OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : CONSOLE www.lg.com P/NO : MFL67605114...
TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions....3 Model # Serial # Prior to Operation ....7 Dealer's Name Date Purchased Operating Instructions...8 READ THIS MANUAL Maintenance and Service ..11 Before you Call for Service ..........13 Troubleshooting Tips PRECAUTION Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
Safety Precautions Safety Precautions WARNING CAUTION Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. WARNING n Installation Do not use a defective or For electrical work, contact Always ground the product. underrated circuit breaker. the dealer, seller, a qualified Use this appliance on a ded- electrician, or an Authorized icated circuit.
Safety Precautions n Operation Do not let the air conditioner run for a Take care to ensure that power Do not place anything on long time when the humidity is very high cable could not be pulled out the power cable. and a door or a window is left open.
Page 5
Safety Precautions CAUTION n Installation Always check for gas (refriger- Install the drain hose to ensure Keep level even when in- ant) leakage after installation or that water is drained away stalling the product. repair of product. properly. Do not install the product where the Use two or more people to lift Do not install the product noise or hot air from the outdoor unit...
Page 6
Safety Precautions Use a firm stool or ladder Replace the all batteries in the Do not recharge or disas- when cleaning or maintain- remote control with new ones semble the batteries. Do not ing the product. of the same type. Do not mix dispose of batteries in a old and new batteries or differ- fire.
Operating Instructions Name and Function of Wireless Remote Controller(Accessory) 1. Plasma button (Optional). 2. Jet cool button 3. Operation mode selection button 4. Used to set auto clean, smart clean, floor heating and Upper vane control on respec- tive key stroke. 5.
Operating Instructions Forced Operation ON/OFF button Heat pump model Room temperature ≥ Room temperature < Cooling model set temperature -2°C set temperature -2°C Auto Restart Function Tips for Filter Sign LED (Grille Type) ◀ Indoor Unit...
Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION Cleaning of Panel and filters CAUTION Air Filters Allergy Filter Removal of Grille Removal of Filters Ownerʼs Manual 11...
Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for When the air conditioner is to be used again. a long time. Operate the air conditioner at the follow- Clean the air filter and install it in the ing settings for 2 to 3 hours.
Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! The air conditioner The room has a pe- It seems that con- Air conditioner does does not operate. culiar odor. densation is leaking not operate for about from the air condi- 3 minutes when tioner.
Page 15
MANUALE DELL’UTENTE CONDIZIONATORE D'ARIA Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. TIPO : CONSOLE www.lg.com...
Page 16
SOMMARIO DATI DA RICORDARE Misure di sicurezza ....3 Modello # N°. di serie # Prima dellʼuso ......7 Nome del rivenditore Data di acquisto Istruzioni per il funzionamento ...8 LEGGERE IL MANUALE Manutenzione e assistenza ...11 Prima di chiamare il servizio assistenza ..........13 AVVERTENZE Contattare un tecnico di assistenza autorizzato per la...
Misure di sicurezza Misure di sicurezza AVVERTENZA ATTENZIONE Da non fare assolutamente. Seguire attentamente le istruzioni. AVVERTENZA n Installazione Non utilizzare interruttori difettosi o Per l'esecuzione di collegamenti Il prodotto deve essere di potenza nominale insufficiente. elettrici, rivolgersi al rivenditore, sempre provvisto di messa Utilizzare questa apparecchiatura su a un elettricista qualificato o a un...
Page 18
Misure di sicurezza n Funzionamento Non lasciare il condizionatore in funzione a Accertarsi che il cavo di alimentazione Non appoggiare oggetti sul lungo in condizioni di umidità estrema e con non possa essere tirato o danneggiato cavo di alimentazione. una finestra o una porta aperta. durante il funzionamento.
Page 19
Misure di sicurezza ATTENZIONE n Installazione Controllare sempre che non vi siano Installare il tubo flessibile di scarico Mantenere il prodotto in perdite del gas (refrigerante) dopo in modo da garantire uno scarico piano anche durante l'installazione o riparazione del prodotto. corretto e sicuro della condensa.
Page 20
Misure di sicurezza Non bere acqua fuoriuscita Utilizzare una scala o uno Sostituire sempre tutte le batterie dal prodotto. sgabello ben stabile per del telecomando con batterie pulire o riparare il prodotto. nuove dello stesso tipo. Non mescolare batterie nuove e usate o batterie di tipo diverso.
Prima dellʼuso Prima dellʼuso Preparazione per lʼuso Pulizia e manutenzione Riparazioni Manuale dellʼutilizzatore 7...
Page 22
Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Nomi e funzioni sul telecomando (Accessorio) SCHERMO INDICATORE DELLE OPERAZIONI TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA TASTO VELOCITÀ VENTOLA TASTO ON/OFF (ACCESO / SPENTO) TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO RICEVITORE DEL TELECOMANDO WIRELESS •...
Page 23
Istruzioni per l'uso Nomi e funzioni sul telecomando (Accessorio) 1. Tasto plasma (opzionale) 2. Tasto Jet freddo 3. Pulsante scelta modalità di funzionamento 4. Utilizzato per impostare la pulizia automatica, la pulizia intelligente, il riscaldamento a pavimento e il controllo dell'aletta superiore secondo il numero di azionamenti del tasto 5.
Istruzioni per il funzionamento Funzionamento forzato Tasto ON/OFF Modello a pompa di calore Modello a raffreddamento Temperatura ambiente Temperatura ambiente ≥ temperature impostata -2°C < temperature impostata -2°C Funzione di Riavvio automatico Indicazioni per il LED di segnalazione Filtro (Tipo a griglia) ◀...
Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza ATTENZIONE Pulizia pannello e filtri ATTENZIONE Filtri dellʼaria Filtro anallergico Rimozione della griglia Rimozione dei filtri Manuale dellʼutilizzatore 11...
Page 26
Manutenzione e assistenza Quando si prevede di non utilizzare il condizionatore per un lungo periodo. Quando si prevede di non utilizzarlo per un Quando si prevede di riutilizzare il condizionatore. lungo periodo. Far funzionare il condizionatore con le Pulire il filtro dell'aria e installarlo seguenti impostazioni per 2-3 ore.
Page 27
Maintenance and Service Prima di chiamare il servizio assistenza... Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro. Il condizionatore non L'ambiente ha uno Sembra che la Il condizionatore non funziona. strano odore. condensa esca dal funziona per circa 3 condizionatore. minuti al riavviamento.
Page 29
MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro. TIPO: CONSOLA www.lg.com...
ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Nº de modelo # Nº de serie # Antes de la puesta en marcha ..7 Nombre del distribuidor Fecha de compra Instrucciones de funcionamiento...8 LEA ESTE MANUAL Mantenimiento y reparación ..11 Antes de llamar al servicio técnico ..........13 Sugerencias de solución de problemas...
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Asegúrese de no hacerlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. ADVERTENCIA n Instalación No utilice un disyuntor defectuoso o Para los trabajos eléctricos, póngase Incluya siempre una toma con una capacidad nominal inferior en contacto con el distribuidor, el de tierra con la conexión del a la necesaria.
Page 32
Precauciones de seguridad n Funcionamiento Evite que el aire acondicionado funcione durante un Tenga cuidado de que el cable no pueda No coloque NADA sobre el largo periodo de tiempo cuando la humedad sea alta y desenchufarse de un tirón ni resultar cable de alimentación.
Page 33
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN n Instalación Compruebe que no hay fugas Instale la manguera de drenaje Mantenga el equipo de gas (refrigerante) tras para asegurarse de la correcta nivelado mientras lo instala. instalar o reparar el producto. descarga del agua. No instale el aparato donde el ruido o Para mover y transportar el No instale el producto en un lugar...
Page 34
Precauciones de seguridad No beba el agua del drenaje. Use una banqueta o Cambie las pilas del mando a escalera sólida al limpiar o distancia por otras nuevas del mantener el producto. mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y usadas o pilas de diferentes tipos.
Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Preparación para el funcionamiento Utilización Limpieza y mantenimiento Reparación Manual de propietario 7...
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) PANTALLA INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO DE FUNCIONAMIENTO RECEPTOR DEL MANDO A DISTANCIA •...
Page 37
Instrucciones de funcionamiento Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) 1. Botón plasma (Opcional) 2. Botón Jet cool 3. Botón de selección de modo de operación 4. Se utiliza para ajustar la limpieza automática, limpieza inteligente, calor en el suelo y control de la aleta superior.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento forzado Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Modelo de bomba de calor Modelo de refrigeración Temperatura interior Temperatura interior ≥ ajusta temperatura -2°C < ajusta temperatura -2°C Función de reinicio automático Consejos para LED de señalización de filtro (tipo rejilla) ◀...
Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación PRECAUCIÓN Limpieza del panel y los filtros PRECAUCIÓN Filtro de aire Filtro anti alergias Retirada de la rejilla Retirada de los filtros Manual de propietario 11...
Page 40
Mantenimiento y reparación Cuando no vaya a utilizar el acondicionador de aire durante un periodo prolongado de tiempo. Cuando no vaya a utilizarlo durante un Cuando vaya a utilizar el aparato de aire de nuevo. periodo prolongado de tiempo. Mantenga el aparato en funcionamiento en Limpie el filtro del aire y colóquelo en los ajustes siguientes durante 2 a 3 horas.
Page 41
Mantenimiento y reparación Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! El aire La habitación tiene Parece que hay fugas El aparato no acondicionado no un olor peculiar. de condensación del funciona durante funciona aparato de aire unos 3 minutos al...
Page 43
GUIDE D'UTILISATION CLIMATISEUR Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. TYPE : CONSOLE www.lg.com...
Page 44
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS À CONSERVER Consignes de sécurité...3 Modèle # N° de série # Avant utilisation .....7 Nom du revendeur Date d'achat Instruction d'utilisation..8 LISEZ CE MODE D'EMPLOI Maintenance et entretien ..11 À faire avant d'appeler pour de l'aide ..........13 PRÉCAUTIONS D'USAGE Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez...
Page 45
Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION À ne pas faire Instructions à respecter AVERTISSEMENT n Installation Évitez d'utiliser un disjoncteur Pour toute réparation, contactez Raccordez défectueux ou de capacité le concessionnaire, le revendeur, systématiquement l'appareil insuffisante. Utilisez cet un électricien qualifié...
Page 46
Consignes de sécurité n Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur en marche Veillez à ce qu'il soit impossible de Ne placez AUCUN objet sur pendant une période trop longue lorsque le tirer sur le cordon d'alimentation le cordon d'alimentation. taux d'humidité est très élevé et qu'une ou de l'endommager pendant le porte ou une fenêtre est restée ouverte.
Page 47
Consignes de sécurité ATTENTION n Installation Vérifiez systématiquement l'absence de toute Installez le flexible L'appareil doit être installé fuite de fluide frigorigène après l'installation d'évacuation pour assurer une de niveau. ou après une réparation de l'appareil. bonne évacuation de l'eau. N'installez pas l'appareil à...
Page 48
Consignes de sécurité Ne buvez pas l'eau évacuée Utilisez un escabeau ou une Remplacez les piles des de lʼappareil. échelle stable pour nettoyer télécommandes par des piles ou réparer l'appareil en de même modèle. Ne mélangez hauteur. pas des piles usagées et neuves ou de types différents.
Page 49
Avant utilisation Avant utilisation Préparation à l'utilisation Utilisation Nettoyage et maintenance Entretien Mode d'emploi 7...
Page 50
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance câblé (accessoire) ÉCRAN D'INDICATION DE FONCTIONNEMENT TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TOUCHE VITESSE DE VENTILATION TOUCHE ON/OFF (Marche/Arrêt) TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT RÉCEPTEUR SANS FIL DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À...
Page 51
Instructions d'utilisation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance sans fil (accessoire) 1. Touche Plasma (optionnelle) 2. Touche Jet cool 3. Touche de sélection du mode de fonctionnement 4. Pour activer le mode Auto clean (nettoyage auto), Smart clean (nettoyage intelligent), Floor heating (chauffage au sol) et Upper vane (flux d'air supérieur) avec chaque appui sur la touche.
Page 52
Instructions d'utilisation Fonctionnement forcé Touche ON/OFF Heat pump model Modèle Froid Température de la pièce Température de la pièce ≥ température réglée -2°C < température réglée -2°C Fonction Redémarrage automatique Conseils pour le voyant LED du filtre (type Grille) ◀ Unité...
Page 53
Maintenance et entretien Maintenance et entretien ATTENTION Nettoyage du panneau et des filtres ATTENTION Filtres à air Filtre anti-allergie Dépose de la grille Retrait des filtres Mode d'emploi 11...
Page 54
Maintenance et entretien En cas de non utilisation du climatiseur pendant un période prolongée. Lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une Si vous allez de nouveau utiliser le climatiseur. longue période. Faites fonctionner le climatiseur avec les Nettoyez le filtre à air et installez-le réglages suivants pendant 2 à...
Page 55
Maintenance et entretien À faire avant d'appeler pour de l'aide… Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de lʼargent ! Le climatiseur ne Une odeur Il semble que de la Le climatiseur est fonctionne pas. particulière se condensation inopérant pendant dégage de la pièce.
Page 57
BENUTZERHANDBUCH KLIMAGERÄT Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. TYP: KONSOLE www.lg.com...
Page 58
INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE UNTERLAGEN Sicherheitshinweise....3 Modellnr. # Seriennr # Vorbereitungen.......7 Händler Kaufdatum Betriebsanleitungen....8 LESEN SIE DIESES HANDBUCH Wartung und Pflege .....11 Bevor Sie den Kundendienst verständigen ..........13 Tipps zur Störungsbehebung VORSICHTSHINWEISE Reparaturen und Wartungsarbeiten sollten nur von einem ausgebildeten Service-Techniker ausgeführt werden. Lassen Sie das Gerät von einem Monteur anbringen.
Page 59
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ACHTUNG VORSICHT Darf nicht ausgeführt werden. Die Anleitung sollte befolgt werden. ACHTUNG Verwenden Sie niemals einen defekten Elektrische Anschlüsse sollten Das Gerät muss immer Überlastungsschalter oder einen mit zu nur vom Händler, Verkäufer, geerdet werden. geringer Nennleistung. einem qualifizierten Elektriker Dieses Gerät sollte möglichst an eine oder zugelassenen Servicebetrieb eigene Steckdose angeschlossen werden.
Page 60
Sicherheitshinweise n Betrieb Das Klimagerät bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit Es muss gewährleistet werden, dass das Stellen Sie niemals oder bei geöffneten Türen und Fenstern nicht Netzkabel während des Betriebs nicht Gegenstände auf das über einen längeren Zeitraum betreiben. abgezogen oder beschädigt werden kann. Netzkabel.
Page 61
Sicherheitshinweise VORSICHT n Montage Überprüfen Sie das Gerät nach der Den Ablassschlauch so Das Gerät muss immer Montage oder nach Reparaturarbeiten anbringen, dass das Wasser waagerecht montiert immer auf Gaslecks (Kältemittel). immer richtig ablaufen kann. werden. Das Gerät so montieren, dass umliegende Das Gerät sollte mindestens Das Gerät nicht an einem Ort Nachbarn nicht durch warme Abluft oder...
Page 62
Sicherheitshinweise Das Abwasser des Gerätes Bei der Reinigung oder Tauschen Sie alle Batterien der niemals trinken. Wartung des Klimagerätes Fernbedienung durch neue desselben eine stabile Fensterbank Typs aus. Keine verschiedenen oder Leiter verwenden. Batterietypen verwenden (alte und neue Batterien zusammen). Batterien nicht wieder aufladen Auf die Haut oder Kleidung gelangte Falls Batterieflüssigkeit in die Mundöffnung...
