Download Print this page
ABB TEF5-ON Operating Instructions
ABB TEF5-ON Operating Instructions

ABB TEF5-ON Operating Instructions

Frontal electronic timer

Advertisement

Quick Links

TEF5-ON, TEF5-OFF
1SBC101034M6801 - 11/22
Frontal electronic timer
Zeitrelais
Temporisateur électronique frontal
Elektroniska tidrelä framsida
Temporizzatore elettronico frontale
Temporizador electrónico frontal
TEF5-ON
TEF5-OFF
1
Time - Zeit - Temps
Tempo - Tiempo - Tid
-
t x 1
t x 0,1
t=1s
t=100s
t=10s
mm
2
mm
2
2 x
2 x
M 3,5
Ø 5,5
1...2,5
0,75...2,5
1 N.m
mm
Assembly
A9 ... 75
AX06 ... 80
Anbau
(T)AE45...75
Montage
AF45 ... 75
Montering
(T)AL9 ... 40
Montaggio
2
N.., NX.., (T)NL..
Montaje
CLIC !
24V Uc 240V
3
50Hz, 60Hz, DC
A2
A1
4
pozidriv
N° 2 - 1 N.m
A9 ... 75
AX06 ... 80
AF45 ... 75
5
(T)AL9 ... 40
pozidriv
N.., NX.., (T)NL..
2 - 1 N.m
A9 ... 75, AX06 ... 80
AF45 ... 75
(T)AL9 ... 40
N.., NX.., (T)NL..
2
3
A2
A1
1
pozidriv
N° 2
4
Disassembly
Abbau
5
Démontage
Demontering
Smontaggio
Desmontaje
3
pozidriv
N° 2 - 1 N.m
Warning! Hazardous voltage ! The operation, installation and servicing of this appliance must be carried out by a qualified electrician applying the relevant rules of the art, Installation
standards and safety regulations. Do not touch live parts. Danger !
Warnung ! Gefährliche Spannung! Die Inbetriebnahme und die Installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachelektriker, der die
anerkannten technischen Regeln, die Montagenormen und die Sicherheitsvorschriften beachtet, durchgeführt werden. Spannung führende Teile nicht berühren. Lebensgefahr !
Avertissement ! Tension électrique dangereuse ! La mise en oeuvre, l'installation de cet appareil et toute intervention doivent être effectuées par un électricien professionnel appliquant les
règles de l'art, les normes d'installation et les réglements de sécurité. Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort !
Varning ! Farlig spänning ! Igångsättning och installation av aparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt gällande installationsnormer och
säkerhetsregler. Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara !
Avvertenza ! Tensione pericolosa! La messa in opera, l'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devono essere effettuati da un elettricista professionista il quale applichi le
regole del mestiere, le norme di installazione ed i regolamenti di sicurezza. Non toccare le parti attive. Pericolo di vita !
Advertencia ! Tensión peligrosa ! La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las reglas del
oficio, las normas de instalaciones y la reglamentación de seguridad. Las partes bajo tensión no deben tocarse. Peligro de muerte !
ABB France
11, rue d'Arsonval
69680 Chassieu
France
www.abb.com/lowvoltage
- Bistable relay inside. Before use, once apply Uc then switch it off in order to initialize position of the contacts.
- Das Gerät enthält ein bistabiles Relais. Zur Initialisierung der Kontaktpositionen dieses Relais ist 1 x die Versorgungs-
spannung Uc ein- und dann wieder auszuschalten.
- Equipé d'un relais bistable. Avant mise en service, appliquer 1x la tension Uc puis la couper pour initialiser la position
des contacts
1s
- Innehåller bistabilt relä. Anslut Uc och slå ifrån reläet för att initiera kontakternas position innan använding.
- Relè bistabile all'interno. Solo dopo aver applicato la tensione d'alimentazione per la prima volta, i contatti di uscita
prenderanno la loro posizione di commutazione logicamente corretta.
x0,1
x1
10s 100s
2
- Equipado con un relé biestable. Antes de su utilización, aplicar 1 vez la tensión Uc y después desconectarla, para
inicializar la posición de los contactos.
-
2
