Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the
warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
4239.001.1271.8 (18/04/2023)
GC8700 series
EN User manual
SL Uporabniški priročnik
BG Ръководство за потребителя
SR Korisnički priručnik
CS Uživatelská příručka
TR Kullanım kılavuzu
EL Εγχειρίδιο χρήσης
UK Посібник користувача
ET Kasutusjuhend
MK Упатство за корисникот
HR Korisnički priručnik
SQ Manual përdorimi
HU Felhasználói kézikönyv
AZ İstifadəçi təlimatı
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
HY Օգտագործողի ձեռնարկ
LT Naudotojo vadovas
KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო
LV Lietotāja rokasgrāmata
KY Колдонуучунун нускамалары
PL Podręcznik użytkownika
TG Дастурамали корбар
RO Manual de utilizare
TK Ulanyjy gollanmasy
RU Инструкция по эксплуатации
UZ Foydalanuvchi qo'llanmasi
SK Používateľská príručka
1
1
2
3
4
5
6
7
9
8
12
11
10
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips PerfectCare Performer GC8755/80

  • Page 1 LV Lietotāja rokasgrāmata KY Колдонуучунун нускамалары PL Podręcznik użytkownika TG Дастурамали корбар PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. RO Manual de utilizare TK Ulanyjy gollanmasy This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V.
  • Page 2: Table Of Contents

    English Български Čeština Ελληνικα Eesti Hrvatski Magyar Қазақша Lietuviškai Latviešu Polski Română Русский Slovensky Slovenščina Srpski Türkçe Українська Македонски Shqip Azərbaycan Հայերեն ქართული Кыргызча Тоҷикӣ 2 sec. Türkmençe O'zbek 2 min.
  • Page 3: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance.
  • Page 4 English Using the appliance Ironable fabrics Warning: Do not iron non-ironable fabrics. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon (Fig. 7). Fabrics with this symbol are not ironable (Fig. 8). These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g.
  • Page 5 English Safe rest Resting the iron while rearranging your garment While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board (Fig. 2). The OptimalTEMP technology ensures the soleplate will not damage the ironing board cover.
  • Page 6 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 7 English Problem Possible cause Solution The steam function has Perform the Calc-Clean process to restore the been disabled until you have steam function. (see chapter ‘Cleaning and performed the Calc-Clean maintenance’) process. The water tank is not placed Fit the water tank back into the appliance in the appliance properly.
  • Page 8 English Problem Possible cause Solution The Calc-Clean process You have not pressed the See chapter ‘Cleaning and maintenance’. does not start. CALC-CLEAN button for 2 seconds until the appliance started beeping. The iron leaves a shine The surface to be ironed was PerfectCare is safe on all garments.
  • Page 9: Български

    Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и ръководството за бърз старт. Запазете ги за бъдещи справки.
  • Page 10 Български Използване на уреда Подходящи за гладене тъкани Предупреждение: Не гладете тъкани, които не са подходящи за гладене. Тъканите с тези символи са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна (фиг. 7). Тъканите с този символ не са подходящи за гладене (фиг. 8). Те включват синтетични тъкани, като...
  • Page 11 Български Вертикално гладене Предупреждение: От ютията излиза гореща пара. Никога не се опитвайте да премахвате гънки от дреха, докато някой я е облякъл (фиг. 13 ). Не насочвайте пара близо до своята или до нечия чужда ръка. Можете да използвате парната ютия във вертикално положение за премахване на гънки от висящи на...
  • Page 12 чиста вода, ако във вътрешността на ютията не се е натрупал накип. Това е нормално. За повече информация относно извършването на процедурата за почистване на накип гледайте видеоклиповете на този адрес: http://www.philips.com/descaling-iron. Почистване на гладещата плоча Поддържайте уреда в добро състояние, като го почиствате редовно.
  • Page 13 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 14 Български Проблем Възможна причина Решение От гладещата плоча След като извършите Подсушете гладещата плоча с парче плат. излизат капки вода. процедурата за почистване Ако индикаторът Calc-Clean продължава на накип, от гладещата да мига и уредът продължава да издава плоча може да изтече звуков...
  • Page 15: Čeština

    Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými informacemi a stručnou příručku. Uschovejte je pro budoucí použití.
  • Page 16 Čeština Použití zastřihovače Látky, které lze žehlit Varování: Nežehlete látky, které se nemají žehlit. Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí (obr. 7). Látky označené tímto symbolem nelze žehlit (obr. 8). Patří sem syntetické látky jako spandex nebo elastan, látky s podílem spandexu nebo polyolefiny (například polypropylen).
  • Page 17 Čeština Úspora energie Režim Eco Díky režimu ECO (snížené množství páry) můžete ušetřit energii, aniž byste ovlivnili výsledek žehlení. 1 Chcete-li aktivovat režim ECO, stiskněte tlačítko ECO (obr. 15). Rozsvítí se zelená kontrolka ECO. 2 Chcete-li režim ECO deaktivovat, stiskněte tlačítko ECO znovu. Zelená kontrolka ECO zhasne. Automatické...
  • Page 18 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své zemi.
  • Page 19 Čeština Problém Možná příčina Řešení Začne blikat kontrolka Jedná se o připomenutí Když se aktivuje připomenutí procesu tlačítka CALC-CLEAN a procesu Calc-Clean. Calc-Clean, proveďte proces Calc-Clean (viz generátor pípne. kapitola „Čištění a údržba“). Ze žehlicí plochy Neprovedli nebo nedokončili Proveďte proces Calc-Clean, abyste opět nevychází...
  • Page 20 Čeština Problém Možná příčina Řešení Při žehlení vlhne potah Po dlouhém žehlení se na Když pěnový nebo plstěný materiál doslouží, žehlicího prkna nebo se potahu žehlicího prkna potah žehlicího prkna vyměňte. Abyste na oděvu či na podlaze vysrážela pára. zabránili vzniku kondenzace na žehlicím objevují...
  • Page 21: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την www.philips.com/welcome υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις...
  • Page 22 Ελληνικα 2 Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού από τη βάση (Εικ. 4). 3 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι την ένδειξη MAX (Εικ. 5). 4 Τοποθετήστε ξανά τη δεξαμενή νερού στη συσκευή, τοποθετώντας πρώτα το κάτω μέρος της. 5 Πιέστε το πάνω μέρος της δεξαμενής νερού, μέχρι να κλειδώσει στη θέση της («κλικ») (Εικ. 6). Χρήση...
  • Page 23 Ελληνικα Κάθετο σιδέρωμα Προειδοποίηση: Καυτός ατμός διαφεύγει από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να σιδερώσετε τις τσακίσεις σε ένα ρούχο ενώ κάποιος το φοράει (Εικ. 13). Μην ρίχνετε ατμό κοντά στο χέρι σας ή στο χέρι άλλου ατόμου. Μπορείτε επίσης να σιδερώσετε με ατμό κρατώντας το σίδερο σε κάθετη θέση, για να αφαιρέσετε τσακίσεις...
  • Page 24 εσωτερικό του σίδερου ενδέχεται να βγει καθαρό νερό από την πλάκα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, παρακολουθήστε τα βίντεο που θα βρείτε σε αυτήν τη σύνδεση: http://www.philips.com/descaling-iron. Καθαρισμός της πλάκας Για τη σωστή συντήρηση της συσκευής, να την καθαρίζετε τακτικά.
  • Page 25 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 26 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν βγαίνει ατμός από Δεν έχει πραγματοποιηθεί Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, την πλάκα, η λυχνία του ή δεν έχει ολοκληρωθεί η για να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία κουμπιού CALC-CLEAN διαδικασία καθαρισμού ατμού (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθαρισμός αναβοσβήνει...
  • Page 27 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το σίδερο αφήνει γυαλάδα Η επιφάνεια που σιδερώθηκε Το PerfectCare είναι ασφαλές για όλων των ή σημάδι πάνω στο ρούχο. ήταν ανομοιόμορφη - για ειδών τα ρούχα. Η γυαλάδα ή το σημάδι δεν παράδειγμα το σιδέρωμα μένουν...
  • Page 28 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles. Philipsi eksklusiivne tehnoloogia OptimalTEMP tehnoloogia OptimalTEMP tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale mis tahes järjestuses, ilma et...
  • Page 29 Eesti Seadme kasutamine Triigitavad materjalid Hoiatus. Ärge triikige mittetriigitavaid materjale. Triikida võib nende sümbolitega tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill, viskoos ja kunstsiid (Joon. 7). Antud sümbolitega materjalid on mittetriigitavad (Joon. 8). Nende hulka kuuluvad sünteetilised materjalid, nagu spandeks või elastaan, spandeksit sisaldavad materjalid ja polüolefiinid (nt polüpropüleen).
  • Page 30 Eesti Turvaline puhkeasend Triikraua hoidmine riideeseme liigutamise ajal. Riideeseme liigutamise ajal võite triikraua asetada kas triikraua alusele või horisontaalselt triikimislauale (Joon. 2). OptimalTEMP tehnoloogia tagab selle, et triikraua tald ei kahjustaks triikimislaua katet. Energiasääst Režiim ECO Kui kasutate säästurežiimi ECO (vähendatud auru kogus), säästate energiat, tegemata järeleandmisi triikimise kvaliteedis.
  • Page 31 6 Kui triikraud on kinnitatud alusele, saate seda ühe käega triikraua käepidemest kanda (Joon. 31). Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 32: Eesti

    Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Veepaak pole korralikult Asetage veepaak tagasi seadmesse (klõpsatus!). seadmesse pandud. Aurunuppu ei ole triikimise Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru alguses piisavalt kaua all väljuma. Auru väljutamine võib võtta kuni 30 hoitud. sekundit. Nupu CALC-CLEAN See on katlakivi Sooritage pärast katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub ja seade...
  • Page 33 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikimislaua kattes ei olnud Asetage triikimislaua katte alla lisakiht vilti. piisavalt viltriiet. Triikimislaua kate märgub Pärast pikaajalist triikimist Vahetage triikimislaua kate välja, kui või põrandale/rõivastele on aur kondenseerunud vahtmaterjal või viltmaterjal on kulunud. tekivad triikimise ajal triikimislaua kattesse.
  • Page 34 Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sačuvajte ih za buduću uporabu.
  • Page 35 Hrvatski Upotreba aparata Tkanine koje se glačaju Upozorenje: Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju. Tkanine s ovim simbolima mogu se glačati, na primjer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna svila (sl. 7). Tkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati (sl. 8). Te tkanine obuhvaćaju sintetičke tkanine kao što je spandeks ili elastan, tkanine s mješavinom spandeksa i poliolefini (npr.
  • Page 36 Hrvatski Sigurno odlaganje Odlaganje glačala tijekom preslagivanja odjeće Tijekom preslagivanja odjeće, glačalo možete odložiti na platformu za glačalo ili vodoravno na dasku za glačanje (sl. 2). Tehnologijom OptimalTEMP osigurano je da površina za glačanje neće oštetiti navlaku daske za glačanje. Ušteda energije Način rada ECO Koristeći se načinom rada ECO (smanjena količina pare), možete uštedjeti energiju bez kompromisa u...
  • Page 37 U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 38: Hrvatski

    Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Funkcija pare onemogućena Izvršite postupak Calc-Clean kako biste je dok ne izvršite postupak ponovno pokrenuli funkciju pare. (pogledajte Calc-Clean. poglavlje “Čišćenje i održavanje”) Spremnik za vodu nije Čvrsto postavite spremnik za vodu natrag u ispravno postavljen na aparat. aparat (“klik”).
  • Page 39 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Ne pokreće se postupak Niste pritisnuli gumb CALC- Pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”. Calc-Clean. CLEAN na 2 sekunde dok se aparat ne oglasi zvučnim signalom. Glačalo na odjevnim Površina glačala bila je PerfectCare je siguran za sve odjevne predmetima ostavlja odsjaj neravna, primjerice zbog predmete.
  • Page 40 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tudnivalókat tartalmazó...
  • Page 41 Magyar A készülék használata Vasalható textíliák Figyelmeztetés: Csak vasalható ruhaneműket vasaljon. Az ezekkel a jelekkel ellátott textíliák vasalhatóak (például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem) (7. ábra). Az ezzel a jellel ellátott textíliák nem vasalhatók (8. ábra). Ezek a textíliák szintetikus összetevőket tartalmaznak (például spandex vagy elasztán, spandexkeverék és poliolefinek (pl.
  • Page 42 Magyar Biztonságos pihenőhelyzet A vasaló pihentetése a ruha megigazításakor Amíg megigazítja a ruhát, a vasaló a vasalótartóra vagy vízszintes helyzetben a vasalódeszkára helyezhető (2. ábra). Az OptimalTEMP technikának köszönhetően a vasalótalp nem károsítja a vasalódeszka huzatát. Energiatakarékosság Eco mód Az ECO üzemmód (csökkentett gőzmennyiség) használatával a vasalási eredmény romlása nélkül takaríthat meg energiát.
  • Page 43 (31. ábra). Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 44: Magyar

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló nem termel gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt legalább a MIN jelzésig. Tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg gőz nem áramlik ki. Ehhez akár 30 másodperc is szükséges lehet. Nem nyomta meg a Tartsa lenyomva a gőzvezérlő...
  • Page 45 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Koszos víz és A vízben lévő szennyeződés Rendszeresen hajtsa végre a vízkőmentesítést szennyeződések jönnek ki vagy vegyszerek csapódhattak (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című a vasalótalpból. le a gőznyílásokban és/vagy fejezetet). a talpon. Víz távozik a vasalótalpból. Véletlenül elindította a Kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 46 Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
  • Page 47 Қазақша Құрылғыны пайдалану Үтіктеуге болатын маталар Абайлаңыз! Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз. Мына белгілері бар маталарды, мысалы, зығыр, мақта-мата, полиэстер, жібек, жүн, вискоза және жасанды жібекті үтіктеуге болады (7-сурет). Мына белгісі бар маталарды үтіктеуге болмайды (8-сурет). Бұл маталардың құрамында спандекс немесе эластан, спандекс аралас талшықтар және полиолефиндер (мысалы, полипропилен) сияқты...
  • Page 48: Қазақша