Page 63
Vorbereitungen Vorbereitungen Vorbereitung auf den Betrieb Betrieb Wartung und Pflege Wartung Benutzerhandbuch 7...
Page 64
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Tasten und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) ANZEIGEBILDSCHIRM TEMPERATUR-EINSTELLTASTE TASTE FÜR LÜFTERGESCHWINDIGKEIT NETZSCHALTER BETRIEBSWAHLTASTE EMPFANGSSENSOR FÜR KABELLOSE FERNBEDIENUNG • Mit bestimmten Geräten können keine Funksignale empfangen werden. LUFTSTROM-TASTE TASTE FÜR ZUSATZFUNKTIONEN FUNKTIONSWAHLTASTE BELÜFTUNGSTASTE ZEITSCHALTUHR TASTEN AUF, AB, LINKS, RECHTS •...
Page 65
Bedienungsanleitung Tasten und Funktionen der kabellosen Fernbedienung (Zubehör) 1. Plasma-Taste (Optional) 2. Schnellkühl-Taste 3. Betriebswahltaste 4. Aktivieren der Automatischen Reinigung, intelligenten Reinigung, Bodenheizung und oberen Flügelsteuerung durch mehrmaliges Drücken dieser Taste. 5. Einstellung der Helligkeit der LCD-Anzeige sowie der oberen Flügelstellung gefolgt von der Nummerntaste 4 6.
Page 66
Bedienungsanleitung Erzwungener Betrieb Netzschalter Geräte mit Wärmepumpe Kühlgeräte Raumtemperatur Raumtemperatur ≥ Eingestellte Temperatur -2°C < Eingestellte Temperatur -2°C Automatische Neustartfunktion Tipps für Filter-LED (Gitter-Modell) ◀ Innengerät...
Page 67
Wartung und Pflege Wartung und Pflege VORSICHT Reinigung des Bedienungsfeldes und der Filter VORSICHT Luftfilter Anti-Allergen-Filter Herausnehmen des Gitters Herausnehmen der Filter Benutzerhandbuch 11...
Page 68
Wartung und Pflege Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum Wenn das Klimagerät wieder genutzt werden soll. nicht genutzt wird. Betreiben Sie das Klimagerät zwei bis drei Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Stunden lang mit den folgenden Einstellungen.
Page 69
Wartung und Pflege Bevor Sie den Service anrufen... Tipps zur Störungsbehebung! Sparen Sie Zeit und Geld! Das Klimagerät kann Im Raum herrscht sich Es scheint, dass Das Klimagerät nicht betrieben ein ungewöhnlicher Kondensat aus dem arbeitet nach einem werden. Geruch. Klimagerät tropft.
Page 72
Προφυλάξεις ασφαλείας ..3 Πριν από τη λειτουργία ..7 Οδηγίες χειρισμού ....8 Συντήρηση και Εξυπηρέτηση ......11 Πριν Καλέστε την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης....13...
Page 77
Προετοιμασία για τη λειτουργία Χρήση Καθαρισμός και συντήρηση Εξυπηρέτηση...
Page 78
Όνομα και λειτουργία του Ενσύρματου Τηλεχειριστηρίου (αξεσουάρ) ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΟΥΜΠΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΟΥΜΠΙ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΔΕΚΤΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΟΥΜΠΙ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΚΟΥΜΠΙ ΥΠΟ-ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΟΥΜΠΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΟΥΜΠΙ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΥ ΕΦΕΔΡΕΙΑ ΚΟΥΜΠΙ ΓΙΑ ΑΝΩ, ΚΑΤΩ, ΑΡΙΣΤΕΡΑ, ΔΕΞΙΑ...
Page 79
Όνομα και λειτουργία του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου (αξεσουάρ) PQWRCDF0 (αντλία θέρμανσης) PQWRHDF0 (ψύξη μόνο) Τρόπος λειτουργίας Μοντέλο ψύξης Αυτόματη λειτουργία ή Αυτόματη Αλλαγή Λειτουργία αφύγρανσης Λειτουργία θέρμανσης Λειτουργία ανεμιστήρα • Μοντέλο ψύξης ( ), Μοντέλο αντλίας θερμότητας ( )
Page 80
Εξαναγκασμένη λειτουργία Λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης Συμβουλές για την Λυχνία Σήμανσης Φίλτρου LED (Είδος Πλέγματος). ◀...
Page 82
Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Συμβουλές λειτουργίας...
Page 83
Πριν καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης ◀...
Page 85
MANUAL DO UTILIZADOR AR CONDICIONADO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências. TIPO: CONSOLE www.lg.com...
ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Precauções de Segurança ..3 Modelo # Série # Antes de iniciar ......7 Nome do concessionário Data da compra Instruções de funcionamento…10 LEIA ESTE MANUAL Manutenção e Assistência ..11 Antes de ligar para os serviços ..........13 Resolução de Problemas PRECAUÇÕES...
Page 87
Precauções de Segurança Precauções de Segurança AVISO ATENÇÃO Certifique-se de não fazer. Certifique-se de seguir as instruções.. AVISO n Instalação Não use um disjuntor de circuito Para trabalhos eléctricos, contacte Ligue sempre o aparelho à defeituoso ou com capacidade o concessionário, o vendedor, um terra.
Page 88
Precauções de Segurança n Funcionamento Não deixe o ventilador ligado durante um Certifique-se de que o cabo Não coloque nada em cima longo período quando há muita humidade e eléctrico não pode ser puxado ou do cabo de alimentação. a porta ou a janela estão abertas. danificado durante a operação.
Page 89
Precauções de Segurança ATENÇÃO n Instalação Depois da instalação ou reparação do Instale a mangueira de Quando instalar o aparelho, aparelho, verifique sempre a existência drenagem para se certificar que mantenha-o nivelado. de fugas de gás (refrigerante). a água é devidamente drenada. Não instale o produto num local onde o São necessárias duas ou Não instale o produto onde este...
Page 90
Precauções de Segurança Não beba água drenada do Use um banco firme ou uma Substitua todas as baterias no produto. escada quando limpar ou controlo remoto por novas do fizer a manutenção do mesmo tipo. Não misture aparelho. baterias novas com antigas ou de diferentes tipos.
Page 91
Antes de iniciar Antes de iniciar Preparar para utilizar Utilização Limpeza e manutenção Serviços Manual do Proprietário 7...
Page 92
Instruções de funcionamento Instruções de funcionamento Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) ECRÃ COM INDICAÇÕES DE FUNCIONAMENTO DETERMINE TECLA DA TEMPERATURA TECLA DA VELOCIDADE DA VENTOINHA TECLA ON/OFF (Ligar/Desligar) TECLA DE SELECÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO RECEPTOR SEM FIOS DE CONTROLO REMOTO •...
Page 93
Instruções de funcionamento Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Botão plasma (Opcional). 2. Botão de Jacto de Arrefecimento 3. Botão de Selecção do modo de operação 4. Utilizado para limpeza auto, limpeza inteligente, aquecimento do soalho controlo da palheta na respectiva posição da tecla .
Page 94
Instruções de funcionamento Operação Forçada TECLA ON/OFF (Ligar/Desligar) Modelo de Bomba de Calor Modelo de Arrefecimento Temperatura da divisão Temperatura da divisão ≥ Definir temperatura -2°C < Definir temperatura -2°C Função de Reinicio Automática. Digas para o LED do sinal de Filtro (Tipo Grelha) ◀...
Page 95
Manutenção e Assistência Manutenção e Assistência ATENÇÃO Limpeza do Painel e Filtros ATENÇÃO Filtro de ar Filtro de Alergias Remoção da Grelha Remoção dos Filtros. Manual do Proprietário 11...