Scale - Einstellskala
2
-
Echelle - Skala
Scala - Escala
-
55 NC
A1
KM
A2
56 NC
L
L
mm
2
TEF5-ON
2 x
- minimum on-period of Uc : 250ms and minimum break time between
L < 8
0,75...1,5
L = 10 mm
2 switching operations : 150ms.
mm
1 x
- Mindesteinschaltzeit von Uc: 250ms ; mindest Pausenzeit zwischen
0,75...2,5
zwei Schaltvorgängen : 150ms
- Temps min. de mise sous tension Uc : 250ms et temps de repos min.
entre 2 commutations : 150ms.
- minimum tillslagstid Uc : 250ms och minimum 150ms frånslagtid mellan
2 kontaktväxlingar.
- Per un corretto funzionamento del timer la tensione di alimentazione
deve essere applicata per almeno 250 ms. Inoltre, tra 2 commutazioni,
TEF5-..
è necessario prevedere un intervallo minimo (assenza di alimentazione)
di 150 ms.
- Tiempo mínimo de activación Uc : 250ms y tiempo mínimo entre 2
operaciones de conmutación : 150ms
1
4
A1
35X
3
43
1.69"
44
1.73"
(T)AE45...75
A9 ... 16 + TEF5-.., N.. + TEF5-.., AX06 ... 25 + TEF5-..
AL9 ... 16 + TEF5-.., NL.. + TEF5-.., NX ... + TEF5-..
N22E ... 40E, A9 ... 16
NX22E ... 40E, AX06...25
(T)NL22E ... 40E
(T)AL9 ... 16
4
(T)AE45...75
A1
2
35X
C
A(F)50 ... 75-30
1
AX50 ... 80-30
A(F)45 ... 75-40
A(F)45 ... 75-22
!
250 ms min.
67 NO
150 ms
Uc
min.
150 ms
(A1-A2)
t
min.
NO
(67-68)
68 NO
NC
(55-56)
,Uc
250ms,
150ms.
5.5 0.22"
1.1 0.05"
10 0.39"
4 0.16"
B
A
B
Acc. to UL508,
min. enclosure for
108 4.25"
130,5 5.14"
TEF5-ON, TEF5-OFF:
180 x 130 x x150 mm
110 4.33" 153,5 6.04"
6 0.23"
4 0.16"
10 0.39"
10 0.39"
1.1 0.05"
B
A
B
C
128 5.04"
164 6.46"
70 2.76"
123 4.84"
175,5 6.91"
92 3.62"
Operating instructions
Betriebsanleitung
Notice d'instruction
Instruktion
Istruzioni tecniche
Instrucciones de empleo
67 NO
55 NC
A1
Uc
1s
(A1-A2)
KM
min.
NO
A2
56 NC
68 NO
(67-68)
NC
(55-56)
TEF5-OFF
- minimum on-period of Uc :1s and minimum break time between
2 switching operations : 200ms.
- Mindesteinschaltzeit von Uc: 1s ; mindest Pausenzeit zwischen zwei
Schaltvorgängen : 200ms
- Temps min. de mise sous tension Uc : 1s et temps de repos min.
entre 2 commutations : 200ms.
- minimum tillslagstid Uc : 1s och minimum 200ms frånslagtid mellan 2
kontaktväxlingar.
- Per un corretto funzionamento del timer la tensione di alimentazione
deve essere applicata per almeno 1s. Inoltre, tra 2 commutazioni, è
necessario prevedere un intervallo minimo (assenza di alimentazione)
di 200 ms.
- Tiempo mínimo de activación Uc : 1s y tiempo mínimo entre 2
operaciones de conmutación : 200ms
,Uc
200ms.
9 0.35"
4 0.16"
43 1.69"
B
54 2.13"
A26... 40 + TEF5-.., AX32 ... 40 + TEF5-.., AL26 ... 40 + TEF5-..,
B
A
120 4.72"
150 5.91"
A26
A30, A40, AX32, AX40
118 4.65"
164,5 6.48"
120 4.72"
(T)AL26
167 6.57"
181,5 7.15"
(T)AL30, (T)AL40
118 4.65"
6 0.23"
4 0.16"
C
10 0.39"
B
B
C
A
(T)AE50 ... 75-30
128 5.04"
164 6.46"
82 3.23"
(T)AE45 ... 75-40
123 4.84"
175,5 6.91"
104 4.09"
AE45 ... 75-22
200ms min.
100ms
min.
t
1s,
inch
10 0.39"
1.1 0.05"
10 0.39"
1.1 0.05"

Advertisement

loading

Summary of Contents for ABB TEF5-ON

  • Page 1 TEF5-ON, TEF5-OFF 1SBC101034M6801 - 11/22 Frontal electronic timer Operating instructions Zeitrelais Betriebsanleitung Temporisateur électronique frontal Notice d'instruction Elektroniska tidrelä framsida Instruktion Temporizzatore elettronico frontale Istruzioni tecniche Temporizador electrónico frontal Instrucciones de empleo - Bistable relay inside. Before use, once apply Uc then switch it off in order to initialize position of the contacts.
  • Page 2 N.., NX..,A9 ... 26 + TEF5-.. A30, A40 + TEF5-.. AX06 ... 25 + TEF5- AX32, AX40 + TEF5-.. +30° -30° VE 5-1 RV 5/.. RC 5-1 Pos. 2 A9...(U)A26) VM 5-1 RC 5-1 RV 5/... VE 5-1 VM 5-1 A9...(U)A26 (U)A30-A40 N...

This manual is also suitable for:

Tef5-off