LG LWS3010ST Owner's Manual
LG LWS3010ST Owner's Manual

LG LWS3010ST Owner's Manual

Owner's manual
Hide thumbs Also See for LWS3010ST:

Advertisement

MANUAL DE PROPIETARIO
HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO
Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y
guárdelas como referencia para el futuro.
LWS3010ST
P/No.: MFL51224507
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LWS3010ST

  • Page 1 MANUAL DE PROPIETARIO HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. LWS3010ST www.lg.com P/No.: MFL51224507...
  • Page 2: Table Of Contents

    Horneado de pasteles de capas ......... 15 Felicitaciones por su compra y Cocción temporizada ..........16 Cocción temporizada diferida........17 bienvenido a la familia de LG. Asar ................18 Guía de asado recomendado ........19 Su nuevo horno empotrado LG Rostizar ..............
  • Page 3: Información Importante De Seguridad

    I NF O R MACI Ó N IMP ORTANTE DE S EGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo a lastimarlo a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad se encontrarán después de los símbolos de alerta de seguridad y de las palabras ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN.
  • Page 4: Seguridad Eléctrica

    IN F O R MACI ÓN I M PORTA NTE DE SEGUR IDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.) • Asegúrese de quitar todos los materiales de • NO utilice una esponjilla de lana acero. empaquetado del aparato antes de ponerlo en Se RAYARÁ...
  • Page 5: Seguridad Durante El Uso

    I NF O R MACI Ó N IMP ORTANTE DE S EGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE EL USO • Bandejas del horno. Siempre coloque las • Si ocurre un incendio dentro del horno, deje bandejas del horno en la posición deseada cerrada la puerta y apague el horno.
  • Page 6: Seguridad Durante La Limpieza

    IN F O R MACI ÓN I M PORTA NTE DE SEGUR IDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA • No limpie la junta de la puerta. La junta de la • Instrucción importante. Si apareciera un código F de error de auto-limpieza, y sonidos de melodía puerta es esencial para un buen sellado.
  • Page 7: Piezas Y Características

    P I EZ AS Y CAR ACT ERÍS TI CAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Interruptor de la puerta (2 cada uno) - Uno en el horno superior y otro en el horno inferior. Traba de la puerta (2 cada uno) - Uno en el horno superior y otro Panel de control en el horno inferior.
  • Page 8: Características Del Panel De Control

    PIE ZA S Y CAR ACT E RÍSTICA S CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL LEA LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, familiarícese con las diferentes características y funciones del horno descriptas a continuación. Las instrucciones detalladas de cada característica y función se encuentran listadas en este Manual del Propietario.
  • Page 9 P IEZ AS Y CAR ACT ERÍS TI CA S CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL (cont') FUNCIONES COMUNES CLOCK (Reloj) : Se utiliza para ponel en hora el NOTA: Si aparece F- y un número en la pantalla y las reloj.
  • Page 10: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN RELOJ Cómo configurar el reloj Cómo cambiar el modo de hora en el reloj (12HR o 24HR) El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que las funciones con temporizador del horno funcionen Sus controles están configurados para usar un reloj correctamente.
  • Page 11: Temporizador Encendido/Apagado

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO TIMER ON/OFF sirve como temporizador adicional en al cocina y emitirá una señal acústica cuando se haya agotado el tiempo. No se inicia o deja de cocinar. La función TIMER ON/OFF se puede usar durante cualquiera de las funciones de control del horno. Para configurar el temporizador (ejemplo para seleccionar 5 minutos): ➊...
  • Page 12: Características Especiales De Los Controles Del Horno

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO Los nuevos controles con botones de toque cuentan con características adicionales. siguientes páginas describen esas características y la manera en que usted puede activarlas. Los modos de características especiales sólo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO (cont') Cómo seleccionar el idioma Cómo seleccionar la temperatura en Fahrenheit o Centigrade El control del horno se encuentra configurado para verse en inglés, pero usted puedo cambiarlo para El control del horno se encuentra configurado para visualizarlo en español o francés.
  • Page 14: Hornear

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN HORNEAR El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura desde 170°F (80°C) hasta 550°F (288°C). La temperatura predeterminada es de 350°F (177°C). Consejos para hornear Para poner el horno en HORNEADO y la Siga la receta o las instrucciones de cocción por temperatura en 375°F convección para temperatura de horneado, tiempo y ➊...
  • Page 15: Horneado De Pasteles De Capas

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN HORNEADO DE PASTELES DE CAPAS Los resultados de horneado serán mejores si los moldes para hornear se centran en el horno. Si va a hornear con más de una bandeja, colóquelas de modo que tengan un espacio alrededor de por lo menos 2" a 2 -1/2". Si va a cocinar con varias bandejas, coloque las bandejas del horno en las posiciones B y D (para 2 bandejas).
  • Page 16: Cocción Temporizada

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN TEMPORIZADA El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos durante un período de tiempo seleccionado. Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. Para que el horno comience a cocinar Para cambiar el tiempo de cocción durante inmediatamente y se apague el funcionamiento del horno.
  • Page 17: Cocción Temporizada Diferida

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN TEMPORIZADA DIFERIDA El temporizador automático de la cocción temporizada diferida encenderá y apagará el horno en el tiempo que se selecciona por adelantado. Para configurar el horno para un inicio diferido. Cuando la cocción temporizada diferida (ejemplo para ajustar el horneado a 300 °F durante finaliza: 30 minutos y poner el horno en funcionamiento en...
  • Page 18: Asar