Page 96
Manutenção e Assistência Quando o ar condicionado não vai ser utilizado durante um longo período de tempo. Quando o ar condicionado for novamente Quando não vai ser utilizado durante um utilizado. longo período de tempo. 1. Utilize o ar condicionado com as Limpe o filtro de ar e instale a unidade seguintes definições durante 2 ou 3 interior.
Page 97
Manutenção e Assistência Antes de ligar para a assistência... Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! O ar condicionado A divisão apresenta Parece que existe O ar condicionado não funciona. um odor peculiar. uma fuga de não funciona condensação do ar durante 3 minutos condicionado.
Page 99
HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorvuldig voordat u het product gebruikt en bewaar deze als naslagwerk voor later. Type: CONSOLE www.lg.com...
Page 100
INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Veiligheidsmaatregelen ..3 Model nr. # Serie nr. # Vóór gebruik ......7 Naam van de dealer Datum van aankoop Gebruiksaanwijzing ....8 LEES DEZE HANDLEIDING Onderhoud en service ..11 ZORGVULDIG DOOR Voordat u de service belt..........13 tips voor het oplossen van problemen LET OP Bel een erkende servicetechnicus voor een reparatie of onderhoud van dit apparaat.
Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING LET OP Zeker niet doen. Volg deze instructie nauwgezet op. WAARSCHUWING n Installeren Gebruik geen defecte of te laag Roep voor elektrische installatie- of Dit apparaat moet gewaardeerde stroomverbreker.Installeer reparatiewerkzaamheden de hulp in van de dealer, altijd worden dit apparaat in een speciaal daarvoor de leverancier, een deskundige elektromonteur of geaard.
Page 102
Veiligheidsmaatregelen n Bediening Laat de airconditioner niet langdurig werken Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij Plaats niets op de wanneer de luchtvochtigheid zeer hoog is het bedienen van het aircosysteem niet netvoedingskabel. en een deur of raam open staat. losgetrokken of beschadigd kan worden. Trek de stekker van de netvoedingskabel Raak het aircosysteem niet Plaats geen verwarmingsapparaten...
Page 103
Veiligheidsmaatregelen LET OP n Installeren Controleer na de installatie of Installeer altijd een afvoerbuis Houd het aircosysteem altijd horizontaal – eventuele reparaties het aircosysteem om condenswater correct af te ook tijdens installatiewerkzaamheden. altijd op gaslekken (koelmiddel). voeren. Installeer het aircosysteem niet op plaatsen Het apparaat moet altijd door Installeer het aircosysteem niet waar het geluid of warme lucht van het...
Page 104
Veiligheidsmaatregelen Drink geen water dat door Ga bij het reinigen of controleren Vervang uitgeputte batterijen in de het systeem wordt van het systeem altijd op een afstandsbediening door nieuwe van afgevoerd. stevige stoel of ladder staan. hetzelfde type. Gebruik geen oude en nieuwe of verschillende typen batterijen door elkaar.
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) BEDIENINGSSCHERM KNOP VOOR TEMPERATUUR- INSTELLING KNOP VOOR VENTILATORS- NELHEID AAN/UIT-knop SELECTIEKNOP WERKING- SMODUS ONTVANGSTMODULE VOOR DRAADLOZE AFSTA- NDSBEDIENING • Sommige modellen zijn niet geschikt voor draadloze afstandsbediening.. KNOP VOOR LUCHTSTROOM- REGELING KNOP VOOR SUBFUNCTIES...
Page 107
Operating Instructions Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Plasmaknop (optie) 2. Knop voor geforceerde koeling 3. Knop voor keuze van de bedieningsmodus 4. Bestemd voor het instellen van automatische (auto-clean) en intelligente luchtzuivering (smart clean), vloerverwarming en bovenste schoepen met achtereenvolgende aanslagen.
Page 108
Gebruiksaanwijzing Geforceerde bediening AAN/UIT -knop Warmtepompmodus Koelmodus Kamertemperatuur Kamertemperatuur ≥ ingestelde temperatuur -2°C < ingestelde temperatuur -2°C Automatisch opnieuw starten Tips voor led-filterstatuslampje (Roostertype) ◀ Binnenelement...
Onderhoud en service Onderhoud en service LET OP Bedieningspaneel en filters reinigen LET OP Luchtfilters Allergiefilter Rooster verwijderen Filters verwijderen Handleiding 11...
Page 110
Onderhoud en service Doe het volgende als het aircosysteem langdurig buiten gebruik blijft. Wanneer het aircosysteem opnieuw Wanneer het systeem langdurig buiten in gebruik wordt gesteld. gebruik is... Laat het aircosysteem met de volgende Reinig het luchtfilter en plaats het in instellingen 2 tot 3 uur draaien.
Page 111
Onderhoud en service Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen en tijd en geld te besparen. Het aircosysteem Er hangt een vreemd Het lijkt of er Bij opnieuw opstarten werkt niet. luchtje in de kamer. condenswater uit het duurt het zoʼn drie minuten aircosysteem lekt.
Page 113
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. TYP: KONSOLA www.lg.com...
Page 114
SPIS TREŚCI NALEŻY PAMIĘTAĆ Zalecenia dotyczące bezpie- Model # czeństwa .........3 Numer seryjny # Miejsce zakupu (dystrybutor) Przed rozpoczęciem pracy ..7 Data zakupu Instrukcja obsługi ....8 PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Konserwacja i serwis...11 Z TYM PODRĘCZNIKIEM Przed wezwaniem serwisu ..........13 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji urzą- dzenia należy wezwać...
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Nigdy nie należy tego robić. Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcją OSTRZEŻENIE n Instalacja Nie należy używać uszkodzo- W celu przeprowadzenia prac Zawsze zastosuj uziemienie nych bezpieczników ani bez- elektrycznych należy skontak- produktu.
Page 116
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa n Działanie Nie należy uruchamiać klimaty- Należy zwrócić uwagę, aby Nie należy umieszczać NI- zatora na długi czas gdy wilgot- przewód zasilający nie został CZEGO na przewodzie zasilają- ność jest bardzo wysoka a drzwi wyrwany ani uszkodzony pod- cym.
Page 117
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTROŻNIE n Instalacja Po instalacji lub naprawie urzą- Należy zainstalować wąż odwad- Przy instalacji produktu należy dzenia należy zawsze sprawdzić, niający, aby prawidłowo odpro- zachować wypoziomowanie. czy nie nastąpił wyciek gazu wadzać wodę. (czynnika chłodzącego). Nie należy instalować urządzenia w Co najmniej dwie osoby po- Nie należy instalować...
Page 118
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użyć stabilnego stoliku lub dra- Wszystkie baterie w pilocie na- Nie należy ładować ani rozbie- biny podczas czyszczenia lub leży wymieniać na nowe tego rać baterii. Baterii nie należy prowadzenia konserwacji pro- samego typu. Nie należy mie- wyrzucać...
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) 1. Ekran roboczy 2. Przycisk ustawiania temperatury 3. Przycisk prędkości wentylatora 4. PRZYCISK ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF) 5. Przycisk wyboru trybu pracy 6. Odbiornik pilota zdalnego sterowania 7. Przycisk przepływu powietrza 8.
Page 121
Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) 1. Przycisk PLASMA (Opcjonalny) 2. Przycisk JET COOL 3. prędkości wentylatora. 4. Służy do ustawienia trybu pracy. Przycisk ustawiania funkcji Służy do ustawiania lub ka- sowania funkcji samoczynnego lub inteligent- nego czyszczenia. 5.
Page 122
Instrukcja obsługi Praca wymuszona Przycisk zał./wył. (ON/OFF) Model z pompą ciepła Model Temperatura w pomieszczeniu Temperatura w pomieszczeniu chłodzący < temperatura zadana -2°C ≥ temperatura zadana -2°C Funkcja automatycznego ponownego uruchamiania Wskazówki nt. kontrolki LED filtra (Typ kratkowy) ◀ 10 Jednostka wewnętrzna...