    Қазақша Қауіпсіз орын Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті қалдыру Киімді қайта орналастыру кезінде үтікті түпқоймаға немесе көлденеңінен үтіктеу тақтасына қоюға болады (2-сурет). OptimalTEMP технологиясы үтіктің табаны үтіктеу тақтасының жабынын бүлдірмейтінін қамтамасыз етеді. Қуатты үнемдеу Эко режимі ECO режимін пайдалану арқасында (будың шығуын азайтады) үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен энергияны...
  • Page 49 6 Үтік түпқоймаға бекітілгенде үтіктің тұтқасынан ұстап бір қолмен алып жүруге болады (31-сурет). Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе...
  • Page 50 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Бу шығару түймесін Бу шыққанша бу қосқышын басып тұрыңыз. баспағансыз. Бу функциясы қақ тазалау Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау процесін орындағанша процесін орындаңыз. («Тазалау және өшірілді. техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз) Су ыдысы құралға дұрыс Су...
  • Page 51 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Табаннан су ағады. Қақ тазалау процесін Құралды өшіріңіз. Одан кейін оны қайта кездейсоқ іске қостыңыз қосыңыз. «Үтік дайын» шамы тұрақты («Тазалау және техникалық жанғанша, үтікті қыздырып алыңыз. қызмет көрсету» тарауын қараңыз). Қақ тазалау процесі Құрал дыбыстық сигналды «Тазалау...
  • Page 52 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją. Išsaugokite juos ateičiai. Išskirtinė „Philips“ technologija „OptimalTEMP“...
  • Page 53 Lietuviškai Prietaiso naudojimas Lyginamos medžiagos Įspėjimas. Nelyginkite nelyginamų medžiagų. Šiais simboliais pažymėtus audinius, pavyzdžiui, liną, medvilnę, poliesterį, šilką, vilną, viskozę ir dirbtinį šilką, galima lyginti (7 pav.). Šiuo simboliu pažymėtų audinių lyginti negalima (8 pav.). Tai tokios sintetinės medžiagos kaip spandeksas arba elastanas, su spandeksu maišyti audiniai ir poliolefinai (pvz., polipropilenas).
  • Page 54 Lietuviškai Saugi atrama Lygintuvo padėjimas keičiant drabužio padėtį Keisdami drabužio padėtį galite padėti lygintuvą ant geležinės platformos arba horizontaliai ant lyginimo lentos (2 pav.). „OptimalTEMP“ technologija užtikrina, kad lygintuvo padas neapgadins lyginimo lentos dangos. Energijos taupymas „Eco“ režimas Naudodami ECO režimą (kai garų kiekis sumažintas) galite taupyti energiją, o lyginimo rezultatas nebus prastesnis.
  • Page 55 (31 pav.). Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
  • Page 56: Lietuviškai

    Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Lygintuvas neskleidžia Vandens bake nepakanka Pripildykite vandens baką iki žymos MIN. garų. vandens. Paspauskite garų jungiklį ir palaikykite, kol pradės eiti garai. Gali užtrukti 30 sekundžių, kol pradės eiti garai. Jūs nepaspaudėte garų Paspauskite garų jungiklį ir palaikykite, kol jungiklio.
  • Page 57 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Neprasideda kalkių valymo Nepalaikėte nuspausto CALC- Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. procedūra. CLEAN mygtuko 2 sekundes, kol prietaisas pradėjo pypsėti. Lygintuvas ant drabužių Lyginamas paviršius nebuvo „PerfectCare“ saugu naudoti visiems palieka blizgesį ar žymes. lygus, pavyzdžiui, lyginote per drabužiams.
  • Page 58 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
  • Page 59 Latviešu Ierīces lietošana Gludināmi audumi Brīdinājums. Negludiniet negludināmus audumus! Var gludināt audumus ar šādiem simboliem, piemēram, linu, kokvilnu, poliesteri, zīdu, vilnu, viskozi un mākslīgo zīdu (7. att.). Nav paredzēts gludināt audumus ar šādu simbolu (8. att.). Šādi audumi ir sintētiski audumi kā spandekss vai elastāns, audumi ar spandeksa piejaukumu un poliolefīni (piemēram, polipropilēns).
  • Page 60 Latviešu Droša novietošana Gludekļa novietošana laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu Laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu, varat novietot gludekli uz gludekļa platformas vai horizontāli uz gludināmā dēļa (2. att.). Optimālās temperatūras tehnoloģija nodrošina, ka gludināšanas virsma nesabojās gludināmā dēļa pārsegu. Enerģijas taupīšana Režīms Eco Izmantojot ECO režīmu (samazināts tvaika apjoms), varat ietaupīt enerģiju, saglabājot optimālu gludināšanas rezultātu.
  • Page 61 (31. att.). Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls...
  • Page 62: Latviešu

    Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Tvaika funkcija ir atspējota, līdz Veiciet Calc-Clean procesu, lai atjaunotu tiek pabeigts Calc-Clean process. tvaika funkciju. (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”) Ūdens tvertne nav pareizi Stingri ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ tvaika ievietota ierīcē. ierīcē (atskan klikšķis). Gludināšanas sākumā...
  • Page 63 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Gludeklis uz auduma Gludināmā virsma nav bijusi Funkcija PerfectCare ir droša visiem veido spīdumu vai atstāj līdzena, piemēram, esat apģērbiem. Spīdums vai nospiedumi nospiedumus. gludinājis auduma šuves vai nav pastāvīgi, un tie pazudīs pēc ieloces. auduma izmazgāšanas.
  • Page 64 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą...
  • Page 65 Polski 4 Załóż zbiornik na wodę z powrotem na urządzenie, zaczynając od umieszczenia w nim dolnej części zbiornika. 5 Naciskaj górną część zbiornika wody, aż zablokuje się na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 6). Używanie urządzenia Tkaniny przeznaczone do prasowania. Ostrzeżenie: Nie prasuj tkanin, które nie są przeznaczone do prasowania. Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozowych i wykonanych ze sztucznego jedwabiu (rys. 7).
  • Page 66 Polski Prasowanie w pozycji pionowej Ostrzeżenie: Z żelazka wydobywa się gorąca para. Nigdy nie próbuj rozprasowywać zagnieceń na założonym ubraniu (rys. 13). Strumienia pary nie należy kierować w pobliżu swojej lub czyjejś ręki. Żelazka parowego można używać w pozycji pionowej w celu usunięcia zagnieceń z wiszących tkanin. 1 Trzymaj żelazko w pozycji pionowej, naciśnij i zwolnij przycisk włączania pary, a następnie delikatnie dotykaj ubrania stopą...
  • Page 67 Uwaga: Podczas procesu Calc-Clean ze stopy żelazka może wydostawać się czysta woda, jeśli w żelazku nie nagromadził się kamień. Jest to zjawisko normalne. Więcej informacji na temat przeprowadzania procesu Calc-Clean przedstawiają filmy dostępne pod tym adresem: http://www.philips.com/descaling-iron. Czyszczenie stopy żelazka Aby utrzymać sprawność urządzenia, musisz je regularnie czyścić.
  • Page 68 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 69 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Proces Calc-Clean nie został Należy ponownie wykonać proces Calc-Clean ukończony. (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Para skrapla się w wężu, gdy Jest to zjawisko normalne. Trzymając żelazko używasz jej po raz pierwszy z dala od ubrania, naciśnij przycisk włączania lub gdy nie była używana pary.
  • Page 70: Română

    Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 71 Română Utilizarea aparatului Materiale care se calcă Avertisment: Nu călcaţi materialele care nu se calcă. Materialele cu aceste simboluri sunt materiale care se calcă, de exemplu in, bumbac, poliester, mătase, lână, vâscoză şi mătase artificială (fig. 7). Materialele cu acest simbol nu pot fi călcate (fig. 8). Aceste materiale includ materiale sintetice precum Spandex sau elastan, materiale cu conţinut de Spandex şi poliolefine (de ex.
  • Page 72 Română Repaus în siguranţă Repausul fierului de călcat în timpul rearanjării articolului vestimentar În timp ce rearanjaţi articolul dvs. vestimentar, puteţi poziţiona fierul de călcat fie pe suportul pentru fierul de călcat, fie orizontal pe masa de călcat (fig. 2). Tehnologia OptimalTEMP asigură că talpa nu va deteriora husa mesei de călcat.
  • Page 73 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 74 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu produce abur. Nu este suficientă apă în Umpleţi rezervorul de apă peste nivelul MIN. rezervor. Apăsaţi şi menţineţi apăsat declanşatorul de aburi până când iese abur. Este posibil să dureze până la 30 de secunde până la apariţia aburului.
  • Page 75 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Din talpă ies apă murdară Impurităţile sau substanţele Efectuaţi procesul de detartrare în mod şi impurităţi. chimice din apă s-au regulat (consultaţi capitolul „Curăţare şi depozitat în orificiile pentru întreţinere”). abur şi/sau pe talpă. Apa este eliminată prin Aţi pornit din greşeală...
  • Page 76: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
  • Page 77 Русский 3 Заполните резервуар водопроводной водой до отметки MAX (рис. 5). 4 Установите резервуар для воды обратно в устройство, начиная с установки его нижней части. 5 Нажмите на верхнюю часть резервуара для воды (должен прозвучать щелчок) (рис. 6). Использование прибора Ткани, которые можно гладить Предупреждение! Не...
  • Page 78 Русский Вертикальное глажение Предупреждение! Из утюга выходит горячий пар. Никогда не пытайтесь гладить одежду на себе и других (рис. 13). Берегите руки от воздействия пара. Для глажения одежды, висящей на плечиках, можно использовать функцию вертикального отпаривания. 1 Удерживая утюг в вертикальном положении, нажмите кнопку подачи пара, и слегка касаясь одежды...
  • Page 79 Примечание. Если накипь не успела скопиться внутри утюга, во время очистки из подошвы утюга будет поступать чистая вода. Это нормально. Дополнительную информацию о процессе очистки от накипи можно получить, просмотрев видеоролики по ссылке: http://www.philips.com/descaling-iron. Очистка подошвы Для поддержания оптимальной работы прибора необходима регулярная очистка.
  • Page 80 Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
  • Page 81 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Не завершен процесс очистки Необходимо снова провести процесс от накипи. очистки от накипи (см. главу «Очистка и уход»). При первом использовании Это нормально. Отведите утюг в сторону прибора или после долгого от одежды и нажмите кнопку подачи перерыва...
  • Page 82 Русский Парогенератор Изготовитель: "ДАП Б.В.", Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Импортер: дополнительную информацию смотри во вложении. GC8723, GC8735, GC8750, GC8752, GC8755: 2350-2800Вт, 220-240В, 50-60Гц Для бытовых нужд Прибор класса I Сделано в Индонезии Условия хранения, эксплуатации Температура: +0°C - +35°C Относительная...
  • Page 83: Slovensky

    Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný...
  • Page 84 Slovensky Používanie zariadenia Látky vhodné na žehlenie Varovanie: Nežehlite látky, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. Látky s týmito symbolmi sú vhodné na žehlenie, napríklad ľan, bavlna, polyester, hodváb, vlna, viskóza a umelý hodváb (obr. 7). Látky s týmto symbolom nie sú vhodné na žehlenie (obr. 8). Patria sem syntetické látky ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a polyolefíny (napr.
  • Page 85 Slovensky Bezpečné odloženie Odloženie žehličky počas prekladania oblečenia Počas prekladania oblečenia môžete žehličku odložiť na podstavec alebo vo vodorovnej polohe na žehliacu dosku (obr. 2). Technológia OptimalTEMP zabezpečí, že žehliaca plocha nepoškodí poťah žehliacej dosky. Šetrí energiu Režim Eco Použitím úsporného režimu ECO (znížené množstvo pary) môžete pri žehlení ušetriť energiu bez zníženia kvality výsledkov žehlenia.
  • Page 86 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support , na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 87 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Žehlička nevytvára V zásobníku na vodu nie je Zásobník na vodu naplňte nad úroveň značky žiadnu paru. dostatok vody. MIN. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať...
  • Page 88 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Z otvorov v žehliacej V otvoroch, cez ktoré uniká Pravidelne vykonávajte proces odstránenia ploche vychádza para, alebo v žehliacej ploche vodného kameňa (pozrite si kapitolu „Čistenie znečistená voda sa usadili nečistoty alebo a údržba“). a nečistoty. chemikálie prítomné vo vode. Zo žehliacej plochy Náhodou ste spustili proces Vypnite zariadenie.
  • Page 89: Slovenščina

    Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za prihodnjo uporabo.
  • Page 90 Slovenščina Uporaba aparata Tkanine, primerne za likanje Opozorilo: Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje. Tkanine s temi simboli so primerne za likanje; na primer tkanine iz lana, bombaža, poliestra, svile, volne, viskoze in umetne svile (slika 7). Tkanine s tem simbolom niso primerne za likanje (slika 8). Mednje sodijo sintetične tkanine, kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo spandeksa in poliolefini (npr.
  • Page 91 Slovenščina Varno odlaganje Odlaganje likalnika med naravnavanjem oblačila Medtem ko naravnavate oblačilo, lahko likalnik odložite na ploščo za likalnik ali vodoravno na likalno desko (slika 2). Tehnologija OptimalTEMP zagotavlja, da likalna plošča ne bo poškodovala prevleke za likalno desko. Varčevanje z energijo Način Eco Z načinom ECO (manjši izpust pare) lahko varčujete z energijo ob enako učinkovitem likanju.
  • Page 92 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 93 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Funkcija za paro je Izvedite postopek odstranjevanja vodnega onemogočena, dokler kamna, da boste spet lahko uporabljali ne izvedete postopka za funkcijo za paro. (glejte poglavje »Čiščenje in odstranjevanje vodnega vzdrževanje«) kamna. Zbiralnik za vodo ni pravilno Zbiralnik za vodo vstavite nazaj v aparat, tako nameščen v aparat.
  • Page 94 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Po likanju je na oblačilu Površina oblačila, ki ste jo PerfectCare je varen za vsa oblačila. Sijaj ali viden sijaj ali odtis likali, ni bila ravna, ker ste na odtis ni trajen in bo izginil po pranju oblačila. likalnika.
  • Page 95: Srpski

    Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata.
  • Page 96 Srpski Upotreba aparata Tkanine koje se peglaju Upozorenje: Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju. Tkanine sa ovim simbolima se mogu peglati, na primer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i veštačka svila (sl. 7). Tkanine sa ovim simbolom se ne mogu peglati (sl. 8). U ove tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem spandeksa i poliolefina (npr.
  • Page 97 Srpski Bezbedna pauza Mirovanje pegle tokom pomeranja odeće Dok pomerate odeću, možete da ostavite peglu u postolje ili horizontalno na dasku za peglanje (sl. 2). Tehnologija OptimalTEMP omogućava da grejna ploča ne oštetiti navlaku za dasku za peglanje. Ušteda energije Režim Eco Korišćenjem režima ECO (smanjena količina pare) možete da uštedite energiju bez kompromisa po pitanju rezultata peglanja.
  • Page 98 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 99 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla ne proizvodi paru. U rezervoaru za vodu nema Napunite rezervoar vodom iznad oznake MIN. dovoljno vode. Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok para ne počne da izlazi. Ponekad može proći i do 30 sekundi dok para ne počne da izlazi. Niste pritisnuli dugme za paru.
  • Page 100 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Voda izlazi iz grejne Slučajno ste pokrenuli Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite. ploče. proces čišćenja kamenca Ostavite peglu da se greje sve dok indikator (pogledajte poglavlje „Čišćenje „Pegla je spremna“ ne počne da svetli. i održavanje“).
  • Page 101: Türkçe

    Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatle okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Page 102 Türkçe Cihazın kullanımı Ütülenebilir kumaşlar Uyarı: Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin. Bu simgeleri taşıyan kumaşlar ütülenebilirler, örneğin keten, pamuk, polyester, ipek, yün, viskoz ve suni ipek (Şek. 7). Bu simgeyi taşıyan kumaşlar ütülenmez (Şek. 8). Bu kumaşlara, spandeks veya elastan, spandeks karışımlı kumaşlar ve poliolefinler (örneğin, polipropilen) dahildir.
  • Page 103 Türkçe Enerji tasarrufu Eco modu ECO (Ekonomi) modunu kullanarak (daha az miktarda buhar çıkışı ile), ütüleme sonucundan ödün vermeden enerji tasarrufu yapabilirsiniz. 1 ECO (Ekonomi) modunu etkinleştirmek için ECO düğmesine basın (Şek. 15). Yeşil ECO ışığı yanar. 2 ECO (Ekonomi) modunu devre dışı bırakmak için ECO düğmesine tekrar basın. Yeşil ECO ışığı söner. Otomatik kapanma (sadece belirli modellerde) Cihaz 5 dakika boyunca kullanılmadığında, enerji tasarrufu yapmak için otomatik olarak kapanır.
  • Page 104 6 Ütü, ütü platformuna kilitliyken cihazı tek elle ütünün sapından tutarak taşıyabilirsiniz (Şek. 31). Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgilerle çözemezseniz, sıkça sorulan soruları içeren liste için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Olası...
  • Page 105 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Kireç Temizleme Bu, Kireç Temizleme Kireç Temizleme işlemini Kireç Temizleme düğmesinin ışığı yanıp hatırlatmasıdır. hatırlatması verildikten sonra uygulayın (bkz. sönüyor ve cihaz sesli uyarı ‘Temizlik ve bakım’ bölümü). veriyor. Ütü tabanından buhar Kireç Temizleme işlemini Buhar fonksiyonunu tekrar etkinleştirmek gelmiyor, Kireç...
  • Page 106 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Ütü masası örtüsü ıslanıyor Uzun süre ütü yaptıktan sonra Köpük veya keçe astarı malzeme yıpranmışsa, veya kumaş üzerinde su ütü masası örtüsü üzerinde ütü masası örtüsünü değiştirin. Ayrıca, ütü damlacıkları oluyor. buhar yoğunlaşmıştır. masası üzerindeki yoğunlaşmayı önlemek için ütü...
  • Page 107: Українська

    Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та буклет із важливою інформацією. Збережіть їх для довідки в майбутньому.
  • Page 108 Українська Застосування пристрою Тканини, які можна прасувати Увага. Не прасуйте тканини, які не передбачено для прасування. Тканини, позначені цими символами, можна прасувати. До них належить льон, бавовна, поліестер, шовк, шерсть, віскоза та штучний шовк (мал. 7). Тканини, позначені цим символом, прасувати не можна (мал. 8). До них належать такі синтетичні матеріали, як...
  • Page 109 Українська Безпечне положення праски Положення праски під час пересування тканини Коли потрібно пересунути тканину, праску можна поставити на платформу чи горизонтально на дошку для прасування (мал. 2). Завдяки технології OptimalTEMP підошва не пошкодить покриття дошки. Економія енергії Режим ECO Режим ECO (Екорежим) дає змогу використовувати меншу кількість пари й економити енергію без погіршення...
  • Page 110 У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 111 Українська Проблема Можлива причина Вирішення З праски не виходить У резервуарі недостатньо Наповніть резервуар для води вище пара. води. позначки MIN. Натисніть і утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара. Можливо, потрібно буде почекати до 30 секунд. Ви не натиснули кнопку Натисніть...
  • Page 112 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Пара конденсується у Це нормально. Тримайте праску воду в шлангу, коли ви подалі від одягу та натисніть кнопку використовуєте її вперше чи відпарювання. Почекайте, поки замість не використовували її довгий води з підошви почне виходити пара. час.
  • Page 113: Македонски

    Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за...
  • Page 114 Македонски 3 Наполнете го резервоарот за вода до ознаката MAX (сл. 5). 4 Вратете го резервоарот за вода во апаратот така што прво ќе го вметнете долниот дел. 5 Туркајте го горниот дел на резервоарот за вода сè додека не легне на место („клик“) (сл. 6). Користење...
  • Page 115 Македонски Вертикално пеглање Предупредување: пеглата испушта врела пареа. Никогаш не обидувајте се да отстранувате набори од облека додека некој ја носи (сл. 13). Не применувајте пареа во близина на вашата или туѓа рака. Пеглата на пареа може да ја користите во вертикална положба за да ги отстраните наборите од ткаенините...
  • Page 116 доколку во внатрешноста на пеглата нема наталожен бигор. Тоа е нормално. Повеќе информации за тоа како да ја извршите постапката Calc-Clean погледнете во видеозаписите на следната врска: http://www.philips.com/descaling-iron. Чистење на грејната плоча Редовно чистете го апаратот за да го одржувате во добра состојба.
  • Page 117 Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за да пронајдете листа на најчести прашања или обратете се на центарот за корисничка поддршка во вашата земја.
  • Page 118 Македонски Проблем Можна причина Решение Од грејната плоча капе По постапката Calc-Clean Избришете ја грејната плоча со крпа. вода. преостанатата вода може да Ако индикаторот Calc-Clean сè уште искапе од грејната плоча. трепка и апаратот сè уште дава звучен сигнал, извршете ја постапката Calc-Clean (погледнете...
  • Page 119: Shqip

    Shqip Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexoni me kujdes manualin e përdorimit, fletëpalosjen me informacione të rëndësishme dhe udhëzuesin e shpejtë të përdorimit përpara se ta përdorni pajisjen. Ruajini për referencë në të ardhmen.
  • Page 120 Shqip 4 Vëreni depozitën e ujit sërish në pajisje duke puthitur përpara pjesën e poshtme me pajisjen. 5 Shtyjeni pjesën e sipërme të depozitës së ujit derisa të kyçet në vend ("klik") (Fig. 6). Përdorimi i pajisjes Tekstilet që hekurosen Paralajmërim: Mos hekurosni tekstile të pahekurosshme. Tekstilet me këto simbole janë...
  • Page 121 Shqip Pushimi i sigurt Pushimi i hekurit gjatë rregullimit të rrobës Gjatë rregullimit të rrobës, mund ta lini hekurin ose mbi platformën e hekurit, ose horizontalisht mbi tavolinën e hekurosjes (Fig. 2). Teknologjia "OptimalTEMP" garanton që pllaka e poshtme të mos dëmtojë mbulesën e tavolinës së...
  • Page 122 Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj.
  • Page 123 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Funksioni i avullit është i Kryeni funksionin "Calc-Clean" për të rikthyer çaktivizuar derisa të keni kryer funksionin e avullit. (shikoni kapitullin procesin "Calc-Clean". "Pastrimi dhe mirëmbajtja") Depozita e ujit nuk është Rivendosni depozitën e ujit në pajisje në vendosur siç...
  • Page 124 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Hekuri lë një shkëlqim ose Sipërfaqja e hekurosjes "PerfectCare" është e sigurt për të gjitha një gjurmë në rrobë. nuk është e drejtë, pasi për rrobat. Shkëlqimi ose gjurma nuk janë të shembull ju keni qenë duke përhershme dhe ikin nëse lani rrobën.
  • Page 125: Azərbaycan