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ASAR NOTA: El asado utiliza un calor intenso y radiante para cocinar Siempre tire de la bandeja hacia los alimentos. Los elementos de asado tanto internos afuera hasta la posición de como externos se calientan durante el asado completo. detención antes de girar o quitar los Sólo el elemento de asado interno se calienta durante el alimentos.
  • Page 19: Guía De Asado Recomendado

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN GUÍA DE ASADO RECOMENDADO (cont.) Cantidad y/o Posición de Primer lado Segundo lado Alimento Comentarios Grosor la bandeja Tiempo (min.) Tiempo (min.) 1 lb. (4 hamburguesas) D o E 4–5 Espaciar uniformemente. Pueden asarse Carne picada 5–7 Grosor de 1/2 a 3/4”...
  • Page 20: Rostizar

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ROSTIZAR El horno puede programarse para rostizar. Para cambiar la temperatura durante la cocción (ejemplo cambia de 375°F a 425°F): Para configurar la característica de rostizado (ejemplo carnes que se cocinan a ➊ Pulse ROAST. ROAST 375°F): ➋...
  • Page 21: Convección Para Hornear

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONVECCIÓN PARA HORNEAR Para configurar el horno para convección para hornear y temperatura a 375°F: Beneficios del horneado por convección: ➊ Presione CONV. BAKE (convección CONV. ➊ A lgunos alimentos se cocinan hasta un 25-30% para hornear). En la pantalla destellará BAKE más rápido, lo que ahorra tiempo y energía.
  • Page 22: Convección Tostar

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONVECCIÓN TOSTAR Para configurar el horno para convección tostar y temperatura a 375°F: Beneficios de la convección tostar: CRISP ➊ Presione CRISP CONV. (convección CONV. tostar). En la pantalla destellará 350 deg La característica de convección tostar es mejor para productos horneados claros y delicados tales como ➋...
  • Page 23: Rostizado Por Convección

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ROSTIZADO POR CONVECCIÓN Esta característica de rostizado por convección se NOTA IMPORTANTE: encuentra diseñada para brindar un desempeño de Los elementos calentadores y un ventilador se cocción óptimo para rostizar carnes de res y de ave. No apagan inmediatamente cuando se abre la puerta.
  • Page 24: Calentar

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN WARM (calentar) La función WARM mantendrá la temperatura del horno menor a los 200°F. No utilice esta función para recalentar los alimentos. Esta función mantendrá los alimentos calientes para servirlos hasta 3 horas después de su cocción. Después de 3 horas, la función WARM se apagará...
  • Page 25: Leudar

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PROOF (leudar) La característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil para leudar productos con levadura antes de hornear. Para evitar bajar la temperatura del horno y prolongar el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno innecesariamente.
  • Page 26: Configuración De La Función De Bloqueo De Controles

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE CONTROLES El botón START controla la característica CONTROL LOCKout. La característica CONTROL LOCKout bloquea la puerta del horno automáticamente e impide que ni la mayoría de los controles del horno puedan activarse. No se desactiva el reloj,el temporizador de la cocina y la lámpara interior del horno.
  • Page 27: Auto-Iimpieza

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTO-LIMPIEZA Antes de un ciclo de auto-limpieza El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas de cocción superiores a lo normal para limpiar automáticamente la Recomendamos ventilar su parte interior del horno. cocina con una ventana Si el horno está muy sucio, es normal que se produzca abierta o utilizando un humo durante la limpieza.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTO-LIMPIEZA (cont.) El botón SELF CLEAN se utiliza para iniciar un ciclo Para ajustar un período de inicio retardado de autolimpieza. Al usarlo junto con el botón START ➊ Pulse SELF CLEAN. Seleccione el TIME, puede programarse también un ciclo de SELF tiempo de autolimpieza deseado autolimpieza retardado.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTO-LIMPIEZA (cont.) Cuando finaliza el ciclo de auto-limpieza Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la existencia de humo o fuego • No podrá abrirse la puerta del horno hasta que se excesivo en el horno: haya enfriado la temperatura del horno.
  • Page 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CUIDADOS Y LIMPIEZA Cómo cambiar la luz del horno Tapa de vidrio de la luz Gancho Carcasa La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 10 vatios para hornos. Para reemplazar las lámparas ubicadas en la pared lateral: •...
  • Page 31: Cuidados Y Limpieza

    MANTENIMIENTO CUIDADOS Y LIMPIEZA (cont.) Asadera y rejilla de la asadera Cavidad del horno No limpie la asadera o la NO utilice limpiadores para horno. NUNCA limpie una rejilla en el modo auto- superficie de porcelana tibia o caliente con una limpiante.
  • Page 32: Cómo Quitar Y Reemplazar La Puerta Del Horno Desmontable

    MANTENIMIENTO CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DEL HORNO DESMONTABLE Para reemplazar la puerta: PRECAUCIÓN Paso. 1 Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la • Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. parte superior. • NO levante la puerta de la manija. - La puerta es muy pesada.
  • Page 33: Detección De Problemas

    D E T E C C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato.
  • Page 34 D E T E C C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont.) Problema Causas / Soluciones posibles Los alimentos no se • Los controles del horno están mal configurados. hornean o rostizan - Ver la sección Cómo usar el horno.
  • Page 35 D E T E C C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (cont.) Problema Causas / Soluciones posibles El horno no queda • Los controles del horno no están configurados correctamente. limpio después de - Ver la sección auto-limpieza, página 27~29.
  • Page 36 GARANTÍA LIMITADA DE HORNO ELÉCTRICO LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto por parte del consumidor.
  • Page 37 M E M O...
  • Page 38 M E M O...
  • Page 40 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User Register your product Online! www.lg.com Printed in Korea...

Table of Contents