Konserwacja i serwis Konserwacja i serwis OSTROŻNIE: Czyszczenie paneli i filtrów OSTROŻNIE Filtry powietrza Filtr przeciwalergiczny Demontaż kratki Wyjmowanie filtrów Podręcznik użytkownika 11...
Page 124
Konserwacja i serwis Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.a Gdy masz zamiar ponownie uruchomić kli- Gdy nie będzie używany przez długi okres czasu. matyzator. Włącz klimatyzator, by pracował z poniższymi Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go ustawieniami przez 2 – 3 godziny. z powrotem w urządzeniu Wyłączanie wyłącznik główny.
Konserwacja i serwis Przed wezwaniem serwisu Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Klimatyzator nie dzi- W pomieszczeniu Wydaje się, że z Klimatyzator nie dzi- ała. występuje dziwny za- urządzenia wyciekają ała przez około 3 min- pach. skropliny. uty po ponownym uruchomieniu.
Page 127
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : KONZOL www.lg.com...
Page 128
TARTALOMJEGYZÉK FELJEGYZÉSEK Biztonsági óvintézkedések ...3 Modell száma # Gyártási szám # A használatba vétel előtt ..7 A márkakereskedő neve A vásárlás dátuma Kezelési útmutató ....8 Karbantartás és szerviz ..11 OLVASSA EL EZT A Mielőtt a szervizt hívná KÉZIKÖNYVET ..........13 ÓVINTÉZKEDÉSEK A készülék javításával vagy karbantartásával kapcsolat- ban forduljon a márkaszervizhez.
Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések FIGYELEM VIGYÁZAT Semmiképpen se tegye. Feltétlenül kövesse az utasításokat. FIGYELEM n Felszerelés Ne használjon hibás vagy a szük- Az elektromos szerelési munká- Mindig földelje le a készüléket. ségesnél kisebb elektromos meg- kat a márkakereskedővel, szak- szakítót. A készüléket mindig képzett villanyszerelővel vagy külön erre a célra szolgáló...
Page 130
Biztonsági óvintézkedések n Használat Ne járassa hosszabb ideig a klí- Ügyeljen, hogy üzem közben ne Semmit se tegyen a tápkábelre. maberendezést ha nagyon nagy húzódhasson ki vagy sérüljön a levegő páratartalma és egy meg a tápkábel. ajtó vagy ablak nyitva maradt. Működés közben ne húzza ki a Nedves kézzel ne érintse meg A tápkábel közelében ne legyen...
Page 131
Biztonsági óvintézkedések VIGYÁZAT n Felszerelés A készülék felszerelése vagy ja- A kondenzvíz megfelelő elveze- A készüléket vízszintezve kell vítása után mindig ellenőrizni téséhez szerelje fel a cseppvíz felszerelni. kell, nincs-e gáz- (hűtőközeg-) tömlőt. szivárgás. A készüléket ne szerelje fel A készüléket két vagy több sze- Ne szerelje a készüléket olyan olyan helyen, ahol a kültéri egy- mélynek kell felemelnie és szál-...
Page 132
Biztonsági óvintézkedések A készülék tisztításakor vagy A távvezérlőben lévő elemeket Az elemeket ne töltse újra és ne karbantartásakor használjon ugyanolyan típusúra cserélje le. szedje szét. Az elemeket ne biztosan álló széket vagy létrát. Ne használjon vegyesen régi és dobja tűzbe. új, vagy eltérő...
A használatba vétel előtt A használatba vétel előtt Felkészülés az üzembe helyezésre Használat Tisztítás és karbantartás Szerviz Használati útmutató 7...
Kezelési útmutató Kezelési útmutató A távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. Üzemmódkijelzés 2. Hőmérséklet-beállító gomb 3. Ventilátorsebesség-gomb 4. BE/KI GOMB 5. Üzemmódválasztó gomb 6. Vezeték nélküli távvezérlő vevője 7. Levegőáramlás-gomb 8. Alfunkció-gomb 9. Funkcióbeállító gomb 10. Szellőztetés-gomb 11. Időzítés 12. Fel, le, bal, jobb gomb •...
Page 135
Kezelési útmutató A vezeték nélküli távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. Plazma gomb (opcionális) 2. Gyors hűtés gomb 3. Üzemmódválasztó gomb 4. Az automatikus tisztítás, az intelligens tisztítás, a padlófűtés és a felső légterelő beállításának nyomógombhoz rendelése. 5. Az LCD fényerejének beállítása, a 4-es szám- gomb megnyomása után a felső...
Page 136
Kezelési útmutató Kényszerített működés BE/KI gomb Hőszivattyús típus Szobahőmérséklet ≥ Szobahőmérséklet < Hűtő típus beállított hőmérséklet -2°C beállított hőmérséklet -2°C Automatikus újraindító üzemmód A szűrőjelző LED (Rácsos típus) ◀ Ibeltéri egység...
Karbantartás és szerviz Karbantartás és szerviz VIGYÁZAT! A panel és a szűrők tisztítása VIGYÁZAT Levegőszűrők Allergénszűrő A rács eltávolítása A szűrők eltávolítása Használati útmutató 11...
Page 138
Karbantartás és szerviz Ha hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót. Ha a légkondicionálót ismét használatba Ha hosszabb ideig nem használja. veszi. A következő beállításokkal üzemeltesse Tisztítsa meg a levegőszűrőt és tegye 2-3 órán keresztül a légkondicionálót. vissza a beltéri egységbe. Kapcsolja le a kismegszakítót.
Karbantartás és szerviz Mielőtt a szervizt hívná Hibakeresési tippek! Takarékoskodjék idővel és pénzzel! A légkondicionáló A helyiségben rossz Úgy tűnik, hogy kon- A légkondicionáló nem működik. szag van. denzvíz szivárog a újraindítás után kb. 3 légkondicionálóból. percig nem működik. A hűtés vagy fűtés A légkondicionáló...
Page 141
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Předtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití. TYP : CONSOLE www.lg.com...
Page 142
OBSAH PRO VAŠE ZÁZNAMY Bezpečnostní opatření...3 Číslo modelu # Výrobní číslo # Před zahájením provozu..7 Jméno prodejce Datum nákupu Návod k obsluze.....8 Servis a údržba.....11 PROSTUDUJTE TUTO Než se obrátíte na servisní PŘÍRUČKU službu .........13 BEZPEČNOSTNÍ OPA- TŘENÍ Potřebujete-li provést opravu nebo údržbu jednotky, kontaktujte autorizovaného servisního technika.
Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tuto činnost neprovádějte. Řiďte se pokyny. VAROVÁNÍ n Montáž Nepoužívejte vadné pojistky Chcete-li vykonávat elektrikář- Výrobek vždy uzemněte. nebo pojistky s nedostatečným ské práce, spojte se s prodej- jmenovitým proudem. Toto zaří- cem, kvalifikovaným zení používejte pouze na dedi- elektrikářem nebo s autorizova- kovaném okruhu.
Page 144
Bezpečnostní opatření n Provoz Nenechávejte klimatizaci za- Zajistěte, aby napájecí kabel Na napájecí kabel neumisťujte pnutou příliš dlouho ve vlhkém nebylo možné během provozu žádné předměty. prostředí, nebo pokud je ote- vytáhnout nebo poškodit. vřené okno či dveře. Během provozu nepřipojujte Nedotýkejte se výrobku (nepra- Neumisťujte do blízkosti napá- ani neodpojujte zástrčku zdroje...
Page 145
Bezpečnostní opatření VÝSTRAHA n Montáž Po provedení montáže nebo Namontováním vypouštěcí ha- Výrobek nenaklánějte (ani při opravy výrobku vždy zkontro- dice zajistíte správné odvádění montáži). lujte, zda z něj neuniká plyn vody. (chladivo). Nemontujte výrobek do míst, Výrobek přemisťujte a zvedejte Výrobek nemontujte do míst, kde by hluk nebo horký...
