Це також може свідчити про проблему з його очищенням. Бруд та жир можна видалити з зарядним пристроєм. поверхні зарядного пристрою за допомогою ганчірки або м’якої неметалевої щітки. Не використовуйте Якщо виявлено проблему із зарядним пристроєм, віднесіть воду та мийні розчини. Не дозволяйте рідині зарядний...
  • Page 41 укРАїНськА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: За жодних умов не намагайтесь акумулятори нанесено значення ват‑годин. Крім того, відкрити акумулятор. За будь‑якого пошкодження через складності законодавчих норм компанія D WALT акумулятора не встановлюйте його у зарядний не рекомендує транспортування окремо літій‑іонних пристрій. Не бийте, не кидайте та не пошкоджуйте акумуляторів...
  • Page 42 укРАїНськА • Перевірте інструмент, деталі та приладдя Заряджайте акумулятор за температури 4–40 °C. на пошкодження, що могли виникнути під час транспортування. Лише для використання в приміщенні. • Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте цей посібник. Маркування на інструменті Утилізуйте акумулятори з належною турботою про навколишнє середовище.
  • Page 43 укРАїНськА Допоміжна ручка у формі скоби/петлі та особами з обмеженими розумовими та фізичними можливостями без стороннього контролю. (рис. C) • Цей пристрій не призначений для використання особами ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб знизити ризик отримання (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними травм, допоміжна ручка у формі скоби/петлі має або...
  • Page 44 укРАїНськА Регулювання положення долота (рис. E) Інструмент D WALT підготовлений для встановлення мітки (рис. G) Цей інструмент дозволяє встановити і зафіксувати долото у 12 різних положеннях. Додаткове приладдя 1. Встановіть долото, як описано вище. Ваш перфоратор має монтажні отвори   7  і кріпильні 2. Поверніть регулятор положення долота  у...
  • Page 45: Технічне Обслуговування

    укРАїНськА Роботи у горизонтальному напрямку (рис. F1) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних тілесних ушкоджень, вимкніть інструмент При правильному положенні рук необхідно одну руку та відключіть акумулятор перед виконанням тримати на допоміжній ручці у формі скоби/петлі   5  , а іншу – будь‑яких налаштувань або зніманням/ на...
  • Page 46: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНськА • Перед використанням після тривалого зберігання перевірте інструмент на наявність пошкоджень. Додаткові аксесуари ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Оскільки інше приладдя, що не зазначене виробником D WALT,не перевірялося з цим пристроєм, його використання з інструментом може бути небезпечним. Необхідно використовувати лише рекомендовані D WALT приладдя з цим пристроєм, щоб знизити ризик отримання травми.
  • Page 47 укРАїНськА...
  • Page 48 укРАїНськА...
  • Page 52 530917‑48 09/23...

This manual is also suitable for:

Dch911Dch911nk

Table of Contents