Epson M119A User Manual

Tm-u210 series
Hide thumbs Also See for M119A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English
TM-U210 Series
User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente
401391200
TM-U210 Series User's Manual -1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson M119A

  • Page 1 English TM-U210 Series User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente 401391200 TM-U210 Series User’s Manual -1...
  • Page 2: Printer Parts

    Printer Parts Type A DIP Switch Tables Serial Function Data reception Ignored error Receive buffer 40 bytes capacity Handshaking XON/XOFF Word length 7 bits Parity check Parity selection Even Baud rate 4800 bps Busy condition BUSY when receive buffer is full...
  • Page 3: Emc And Safety Standards Applied

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
  • Page 4: Safety Precautions

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Page 5: Caution Labels

    Caution Labels WARNING: Do not connect a telephone line to the drawer kick-out connector; otherwise, the printer and the telephone line may be damaged. CAUTION: The print head is hot. Features of Printer Types Type A Two color printing Autocutter...
  • Page 6: Control Panel

    English Unpacking The following items may be included with the printer, depending on the specifications of your model. If any item is damaged, contact your dealer. Printer Power switch cover Journal take up spool Hexagonal lock screws (2 pcs) (only for the serial interface)
  • Page 7: Installing The Ribbon Cassette

    Note: Use the EPSON ERC-38 ribbon cassette for your printer. 1. Open the printer cover and turn the knob two or three times in the direction of the arrow as shown in illustration 2.
  • Page 8 English 2. Turn on the printer, open the printer cover, and insert the paper roll as shown in illustration the paper comes off the roll, which is shown in illustration below. 3. Open the autocutter by pulling the tab up and toward you as shown in illustration 4.
  • Page 9: Troubleshooting

    2.36 inches) and the left side of the paper is aligned with the spool’s flange, which is indicated by the arrow in illustration below. 7. Insert the journal take-up spool in the printer, as shown in illustration 8. Close the autocutter by using the tab. Be sure to check again that the left side of the paper is aligned with the spool’s flange;...
  • Page 10 3. Remove the paper roll from the printer and open the autocutter by pulling the tab up and toward you. 4. Remove the jammed paper by pulling it in the direction of...
  • Page 11 13. Replace the paper roll and close the printer cover. below), the blade is not in the normal TM-U210 Series User’s Manual 9...
  • Page 12 English Specifications: TM-U210 Models A, B, D Printing method Printing direction Printing width Characters per line (default) Character size Number of characters Print speed Paper feed speed Line spacing (default) Ribbon cassettes Paper roll width Interface Receive buffer DKD Function Power supply Current consumption Life...
  • Page 13 Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Page 14 Gerüche oder Geräusche bemerken. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies zu einem Brand führen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein SEIKO EPSON Service Center. Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenständig zu reparieren.
  • Page 15 Eindringen von Fremdobjekten kann zu einem Brand führen. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene...
  • Page 16 Deutsch Charakteristiken der Druckertypen Zweifarbendruck Automatischer Papierabschneider Aufwickelvorrichtung Schnittstelle Unterstützte Zeichen Mehrsprachige Modelle können alphanumerische Zeichen und eine der folgenden Schriften drucken: Japanisch-Kanji, Chinesisch-Kanji, Taiwanesisch-Kanji oder Thai- Schriftzeichen. Da Drucker des Papierabschneider ausgestattet sind, überspringen Sie bitte die Anweisungen zu automatischen Papierabschneidern, wenn Sie mit einem Drucker des Abbildungen Da in dieser Anleitung drei Typen des TM-U210 abgehandelt...
  • Page 17 Kassette angezeigte Pfeilrichtung, da sonst Gefahr besteht, dass die Farbbandkassette beschädigt wird. Hinweis: Verwenden Sie für Ihren Drucker die EPSON ERC-38 Farbbandkassette. 1. Öffnen Sie die Druckerabdeckung und drehen Sie den Knopf, wie in Abbildung 2 auf Seite 5 zu sehen, zwei- bis dreimal in Pfeilrichtung.
  • Page 18: Einlegen Der Papierrolle