Page 146
Bezpečnostní opatření Při čištění a údržbě výrobku Vyměňte veškeré baterie v dál- Baterie nenabíjejte ani je nero- používejte stabilní stoličku kovém ovládání za nové baterie zebírejte. Baterie nevhazujte do nebo žebřík. stejného typu. Nepoužívejte zá- ohně. roveň staré a nové baterie nebo různé...
Návod k obsluze Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství) 1. Displej 2. Tlačítko pro nastavení teploty 3. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru 4. TLAČÍTKO VYPNOUT/ZAPNOUT 5. Tlačítko pro výběr provozního režimu 6. Přijímač bezdrátového dálkového ovládání 7.
Page 149
Návod k obsluze Name and Function of Wireless Remote Controller(Accessory) 1. Tlačítko “Plasma„ (volitelné) 2. Tlačítko “Jet cool„ 3. Tlačítko pro výběr provozního režimu 4. Používá se pro nastavené funkcí automatic- kého čištění, chytrého čištění, vytápění po- dlahy a ovládání horní lopatky na stisknutí určitého tlačítka.
Page 150
Návod k obsluze Nouzový provoz Tlačítko ON/OFF Model s tepelným čerpadlem Model Teplota místnosti ≥ Teplota místnosti < chlazení nastavit teplotu -2°C nastavit teplotu -2°C Funkce automatického restartu Rady týkající se LED filtru (Typ roštu) ◀ Vnitřní jednotka...
Servis a údržba Servis a údržba VÝSTRAHA Čištění panelu a filtrů VÝSTRAHA Vzduchové filtry Protialergický filtr Odejmutí roštu Odebrání filtrů Uživatelská příručka 11...
Page 152
Servis a údržba Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. Pokud má být klimatizační jednotka znovu Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. použita. Dvě až tři hodiny provozujte klimatizaci Vyčistěte vzduchový filtr a namontujte při následujícím nastavení. jej do vnitřní jednotky. Vypněte pojistku.
Servis a údržba Než se obrátíte na servisní službu Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze! Klimatizační jed- V místnosti je Zdá se, že z klimati- Po opětovném spuš- notka nepracuje. zvláštní zápach. zační jednotky uniká tění klimatizační jed- vysrážená voda. notka asi 3 minuty nepracuje.
Page 155
MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE AER CONDIŢIONAT Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor. TIPUL : CONSOLĂ www.lg.com...
Page 156
CUPRINS INFORMAŢIILE DVS Măsuri de siguranţă ....3 Model nr. # Seria # Înainte de funcţionare....7 Numele dealer-ului Data cumpărării Instrucţiuni de funcţionare..8 Întreţinere şi service ....11 Înainte de a contacta CITIŢI ACEST MANUAL service-ul ......13 AVERTIZARE Contactaţi tehnicianul de service autorizat pentru repa- rarea şi intreţinerea acestei unităţi.
Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă AVERTIZARE ATENŢIE! Asiguraţi-vă că nu faceţi următoarele lucruri Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile. AVERTIZARE n Instalarea Nu folosiţi un tablou electric Pentru lucrările electrice, con- Asiguraţi impământarea produ- defect sau sub capacitate. Fo- tactaţi dealer-ul, vânzătorul, un sului.
Page 158
Măsuri de siguranţă n Utilizarea Nu lasaţi aparatul de aer Asiguraţi-vă ca, cablul de ali- Nu aşezaţi nimic pe cablul de condiţionat în funcţiune timp mentare : să nu fie smuls din alimentare îndelungat când umiditatea priză sau deteriorat în timpul este foarte ridicată, iar uşa sau funcţionării.
Page 159
Măsuri de siguranţă ATENŢIE! n Instalarea Verificaţi întotdeauna să nu Instalaţi furtunul de drenare Ţineţi echipamentul la nivel existe scurgeri de gaz refrige- pentru a vă asigura că apa este atunci când îl instalaţi. rant după instalarea sau repara- evacuată corespunzător. rea produsului Nu instalaţi produsul în locuri Folosiţi cel puţin două...
Page 160
Măsuri de siguranţă Folosiţi un scaun sau o scară Înlocuiţi toate bateriile din tele- Nu reincărcaţi sau dezasam- solidă când curăţaţi sau faceţi comandă cu unele noi de ace- blaţi bateriile. Nu aruncati bate- operaţiuni de întreţinere a apa- laşi tip. Nu amestecaţi bateriile riile în foc.
Înainte de funcţionare Înainte de funcţionare Pregătirea pentru utilizare Întrebuinţare Curăţarea şi întreţinerea Service-ul Manualul de utilizare 7...
Instrucţiuni de funcţionare Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii) 1. Ecranul de indicare a funcţionării 2. Butonul de setare a temperaturii 3. Butonul pentru viteza ventilatorului. 4. BUTON DE PORNIRE /OPRIRE. 5. Butonul de selectare a modului de funcţio- nare 6.
Page 163
Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţia telecomenzii wireless (Accesoriu) 1. Butonul Plasma(opţional) 2. Butonul JET COOL 3. Butonul de selectare al modului de funcţionare 4. Utilizată pentru a seta curăţarea automată, curăţarea inteligentă, încălzirea podelei şi co- manda paletei superioare prin apăsarea tastei corespunzătoare.
Page 164
Instrucţiuni de funcţionare Funcţionarea forţată Butonul PORNIRE/OPRIRE Model pompă de căldură Model răcire Temperatura camerei < Temperatura camerei ≥ temperatura setată -2°C temperatura setată -2°C Funcţia de repornire pe automat Sfaturi cu privire la semnalul LED al stării filtrului(Tip de grilaj) ◀...
Întreţinere şi service Intreţinere şi service ATENŢIE Curăţarea panoului şi a filtrelor ATENŢIE Filtrele de aer Filtrul anti-alergii Scoaterea grilajului Scoaterea filtrelor Manualul de utilizare 11...
Page 166
Întreţinere şi service Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp. Când aparatul de aer condiţionat urmează să Când urmează să nu se folosască timp în- delungat fie folosit din nou Utilizati aparatul de aer conditionat la ur- Curăţaţi filtrul de aer şi instalaţi-l în mătoarele setări pentru 2 -3 ore.
Întreţinere şi service Înainte de a contacta service-ul Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani! Aparatul de aer Camera are un miros Se pare că procesul de Aparatul de aer condiţionat condiţionat nu specific. condensare provoacă nu funcţionează timp de funcţionează.
Page 169
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА Климатик Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да работите с машината и го запазете за бъдещи справки. ТИП: КОНЗОЛА www.lg.com...
Page 170
Мерки за безопасност ..3 Преди работа ......7 Инструкции за експлоатация..8 Поддръжка и обслужване ...11 Преди да се обадите в сер- виза........13 2 Вътрешен модул...
Page 171
Мерки за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ръководство за собственика 3...
Page 175
Преди работа Подготовка за работа Използване Почистване и поддръжка Сервиз Ръководство за собственика 7...
Page 176
Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (аксесоар) Моля, поставете информативния етикет на вътрешната страна на капачето. Моля, изберете правилния език в зависимост от страната Ви. PQRCVSLO 8 Вътрешен модул...
Page 177
Инструкции за експлоатация Име и функции на безжичното дистанционно управление (аксесоар) PQWRCDF0 (термопомпа) PQWRHDF0 (само охлаждане) Режим на работа Режим Охлаждане Автоматичен режим или Автоматично превключване Режим Отстраняване на влажността Режим Отопление Режим Вентилатор • Модел за охлаждане( ), Термопомпен модел( ) Ръководство...
Page 178
Инструкции за експлоатация Принудителна работа Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. Функция за автоматично рестартиране Съвети за светодиодните знаци на филтъра (Тип с решетка) ◀ 10 Вътрешен модул...
Page 179
Поддръжка и обслужване Почистване на панела и филтрите Ръководство за собственика 11...
