Free-Motion Echo Quilting Foot "E; Pied Pour Quilting En Écho En Mouvement Libre "E; Piedino Per Trapuntatura A Eco A Moto Libero "E; Quiltfuß „E" Zum Freihand-Quilten - Brother Laura Ashley Innov-ís NX2000 Quick Setup Manual

Quick setup guide - multi
Hide thumbs Also See for Laura Ashley Innov-ís NX2000:
Table of Contents

Advertisement

Free-motion echo quilting foot "E"

This presser foot is used to create stitching at a fixed distance from a motif outline or stitching, this is sometimes called
echo quilting. Select a straight stitch with the middle (center) needle position (
measurements on the presser foot as a guide. When starting to sew, the internal sensor detects the thickness of the fabric,
and the presser foot is raised to the height specified in the setting screen. Increase the height that the presser foot is
raised, for example, when sewing highly elastic fabric, so that it is easier to sew.
Quiltfuß „E" zum Freihand-Quilten
Mit diesem Nähfuß können Nähte mit einem festen Abstand zu einer Motivumrisslinie oder Naht erzeugt werden (auch
1 6.4 mm
Echo-Quilten genannt). Wählen Sie einen Geradstich mit mittlerer Nadelposition (
(approx. 1/4 inch)
beim Nähen die Maße am Nähfuß als Orientierung. Wenn Sie mit dem Nähen beginnen, erfasst der interne Sensor die
2 9.5 mm
(approx. 3/8 inch)
Stoffstärke und der Nähfuß wird in die im Einstellungsbildschirm angegebene Stellung angehoben. Wählen Sie zum
leichteren Nähen eine höhere Nähfußstellung, zum Beispiel, wenn Sie hochelastischen Stoff nähen.
1 6,4 mm
(ca. 1/4 Zoll)
2 9,5 mm
Pied pour quilting en écho en mouvement libre "E"
(ca. 3/8 Zoll)
Ce pied-de-biche permet de créer une couture à distance constante du contour à partir d'un motif ou de la couture, parfois
1 6,4 mm
appelée quilting en écho. Sélectionnez un point droit, l'aiguille positionnée au milieu (
(env. 1/4 de pouce)
utilisant les mesures indiquées sur le pied-de-biche comme guide. Lorsque vous commencez à coudre, le capteur interne
2 9,5 mm
(env. 3/8 de pouce)
détecte l'épaisseur du tissu et le pied-de-biche se relève à la hauteur spécifiée sur l'écran de réglages. Augmentez la
1 6,4 mm
hauteur à laquelle le pied-de-biche est relevé, par exemple lorsque vous cousez des tissus très élastiques, pour faciliter la
(ca. 1/4 inch)
couture.
2 9,5 mm
(ca. 3/8 inch)

Vrije echoquiltvoet "E"

1 6,4 mm
Deze persvoet gebruikt u voor stiksel parallel aan een motiefomtrek of stiksel. Dit wordt soms echoquilten genoemd.
(circa 1/4 di pollice)
Selecteer een rechte steek met de middelste naaldstand (
2 9,5 mm
(circa 3/8 di pollice)
Wanneer u begint met naaien, detecteert de interne sensor de dikte van de stof; de persvoet wordt omhoog gezet naar het
1 6,4 mm
niveau dat in het instellingenscherm is opgegeven. Verhoog het niveau van de persvoet wanneer u bijvoorbeeld
(aprox. 1/4 pulg.)
elastische stof naait, zodat het gemakkelijker te naaien is.
2 9,5 mm
(aprox. 3/8 pulg.)

Piedino per trapuntatura a eco a moto libero "E"

Questo piedino premistoffa si utilizza per creare punti a una distanza fissa dalla cucitura o dal contorno del tema. Questo
tipo di cucitura è talvolta chiamato trapuntatura a eco. Selezionare un punto diritto (centrale) con la posizione centrale
dell'ago (
a cucire, il sensore interno rileva lo spessore del tessuto e il piedino premistoffa si solleva all'altezza specificata nella
schermata delle impostazioni. Aumentare l'altezza di sollevamento del piedino premistoffa, per esempio, quando si
eseguono cuciture su tessuti molto elastici, in modo che la cucitura risulti più semplice.

Pie para acolchado repetido libre "E"

Este pie prensatela sirve para coser a una distancia fija del contorno de un motivo o costura, lo que a veces se denomina
acolchado repetido. Seleccione una puntada recta con la aguja en el medio (centro) (
las medidas del pie prensatela. Cuando comience a coser, el sensor interno detectará el grosor de la tela y el pie
prensatela se elevará hasta la altura especificada en la pantalla de ajustes. Aumente la altura de elevación del pie
prensatela, por ejemplo, cuando vaya a coser en tela de gran elasticidad, para que la costura sea más fácil.
o
) ed eseguire la cucitura utilizzando le misure sul piedino premistoffa come guida. Quando si inizia
or
), and sew using the
oder
ou
of
) en naai met de maten op de persvoet als geleider.
o
Outstanding Features
Hervorragende Funktionen
Fonctions exceptionnelles
Speciale functies
Caratteristiche importanti
Funciones excepcionales
) und verwenden Sie
), et cousez en
) y cosa guiándose con
5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Innov-ís nx2000

Table of Contents