    Azərbaycan Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazdan istifadəyə başlamazdan əvvəl bu təlimat kitabçasını, vacib məlumatlar bukletini və başlamaq haqqında qısa təlimatı oxuyun. Onları gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın.
  • Page 126 Azərbaycan Cihazdan istifadə Ütülənə bilən parçalar Xəbərdarlıq: Ütülənməyən parçaları ütüləməyin. Bu simvolların olduğu parçaları ütüləmək olar: məsələn, kətan, pambıq, polyester, ipək, yun, viskoz və süni ipək (Şək. 7). Bu simvol olan parçaları ütüləmək olmaz (Şək. 8). Bu parçalara Spandeks və ya elastan, Spandeks qarışığı olan parçalar və...
  • Page 127 Azərbaycan Təhlükəsiz istirahət Paltarınızı yenidən yerləşdirərkən ütüyə istirahət verin Paltarı yenidən yerləşdirərkən ütünü ya ütü platformasına, ya da üfüqi şəkildə ütü masasının üzərinə qoya bilərsiniz (Şək. 2). OptimalTEMP texnologiyası sayəsində ütü altlığı ütü masasının örtüyünü zədələmir. Enerjiyə qənaət Eco rejimi ECO rejimini (azaldılmış buxar miqdarı) istifadə edərək enerjiyə qənaət edə və yaxşı ütüləmə nəticələri əldə edə...
  • Page 128 6 Ütü platformada kilidləndikdə cihazı bir əlinizlə ütünün tutacağından tutaraq daşıya bilərsiniz (Şək. 31). Problemi Bu fəsildə cihazda qarşılaşa biləcəyiniz ən ümumi problemlər qeyd edilib. Aşağıdakı məlumatlarla problemi həll edə bilməsəniz, tez-tez verilən sualların siyahısı üçün www.philips.com/support saytına daxil olun və ya ölkənizdəki İstehlakçılara Yardım Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın. Problem Mümkün səbəb...
  • Page 129 Azərbaycan Problem Mümkün səbəb Həll Su çəni cihaza düzgün Su çənini yenidən cihaza yerləşdirin ("klik yerləşdirilməyib. səsi"). Ütüləmə sessiyanızın Buxar çıxana qədər buxar düyməsini basılı əvvəlində buxar düyməsini saxlayın. Buxarın çıxması 30 saniyə çəkə bilər. kifayət qədər uzun müddət basılı saxlamamısınız. ƏRP TƏMİZLƏMƏ...
  • Page 130 Azərbaycan Problem Mümkün səbəb Həll Ütü masasının örtüyündə Ütü masasının örtüyünün altına əlavə keçə kifayət qədər keçə yox idi. parça qoyun. Ütü masasının örtüyü Uzun müddət ütülədikdən Süngər və ya keçə materialı köhnəlibsə, ütü nəmlənir və ya sonra ütü masasının masasının örtüyünü...
  • Page 131 Հայերեն Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս ձեռնարկը, կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և համառոտ ուղեցույցը։ Պահեք դրանք՝ հետագայում օգտվելու համար։...
  • Page 132 Հայերեն Ջրի խցիկի լցնումը 1 Լցրեք ջրի խցիկը յուրաքանչյուր օգտագործումից առաջ կամ երբ ջրի խցիկում ջրի մակարդակը իջնում է նվազագույն մակարդակից։ Օգտագործման ընթացքում ցանկացած ժամանակ կարող եք լցնել ջրի տարան։ 2 Հանեք ջրի խցիկը հիմքից (նկ. 4)։ 3 Ջրի խցիկը լցրեք մինչև MAX նշագիծը (նկ. 5)։ 4 Նորից...
  • Page 133 Հայերեն Գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիա Օգտագործեք գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիան՝ հարթեցնելու համար խորը ծալքերը։ 1 Երկու անգամ արագ սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը (նկ. 12)։ Ուղղահայաց արդուկում Զգուշացում. Արդուկը տաք գոլորշի է արձակում։ Արգելվում է հագուստը մարդու վրա արդուկել (նկ. 13)։ Գոլորշին մի ուղղեք ձեր կամ ուրիշների ձեռքերին։ Շոգեարդուկը...
  • Page 134 Նշում. Եթե արդուկի ներսում նստվածք չի կուտակվել, ապա մաքրման ժամանակ արդուկի տակի հատվածից մաքուր ջուր դուրս կգա։ Դա նորմալ է։ Նստվածքի մաքրման գործընթացի մասին լրացուցիչ տեղեկությունների համար դիտեք տեսանյութերը հետևյալ հղումով՝ http://www.philips.com/descaling-iron։ Արդուկի տակի հատվածի մաքրում Որպեսզի սարքը շարունակի լավ աշխատել, պարբերաբար մաքրեք այն։...
  • Page 135 Խնդիրների լուծում Այս գլխում ներկայացված են ամենատարածված խնդիրները, որոնք կարող են հանդիպել սարքի օգտագործման ժամանակ։ Եթե չեք կարողանում խնդիրը լուծել ստորև բերված տեղեկատվության օգնությամբ, այցելեք www.philips.com/support հաճախակի տրվող հարցերի համար կամ դիմեք ձեր երկրում գործող Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն։ Խնդիր Հնարավոր պատճառ...
  • Page 136 Հայերեն Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Սարքից պոմպի Ջրի խցիկը դատարկ է։ Ջրի խցիկի մեջ ջուր լցրեք և սեղմեք աշխատանքի բարձր գոլորշու մատակարարման կոճակը՝ մինչև ձայն է գալիս։ աշխատող պոմպի ձայնը դառնա ավելի մեղմ, և արդուկի տակի հատվածից սկսի գոլորշի դուրս գալ։ Արդուկի...
  • Page 137 Հայերեն Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Ձեր արդուկի սեղանը Արդուկի սեղանի ծածկոցի տակ լրացուցիչ նախատեսված չէ սարքից թաղիք փռեք` արդուկի սեղանի վրա մղվող ուժեղ գոլորշու հոսքի կոնդենսացիայի առաջացումը կանխելու համար։ համար։ Շոգեգեներատոր Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող: Լրացուցիչ...
  • Page 138 ქართული შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ წინამდებარე მომხმარებლის სახელმძღვანელო, მნიშვნელოვანი საინფორმაციო ბროშურა და მოკლე პრაქტიკული სახელმძღვანელო. შეინახეთ იგი მომავალში გამოსაყენებლად. Philips-ის ექსკლუზიური ტექნოლოგია OptimalTEMP ტექნოლოგია...
  • Page 139 ქართული წყლის რეზერვუარის შევსება 1 წყლის რეზერვუარი შეავსეთ ყოველი გამოყენების წინ და ასევე მაშინ, როცა რეზერვუარში წყლის დონე მინიმალურ ნიშნულს ჩამოსცდება. გამოყენების პროცესში წყლის რეზერვუარის შევსება ნებისმიერ დროსაა შესაძლებელი. 2 მოწყობილობიდან მოხსენით წყლის რეზერვუარი (სურ. 4). 3 აავსეთ წყლის რეზერვუარი ნიშნულამდე MAX (სურ. 5). 4 წყლის...
  • Page 140 ქართული 1 დააჭირეთ და 2 წამის განმავლობაში არ აუშვათ ჩართვა/გამორთვის ღილაკს, სანამ ინდიკატორი თეთრად არ აინთება. 2 TURBO რეჟიმის გამოსართავად დააჭირეთ და 2 წამის განმავლობაში არ აუშვათ ჩართვა/ გამორთვის ღილაკს, სანამ ინდიკატორი ლურჯად არ აინთება. ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია უხეში ნაოჭების დასაუთოებლად გამოიყენეთ ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია. 1 ორთქლის...
  • Page 141 ქართული გასუფთავება და მოვლა-შენახვა ნადებისგან გასუფთავების ჭკვიანი სისტემა მოწყობილობა აღჭურვილია სისტემით Smart Calc-Clean, ნადებისგან რეგულარული გაწმენდისა და გასუფთავების უზრუნველსაყოფად. ეს გვეხმარება ორთქლის მიწოდების ეფექტურობის შენარჩუნებაში, და დროთა განმავლობაში ნადებისგან ნაწილაკების და უთოს ძირის ნახვრეტებიდან ჭუჭყის გამოსვლის თავიდან არიდებაში. იმაში დასარწმუნებლად, რომ...
  • Page 142 სახელურის გამოყენებით (სურ. 31). პრობლემების აღმოფხვრა ამ თავში შეჯამებულია ყველაზე გავრცელებული პრობლემები, რომლებსაც მოწყობილობის გამოყენებისას შეიძლება შეხვდეთ. თუ პრობლემას ვერ აგვარებთ ქვემოთ მოცემული ინფორმაციით, ეწვიეთ www.philips.com/support ხშირად დასმული კითხვების სიისთვის ან დაუკავშირდით მომხმარებელზე ზრუნვის ცენტრს თქვენს ქვეყანაში. პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა...
  • Page 143 ქართული პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა წყლის რეზერვუარი მყარად დაამაგრეთ წყლის რეზერვუარი სწორად არ არის ჩასმული მოწყობილობაში ხელახლა („ჩხაკუნი“). მოწყობილობაში. დაუთოების სეანსის დააჭირეთ და არ აუშვათ ორთქლის დაწყებისას ორთქლის გამომშვებს, სანამ ორთქლი არ გამოვა. გამომშვებისთვის ორთქლის გამოსვლას 30 წამი შეიძლება საკმარისად ხანგრძლივად დასჭირდეს.
  • Page 144: ქართული