Page 180
Поддръжка и обслужване Когато климатикът няма да бъде използван продължително време. CAUTION CAUTION Съвети за работа 12 Вътрешен модул...
Page 181
Поддръжка и обслужване Преди да се обадите в сервиза ◀ Ръководство за собственика 13...
Page 183
PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE KLIMA UREĐAJ Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću referencu. TIP: KONZOLA www.lg.com...
Page 184
SADRŽAJ ZA VAŠU EVIDENCIJU Mere predostrožnosti.....3 Br. Modela # Serijski br. # Pre puštanja u rad....7 Ime distributera Datum kupovine Uputstvo za korišćenje ..8 Održavanje i servisiranje ..11 PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Pre nego što pozovete servis ..........13 MERE PREDOSTROŽNOSTI Za popravku ili održavanje uređaja se obratite ovlašće- nom serviseru.
Mere predostrožnosti Mere predostrožnosti UPOZORENJE OPREZ Nikako nemojte ovo raditi. Obavezno sledite uputstva. UPOZORENJE n Instalacija Nemojte koristiti prekidač Za radove sa strujom se obra- Uvek izvršite uzemljenje koji je oštećen ili nižeg na- tite distributeru, prodavcu, kva- proizvoda. pona. Ovaj uređaj koristite lifikovanom električaru ili sa predviđenim naponom.
Page 186
Mere predostrožnosti n Rad Nemojte ostavljati klima uređaj Vodite računa da se kabl za Nemojte stavljati ništa da dugo radi u uslovima velike napajanje ne izvuče ili ošteti preko kabla za napajanje. vlažnosti vazduha ili kada su tokom rada. vrata ili prozor otvoreni. Tokom rada nemojte povezi- Nemojte dodirivati (niti ra- Nemojte ostavljati grejalicu...
Page 187
Mere predostrožnosti OPREZ n Instalacija Uvek proverite da nema cu- Instalirajte ispusno crevo Prilikom instalacije uređaja, renja gasa (rashladne teč- kako bi voda pravilno oti- održavajte nivo ujednače- nosti) nakon instalacije ili cala. popravke uređaja. Nemojte instalirati uređaj na Za podizanje ili transport Nemojte instalirati uređaj na mestima gde buka ili vreo vaz- uređaja potrebno je dvoje ili...
Page 188
Mere predostrožnosti Koristite stabilnu stolicu ili Zamenite sve baterije u daljin- Nemojte dopunjavati ili merdevine prilikom čišćenja skom upravljaču novim, istim. otvarati baterije. Nemojte ili održavanja proizvoda. Nemojte kombinovati nove i bacati baterije u vatru. stare baterije različitih vrsta. Ako vam tečnost iz baterija dospe na kožu ili Ako pojedete tečnost iz baterija, operite odeću, dobro ih isperite čistom vodom.
Uputstvo za korišćenje Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. Ekran za indikaciju rada 2. Dugme za podešavanje temperature 3. Dugme za brzinu ventilatora 4. DUGME ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČI- VANJE 5. Dugme za izbor režima rada 6. Prijemnik signala bežičnog daljinskog upravljača 7.
Page 191
Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. Plazma dugme (opcionalno) 2. Dugme za brzo hlađenje 3. Dugme za izbor režima rada 4. Koristi se za podešavanje automatskog čišćenja, „pametnog“ čišćenja, podnog gre- janja i kontrole gornjim krilcima pomoću odgovarajućih tastera.
Page 192
Uputstvo za korišćenje Prinudni rad Dugme za uključivanje/isključivanje Model sa toplotnom pumpom model za Sobna temperature < Sobna temperature ≥ hlađenjem podešena temperatura -2°C podešena temperatura -2°C Funkcija automatskog restartovanja Saveti za LED lampicu za filter (Tip sa rešetkom) ◀ Unutrašnja jedinica...
Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje OPREZ Čišćenje maske i filtera OPREZ Filteri za vazduh Anti-alergijski filter Uklanjanje rešetke Uklanjanje filtera Priručnik za korisnike 11...
Page 194
Održavanje i servisiranje Kada ne planirate da koristite klima uređaj duže vreme. OPREZ OPREZ Saveti za korišćenje Unutrašnja jedinica...
Page 197
KORISNIČKI PRIRUČNIK KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ Molimo prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za slučaj buduće potrebe. TIP: KONZOLA www.lg.com...
Page 198
SADRŽAJ VAŠE ZABILJEŠKE Mjere opreza ......3 Model # Serijski broj # Prije rada uređaja ....7 Naziv prodavača Datum kupnje Upute za rad uređaja....8 Održavanje i servis ....11 PROČITAJTE PRIRUČNIK Prije pozivanja servisa ..........13 OPREZ Za popravak i održavanje uređaja pozovite ovlaštenog servisera.
Mjere opreza Mjere opreza UPOZORENJE OPREZ Obvezno ne raditi. Obvezno se pridržavati uputa. UPOZORENJE n Postavljanje Ne koristite neispravan ili nedo- Za električni rad kontaktirajte Proizvod obvezno uzemljite. voljno jaki osigurač. Električno trgovca, prodavača, kvalificira- napajanje uređaja vršite na za- nog električara ili ovlašteni ser- sebnom strujnom krugu.
Page 200
Mjere opreza n Rad uređaja Ne ostavljate klimatizacijski ure- Pazite da osigurate da tijekom Ne stavljajte nikakve predmete đaj da radi duže vrijeme kada je rada uređaja ne može doći do na električni kabel. vlažnost zraka jako visoka, a izvlačenja i oštećivanja električ- vrata i prozori su otvoreni.
Page 201
Mjere opreza OPREZ n Postavljanje Uvijek nakon postavljanja ili po- Priključite odvodno crijevo kako bi Kod postavljanja proizvoda pa- pravljanja proizvoda, provjerite osigurali dobru odvodnju vode. zite da bude ravno postavljen. istječe li plin (rashladna tvar). Ne postavljajte proizvod na mjestu Dvoje ili više ljudi je potrebno za Ne postavljajte proizvod na mjestu na kojem buka ili vrući zrak vanjske...
Page 202
Mjere opreza Koristite čvrsto postolje ili lje- Zamijenite sve baterije u daljin- Baterije ne punite i ne rastav- stve kada čistite ili održavate skom upravljaču novim baterijama ljajte. Ne bacajte baterije u proizvod. istog tipa. Ne miješajte stare i nove vatru.
Upute za rad uređaja Upute za rad uređaja Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. Zaslon za prikaz rada uređaja 2. Tipka za postavljanje temperature 3. Tipka za brzinu ventilatora 4. UKLJUČI/ISKLJUČI TIPKA 5. Tipka za odabir načina rada 6.
Page 205
Upute za rad uređaja Naziv i funkcije bežičnog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. Tipka za plazmu (Dodatna mogućnost) 2. Tipka za mlazno hlađenje (Jet cool) 3. Tipka za odabir načina rada 4. Koristi se za postavljanje automatskog čišćenja, pametnog čišćenja, grijanje poda i upravljanja gornjim krilcem pritiskom na određenu tipku.
Page 206
Upute za rad uređaja Prisilni rad uređaja UKLJUČI/ISKLJUČI tipka (ON/OFF) Model toplinske crpke Model hlađenja Sobna temperatura ≥ Sobna temperatura < postavljena temperatura -2°C postavljena temperatura -2°C Funkcija automatskog restarta Savjeti za LED žaruljica znak filtera (Tip s rešetkom) ◀ Unutarnja jedinica uređaja...
Održavanje i servis Održavanje i servis OPREZ Čišćenje ploče i filtera OPREZ: Filteri za zrak Alergijski filter Skidanje rešetke Skidanje filtera Korisnički priručnik 11...
Page 208
Održavanje i servis Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj. Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog ure- Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj. đaja. Uključite klimatizacijski uređaj, i ostavite ga da Očistite filter za zrak i postavite ga na radi 2 do 3 sata prema sljedećim postavkama. unutarnju jedinicu.