    ქართული პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა უთოს ძირიდან წყალი თქვენ შემთხვევით გამორთეთ მოწყობილობა. ამის შემდეგ ჟონავს. დაიწყეთ ნადებისგან კვლავ ჩართეთ ის. დაელოდეთ უთოს გასუფთავების პროცედურა გაცხელებას, სანამ მზადყოფნის (იხ. თავი „გასუფთავება და ინდიკატორი თანაბრად არ აინთება. მოვლა-შენახვა“). ნადებისგან CALC-CLEAN-ის იხ. თავი „გასუფთავება და მოვლა- გასუფთავების...
  • Page 145: Кыргызча

    Кыргызча Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурун, колдонуучунун нускамасын, маанилүү маалымат китепчесин жана тез баштоо көрсөтмөсүн кунт коюп окуп чыгыңыз. Аларды келечекте колдонуу үчүн сактап коюңуз.
  • Page 146 Кыргызча 3 Суу челегин MAX көрсөткүчүнө чейин толтуруңуз (Сүр. 5). 4 Биринчи ылдыйкы бөлүгүн шайманга киргизүү менен суу челегин кайра шайманга салыңыз. 5 Суу челегинин үстүңкү бөлүгүн ордуна бекимейинче (‘чык’) түртүңүз (Сүр. 6). Шайманды колдонуу Үтүктөлүүчү кездемелер Көңүл буруңуз: Үтүктөөгө болбой турган кездемелерди үтүктөбөңүз. Бул...
  • Page 147 Кыргызча Үтүк менен илинип турган кездемелердеги бырыштарды тигинен үтүктөп жаза аласыз. 1 Үтүктү тигинен кармап, буу машасын басып, кийимге үтүктүн таманын акырын тийгизип, үтүктү өйдө-ылдый жылдырыңыз (Сүр. 14). Коопсуз коюу Кийимди аңтарып жатканда үтүктү коюп коюу Кийимиңизди аңтарып жатканда, үтүктү үтүк койгучка же үтүктөө тактасына туурасынан коюп койсоңуз...
  • Page 148 6 Үтүк үтүк койгучка бекитилип турган кезде, аны туткасынан кармап бир колуңуз менен көтөрүп жүрсөңүз болот (Сүр. 31). Мүчүлүштүктөрдү жоюу Бул бөлүм сиз шайманды иштетүүдө кез келген жалпы көйгөйлөрдү камтыйт. Эгер көйгөйдү төмөндөгү маалымат менен чече албасаңыз, www.philips.com/support баракчасынан көп берилүүчү суроолорду караңыз же өз өлкөңүздөгү Кардарларды Тейлөө Борборуна кайрылыңыз.
  • Page 149 Кыргызча Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим Үтүктөн эч кандай буу Суу челегинде суу жетишсиз. Суу челегин MIN белгисинен ашырып чыкпай жатат. толтуруңуз. Буу чыккыча буу машасын басып, кармап туруңуз. Буу 30 секунддан кийин чыгышы мүмкүн. Сиз буу машасын баскан Буу чыккыча буу машасын басып, кармап жоксуз.
  • Page 150 Кыргызча Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим Үтүктүн таманынан суу Байкабастан Calc-Clean Шайманды өчүрүңүз. Аны кайра күйгүзүңүз. агып чыгып жатат. процессин баштагансыз “Үтүк даяр” көрсөткүчү токтобой күйгүчө (“Тазалоо жана тейлөө” үтүктү ысытыңыз. бөлүмүн караңыз). Calc-Clean процесси CALC-CLEAN баскычын “Тазалоо жана тейлөө” бөлүмүн караңыз. башталбай...
  • Page 151: Тоҷикӣ

    Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин дастури корбар, варақаи иттилооти муҳим ва дастури оғози...
  • Page 152 Тоҷикӣ 3 Зарфи обро то нишондиҳандаи MAКС пур кунед (Рас. 5). 4 Қисмати поёнии онро аввал ба дастгоҳ ҷойгир карда, зарфи обро дубора ба дастгоҳ гузоред. 5 Қисми болоии зарфи обро то он даме ки дар ҷои худ ҷойгир шавад, ворид кунед ('шумо овози клик...
  • Page 153 Тоҷикӣ Дарзмолкунии амудӣ Огоҳӣ: Аз дарзмол буғи гарм мебарояд. Ҳеҷ гоҳ кӯшиш накунед, ки қатҳои либосро дар тани касе, ки онро пӯшидааст рост кунед (Рас. 13). Буғро ба сӯи худ ва дасти дигарон равона накунед. Шумо метавонед буғи дарзмолро дар ҳолати амудӣ барои нест кардани қатҳо аз матоъҳои овезон истифода...
  • Page 154 тоза метавонад аз таги каф берун шавад. Ин муқаррарӣ аст. Барои маълумоти бештар дар бораи чӣ гуна иҷро кардани раванди Calc-Clean, ба видеоҳои ин пайванди зерин муроҷиат кунед: http://www.philips.com/descaling-iron. Тоза кардани поя Барои дуруст нигоҳ доштани дастгоҳ, онро мунтазам тоза кунед.
  • Page 155 Дарёфти мушкилот Ин боб мушкилоти маъмултаринеро, ки шумо бо дастгоҳ дучор меоед, ҷамъбаст мекунад. Агар шумо наметавонед масъаларо бо маълумоти зерин ҳал кунед, ба www.philips.com/support ташриф оваред, барои рӯйхати саволҳои зуд -зуд додашаванда ё бо Маркази Нигоҳубини Истеъмолкунандагон дар кишвари худ тамос гиред.
  • Page 156 Тоҷикӣ Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Раванди Calc-Clean ба анҷом Шумо бояд раванди Calc-Clean-ро нарасидааст. дубора иҷро кунед (ниг. ба боби "Тоза ва нигоҳдорӣ"). Вақте ки шумо буғро бори Ин муқаррарӣ аст. Дарзмолро аз либос дур аввал истифода мебаред нигоҳ доред ва триггери буғро пахш кунед. ё...
  • Page 157: Türkmençe

    Türkmençe Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny, möhüm maglumat kagyzyny we çalt başlangyç ýolbeledini üns bilen okaň. Olary geljekde gollanmak üçin saklaň.
  • Page 158 Türkmençe Enjamy ulanmak Ütükläp bolýan matalar Duýduryş: Ütüklenmäge degişli däl matalary ütüklemäň. Şu nyşanlar bar bolan matalar ütüklenmäge degişli bolup durýar, mysal üçin, çit, pagta, polýester, ýüpek, ýüň, wiskoza we emeli ýüpek (Şekil 7). Şu nyşany bolan matalar ütüklenmäge degişli däl (Şekil 8). Bu matalara spandeks ýa-da elastan, spandeks goşulan matalar we polioefirler ýaly sintetik matalar (mysal üçin, polipropilen) degişli.
  • Page 159 Türkmençe Howpsuz görnüşde goýmak Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi goýmak Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi onuň ütük platformasynda ýa-da ütük tagtasynda keseligine goýup bilersiňiz (Şekil 2). OptimalTEMP tehnologiýasy ütügiň dabanynyň ütük tagtasynyň örtügine zeper ýetirmezligini üpjün edýär. Energiýany tygşytlamak Eco tertibi ECO tertibini (buguň...
  • Page 160 Näsazlyklary anyklamak we çözmek Bu bölümde enjamda öňüňize çykyp biljek umumy meseleler barada gysgaça maglumat berilýär. Aşakda berlen maglumatlar bilen meseläni çözüp bilmeseňiz, köp soralýan soraglaryň sanawyny görmek üçin www.philips.com/support salgysyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkeze ýüz tutuň.
  • Page 161 Türkmençe Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Ütükden hiç hili bug Suw gabynda ýeterlik suw Suw gabyna MIN görkezijisinden geçýänçä çykmaýar. ýok. suw guýuň. Bug çykyp başlaýança bug goýberiji düwmäni basyň. Buguň çykyp başlamagy üçin 30 sekunt töweregi wagt gerek bolup biler. Bug goýberiji düwmäni Bug çykyp başlaýança bug goýberiji düwmäni basmansyňyz.
  • Page 162 Türkmençe Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Ütügiň dabanyndan Suwuň düzümindäki hapalar Çökündileri aýyrmagy wagtly-wagtynda bulançak suw we hapa ýa-da himikatlar ütügiň howa ýerine ýetiriň (“Arassalamak we abatlamak” çykýar. agyzlarynda we/ýa-da ütügiň bölümine serediň). dabanynda çöküpdir. Ütügiň dabanyndan suw Çökündileri aýyrmagy Enjamy öçüriň. Soňra ony gaýtadan işlediň. çykýar.
  • Page 163: O'zbek

    O'zbek Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani, muhim maʼlumot risolasini va tez ishga tushirish bo'yicha ko'rsatmalarni diqqat bilan o'qib chiqing. Ularni kelgusida maʼlumot uchun saqlab qo'ying.
  • Page 164 O'zbek Jihozdan foydalanish Dazmollanadigan matolar Ogohlantirish: Dazmollanmaydigan matolarni dazmollamang. Shunday belgili matolarni, masalan zig'ir, paxta, poliester, ipak, jun, viskoza va rayonni dazmollash mumkin (7-rasm). Bu belgili matolarni dazmollab bo'lmaydi (8-rasm). Bunday matolar spandeks yoki elastan, spandeks aralashgan matolar va poliolefin (masalan, polipropilen) kabi matolarni o'z ichiga oladi. Kiyimlardagi bosilgan tasvirlarni ham dazmollab bo'lmaydi.
  • Page 165 O'zbek Xavfsiz qo'yish Kiyimlaringizni taxlayotganda dazmolni xavfsiz qo'yish Kiyimlaringizni taxlayotganingizda uni dazmol platformasiga yoki dazmollash taxtasiga gorizontal holatda qo'yishingiz mumkin (2-rasm). OptimalTEMP texnologiyasi asos plitasining dazmollash taxtasi qoplamasiga zarar yetkazmasligini taʼminlaydi. Energiya tejash Eco rejimi ECO rejimidan (oz miqdordagi bug') foydalansangiz, dazmollash natijasiga taʼsir ko'rsatmay, energiyani tejashingiz mumkin.
  • Page 166 6 Dazmol platformasida dazmol qulflanganda jihozni dazmolning dastagidan ushlab bitta qo'lda ko'tarishingiz mumkin (31-rasm). Muammolarni hal qilish Bu bobda jihozda uchraydigan eng keng tarqalgan muammolar umumlashtirilgan. Agar quyidagi maʼlumotga asoslanib muammoni hal qila olmasangiz, savol-javoblar ro'yxati uchun www.philips.com/support manziliga kiring yoki mamlakatingizdagi mijozlarga xizmat ko'rsatish markazi bilan bog'laning.
  • Page 167 O'zbek Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Dazmoldan bug' Suv bakida yetarlicha suv yo'q. Suv bakini MIN belgisidan ortiqroq to'ldiring. chiqmaydi. Bug' triggerini bug' chiqquncha bosib turing. Bug' chiqishiga 30 soniya vaqt ketishi mumkin. Siz bug' triggerini Bug' triggerini bug' chiqquncha bosib turing. bosmagansiz.
  • Page 168 O'zbek Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Asos plitadan suv oqadi. Siz tasodifan cho'kmadan Jihozni o'chiring. Keyin uni qayta yoqing. tozalash jarayonini boshlab “Dazmol tayyor” chirog'i barqaror yonguncha yuborgansiz (“Tozalash va dazmolni qizdiring. texnik xizmat ko'rsatish” bobiga qarang). Cho'kmadan tozalash Siz CALC-CLEAN tugmasini “Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish”...

Table of Contents