Održavanje i servis Prije pozivanja servisa Savjeti za otklanjanje teškoća! Uštedite vrijeme i novac! Klimatizacijski ure- U sobi se osjeti Izgleda da je došlo Klimatizacijski ure- đaj ne radi. čudan miris. do curenja konden- đaj ne radi 3 minute zata iz klimatizaci- nakon ponovnog jskog uređaja.
Page 211
BRUKSANVISNING LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk, och spara dem för framtida referens. TYP: Konsol www.lg.com...
Page 212
INNEHÅLL FÖR DINA NOTERINGAR Säkerhetsinformation ....3 Modellnr # Serienr # Före användning ....7 Namn på återförsäljare Inköpsdatum Handhavandeinstruktioner..8 Underhåll och service..11 LÄS DENNA BRUKSANVISNING Innan du kontaktar servicecentret .....13 SÄKERHETSÅTGÄRDER Kontakta auktoriserad servicetekniker för reparation eller underhåll av den här enheten. •...
Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation VARNING! VARNING! Undvik Följ instruktionerna. VARNING! n Installation Använd inte en defekt eller icke Kontakta återförsäljaren, sälja- Jorda alltid enheten. godkänd brytare. Använd ren, en behörig elektriker eller denna utrustning inkopplad på ett auktoriserat servicecenter en egen krets. för allt elektriskt arbete.
Page 214
Säkerhetsinformation n Drift Låt inte luftkonditioneringsan- Se till att nätkabeln inte kan Placera inga föremål på nätka- läggningen vara igång under en dras ur eller skadas under drift. beln. längre tid när luftfuktigheten är väldigt hög och en dörr eller ett fönster är öppet.
Page 215
Säkerhetsinformation VARNING! n Installation Kontrollera alltid eventuellt läckage Montera dräneringsslangen så att Se till att enheten monteras av gas (köldmedium) efter installa- vatten kan avledas på rätt sätt. plant. tion eller reparation av enheten. Installera inte enheten där buller Minst två personer behövs för att Installera inte enheten där den ut- eller varmluft från utomhusenhe- lyfta och flytta enheten.
Page 216
Safety Precautions Använd en stadig pall eller Byt ut alla batterier i fjärrkontrollen Ladda inte upp eller plocka isär stege vid rengöring av och un- mot nya av samma typ. Blanda inte batterierna. Bränn inte batte- derhåll. gamla och nya batterier eller olika rier.
Page 219
Handhavandeinstruktioner Namn och funktion på den trådlösa fjärrkontrollen (tillbehör) 1. Plasma (tillbehör) 2. Jetkylning 3. Val av driftläge 4. Används för inställning av auto-rengöring, smart clean, golvuppvärmning och kontroll för centrifugblad på respektive tangentned- slag. 5. Används för att justera LCD:ns lysförmåga samt även för reglering av den övre cen- trifugbladsvinkeln följd av nyckel nummer 4.
Page 220
Handhavandeinstruktioner Forcerad drift PÅ/AV-knapp Värmepumpsmodell Kylningsmodell Rumstemperatur ≥ Rumstemperatur < sätt temperaturen till -2°C sätt temperaturen till -2°C Funktion för automatisk omstart Tips för filterlysdiod (Gallertyp) ◀ Inomhusenhet...
Underhåll och service Underhåll och service VARNING! Rengöring av panelen och filtren. VARNING Luftfilter Allergifilter Borttagning av galler Fjärmande av filter Bruksanvisning 11...
Page 222
Underhåll och service Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid. När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i Om den inte ska användas under en längre tid. bruk igen. Låt luftkonditioneringsanläggningen vara igång Rengör luftfiltret och montera det i in- under 2–3 timmar med följande inställningar: omhusenheten.
Underhåll och service Innan du kontaktar servicecentret Felsökningstips! Spara tid och pengar! Luftkonditionerings- Det finns en underlig Kondens kan läcka Efter omstart dröjer det anläggningen startar odör i rummet. från luftkonditione- ca tre minuter innan inte. ringsanläggningen. luftkonditioneringsan- läggningen startar. Kyler eller värmer in- Luftkonditionerings- Ett knakande ljud...
Page 225
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕР Прочитайте внимательно эту инструкцию перед эксплуатацией вашего устройства и сохраните ее на будущее. Тип: КОНСОЛЬНЫЙ www.lg.com...
Page 226
Меры предосторожности ...3 Перед началом эксплуатации ..7 Инструкция по эксплуатации...8 Обслуживание и ремонт ...11 Прежде чем позвонить в сервисный центр ..........13 Внутренний блок...
Page 227
Меры предосторожности Инструкция По Эксплуатации 3...
Page 231
Перед началом эксплуатации Подготовка к работе Использование Чистка и обслуживание Ремонт Инструкция По Эксплуатации 7...
Page 232
Инструкция по эксплуатации Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления (дополнительно) Д С О У О У О С О ОС О О О О О С О ОД О О У ДУ О О ДУ О О О О О...
Page 233
Инструкция по эксплуатации Название и функции деталей пульта ДУ Режим работы Инструкция По Эксплуатации 9...
Page 234
Инструкция по эксплуатации Принудительный режим Функция автоматического перезапуска Сведения по светодиодному значку фильтра (Решетчатый тип) ◀ Внутренний блок...
Page 235
Обслуживание и ремонт ОС О О О Очистка панели и фильтров ОС О О О Инструкция По Эксплуатации 11...
Page 236
Обслуживание и ремонт Если кондиционер долго не будет использоваться. ОС О О О ОС О О О Советы по эксплуатации Внутренний блок...
Page 237
Обслуживание и ремонт Прежде чем позвонить в сервисный центр… ◀ Инструкция По Эксплуатации 13...
Page 240
Сақтық шаралары ....3 Іске пайдаланардан бұрын7 Пайдалану туралы нұсқаулар ......8 Күтіп ұстау және техника- лық қызмет көрсету ...11 Қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын ..13 Ішкі блок...
Page 241
Сақтық шаралары ЕСКЕРТУ АБАЙ БОЛЫҢЫЗ ЕСКЕРТУ Пайдаланушы нұсқаулығы 3...
Page 245
Іске пайдаланардан бұрын Іске пайдалануға дайындау Пайдаланылуы Тазалау және күтіп ұстау Техникалық қызмет көрсету Пайдаланушы нұсқаулығы 7...
Page 246
Пайдалану туралы нұсқаулар Қашықтан басқаратын сымды контроллердің атауы мен функциялары (керек-жарақ) PQRCVSLO Ішкі блок...
Page 247
Пайдалану туралы нұсқаулар Қашықтан басқаратын сымсыз контроллердің атауы мен функциялары (керек-жарақ) PQWRCDF0 (Жылу сорғы) PQWRHDF0 (Тек салқындату) Жұмыс режимі Суыту режимі Авто режим немесе авто ауыстырғыш Ылғал сіңіру режимі Жылыту режимі Желдету режимі • Суытқыш үлгі( ), Жылу сорғылы үлгі ( ) Пайдаланушы...
Page 248
Пайдалану туралы нұсқаулар Қолмен пайдалану ON / OFF (қосу/ажырату) түймешігі Өздігінен қайта бастау функциясы Сүзгі көрсеткіш шамы бойынша кеңестер (Торы бар үлгісі) ◀ Ішкі блок...
Page 249
Күтіп ұстау және техникалық қызмет көрсету Панель мен сүзгілерді тазалау Пайдаланушы нұсқаулығы 11...
Page 250
Күтіп ұстау және техникалық қызмет көрсету Кондиционер ұзақ уақыт пайдаланылмайтын кезде АБАЙ БОЛЫҢЫЗ АБАЙ БОЛЫҢЫЗ Іске пайдалану бойынша кеңестер Ішкі блок...
Page 251
Күтіп ұстау және техникалық қызмет көрсету Қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын ◀ Пайдаланушы нұсқаулығы 13...