    Deutsch Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Farbband glatt und faltenlos zwischen dem Druckkopf und der Andruckplatte liegt. 4. Drehen Sie den Knopf der Farbbandkassette erneut zwei- bis dreimal in Pfeilrichtung, schließen Sie den automatischen Papierabschneider, so dass die grüne Lasche einrastet und schliessen Sie die Druckerabdeckung.
  • Page 19 Fehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen Kabelverbindungen und Netzanschluss prüfen. Die Fehleranzeige (ERROR) blinkt und das Gerät druckt nicht (und es besteht kein Papierstau) Der Druckvorgang wird unterbrochen, wenn der Druckkopf zu heiß wird, und wird nach dem Abkühlen des Druckkopfes wieder fortgesetzt.
  • Page 20 Deutsch Hinweis: Entfernen Sie die Schraube nicht aus der Druckkopfabdeckung. 8. Heben Sie die Druckkopfabdeckung wie in Abbildung 14 auf Seite 8 dargestellt an und legen sie beiseite. 9. Nehmen Sie das restliche eingeklemmte Papier heraus. Hinweis: Ziehen Sie das eingeklemmte Papier nur in Richtung Papiervorschub und nicht in die entgegengesetzte Richtung.
  • Page 21 Technische Daten: TM-U210 Modelle A, B, D Druckmethode Druckrichtung Druckbreite Zeichen pro Zeile (Werksvorgabe) Zeichengröße Anzahl der Zeichen Druckgeschwindigkeit Papiervorschubgeschwindigkeit Ca. 106 mm/sec kontinuierliche Papierzufuhr Zeilenabstand (Werksvorgabe) Farbbandkassetten Papierrollenbreite Schnittstelle Eingangspuffer DKD-Funktion Netzteil Leistungsaufnahme Lebensdauer MTBF MCBF Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit Gesamtabmessungen Gewicht (Masse) * Wert bei DIP-Schaltereinstellung 2-1 EIN (ON)
  • Page 22 Deutsch 20 Serie TM-U210 Bedienungsanleitung...
  • Page 23 (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Page 24 De stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een servicecentrum van SEIKO EPSON voor advies. Probeer niet zelf het product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaar veroorzaken.
  • Page 25 Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. LET OP: De kabels niet op een andere wijze aansluiten dan als vermeld in deze handleiding.
  • Page 26 Deze aanwijzingen gelden echter voor alle typen printers, tenzij anders vermeld. Uitpakken Afhankelijk van de specificaties van uw model wordt de printer geleverd met de volgende onderdelen. Neem contact op met de leverancier als er onderdelen beschadigd zijn. Printer...
  • Page 27 Gebruik EPSON lintcassette ERC-38 voor uw printer. 1. Open het printerdeksel en draai de knop twee of drie keer in de richting van het pijltje (zie afb. 2 op pagina 5).
  • Page 28 9 op pagina 7. 7. Plaats de wikkelspoel in de printer (zie afb. 10 op pagina 7) en knip het kassabonpapier af.
  • Page 29 (zie afb. 12 op pagina 8). Trek het vastgelopen papier niet uit in tegenovergestelde richting van de papiertoevoer. 5. Als er nog steeds papier in de printer zit, volgt u onderstaande stappen. 6. Verwijder de lintcassette. 7. Draai de bevestigingsschroef van de printkopkap los. Draai aan de schroef totdat u hem kunt bewegen zoals afgebeeld in afbeelding 13 op pagina 8.
  • Page 30 Nederlands Specificaties: TM-U210. model A, B, D Afdrukmethode Afdrukrichting Afdrukbreedte Tekens per regel (standaard) Tekengrootte Aantal tekens Afdruksnelheid Toevoersnelheid papier Regelafstand (standaard) 4,23 mm Lintcassettes Breedte papierrol Interface Ontvangstbuffer DKD-functie Voeding Stroomverbruik Levensduur MTBF MCBF Temperatuur Vochtigheid Afmetingen Gewicht (massa) * waarde met DIP-switch 2-1 op AAN ANT: Alfanumerieke tekens r/s: regels per seconde...
  • Page 31 La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisé...
  • Page 32: Adaptateur Secteur

    étrange ou s’il émet des bruits inhabituels. En persistant à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. 30 Manuel d'utilisation de l’imprimante Gamme TM-U210 AVERTISSEMENT Le raccordement d’un câble d’interface d’imprimante...
  • Page 33 En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
  • Page 34: Panneau De Commande

    Français Caractéristiques des types d’imprimante Type A Impression bicolore Coupe-papier automatique Dispositif de réception Interface Série ou parallèle Jeu de caractères Alphanumerique ou pris en charge Les modèles multilingues peuvent imprimer les caractères alphanumériques et l’un des jeux de caractères suivants : kanji japonais, kanji chinois, kanji taïwanais ou thaï. Étant donné...
  • Page 35 Remarque : Utiliser la cartouche-ruban EPSON ERC-38 pour l’imprimante. 1. Ouvrir le capot de l’imprimante et tourner le bouton 2 ou 3 fois dans le sens de la flèche (voir figure 2 , page 5).
  • Page 36 Français Installation du rouleau de papier 1. À l’aide de ciseaux, couper le bord avant du rouleau de papier de la manière indiquée à la figure 4 , page 6. 2. Allumer l’imprimante, ouvrir son capot et introduire le rouleau de papier (voir figure 5 , page 6).
  • Page 37 Dégagement d’un bourrage de papier Procéder comme suit pour dégager un bourrage de papier : ATTENTION : La tête d’impression devient très chaude durant l’impression. La laisser refroidir avant de toucher des éléments internes. 1. Ouvrir le capot de l’imprimante. 2.
  • Page 38 Français Fiche technique de la TM-U210, modèles A, B, D Méthode d’impression Printing direction Largeur d’impression Caractères/ligne (par défaut) Police 7 Taille des caractères Nombre de caractères Vitesse d’impression Vitesse d’avance papier Espace interligne (par défaut) 4,23 mm Cartouches-ruban Largeur du rouleau de papier 76 ± 0,5 mm Interface Tampon de réception Fonction DKD...
  • Page 39: Manual Do Utilizador

    Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
  • Page 40 Normas de compatibilidade electromagnética (EMC) e normas de segurança aplicáveis Impressora Nome do produto: TM-U210A/TM-U210B/TM-U210D Nome do modelo: M119A/M119B/M119D As normas seguintes aplicam-se apenas às impressoras que possuem uma etiqueta com as respectivas indicações (as normas EMC são testadas utilizando o adaptador de corrente alterna embalado com a impressora e a PS-170).
  • Page 41 Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. IMPORTANTE: Ao ligar os cabos, siga estritamente as instruções do manual.
  • Page 42: Painel De Controlo

    Desembalagem Os seguintes elementos podem ser fornecidos com a impressora, dependendo do modelo que possui. Se algum dos itens se encontrar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Impressora Rolo de papel Tampa do interruptor de ligação Parafusos hexagonais (2 unidades) (apenas para a interface série) Painel de controlo Tecla de alimentação (FEED)
  • Page 43 Nota: Utilize a cassete de fita EPSON ERC-38 com a sua impressora. 1. Abra a tampa da impressora e rode o botão duas ou três vezes na direcção da seta conforme se indica na figura 2 da página 5.
  • Page 44 Português Instalação do rolo de papel 1. Utilizando uma tesoura, corte a extremidade principal do rolo de papel conforme se indica na figura 4 da página 6. 2. Ligue a impressora, abra a tampa da impressora e insira o rolo de papel conforme se indica na figura 5 da página 6.
  • Page 45 Remoção de papel encravado Execute as seguintes operações para retiraro papel encravado: IMPORTANTE: A cabeça de impressão fica muito quente durante a impressão. Aguarde que arrefeça antes de tocar na impressora. 1. Abra a tampa da impressora. 2. Corte o papel de recibo (e o papel do histórico se possuir uma impressora do camadas) nos locais indicados pelas setas da figura 11 da página 8.
  • Page 46 Português 12. Se a lâmina do dispositivo de corte automático não estiver na posição normal (a lâmina não está na posição normal se a conseguir ver através da fenda do dispositivo de corte automático, que é indicada por uma seta na figura 15 da página 9), insira uma chave de fendas do lado direito do dispositivo de corte automático e rode o mecanismo interno para deslocar a lâmina para a posição normal.
  • Page 47 Características técnicas: Modelos A, B, D da TM-U210 Método de impressão Matriz de pontos de impacto série Direcção de impressão Busca lógica bidireccional Largura de impressão 63,34 mm {2,49 polegadas}, posições de 400 pontos Caracteres por linha Fonte 7 (predefinidos) Tailandês 7 Tamanho do carácter Fonte 7...
  • Page 48 Português 46 Série TM-U210 Manual do utilizador...
  • Page 49: Manual Del Usuario

    SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    EPSON. 48 Manual del usuario del Serie TM-U210 modificaciones no aprobados expresamente por SEIKO EPSON Corporation podrían anular la autorización que tiene usted para operar el equipo. Marcado CE La impresora se ajusta a las siguientes Directivas y...
  • Page 51 Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría causar un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual.
  • Page 52: Cartucho De Cinta

    Español Características de los tipos de impresoras Tipo A Impresión a dos Sí colores Cortador Sí automático Recogedor de Sí papel Interface Serie o paralelo Caracteres Alfanuméricos o soportados Los modelos multilingües pueden imprimir caracteres alfanuméricos y uno de los siguientes: caracteres de japonés Kanji, de chino Kanji, de taiwanés Kanji, o de tailandés.
  • Page 53: Panel De Control

    Nota: Use el cartucho de cinta EPSON ERC-38 para su impresora. 1. Abra la tapa de la impresora y gire el botoncillo dos o tres veces en dirección de la flecha, como se muestra en la ilustración 2 de la página 5.
  • Page 54 Español 3. Inserte la cinta en la posición que se muestra en la ilustración 3 de la página 5 y empuje el cartucho de cinta hacia abajo hasta que se escuche un chasquido. Nota: Cerciórese de que la cinta quede instalada entre el cabezal impresor y el rodillo sin arrugas ni dobleces.
  • Page 55 Localización de problemas No se encienden las luces en el panel de control Revise las conexiones del cable de alimentación y de la toma de corriente. Indicador ERROR parpadeando y no hay impresión (ni tampoco un atasco de papel) La impresión se detiene cuando el cabezal se sobrecalienta, y se reanuda cuando se enfría.
  • Page 56 Español 8. Levante la tapa del cabezal impresor como se muestra en la ilustración 14 en la página 8. 9. Retire todo el papel atascado. Nota: No tire del papel atascado en dirección opuesta a la de la alimentación de papel. 10.
  • Page 57 Especificaciones: TM-U210 Modelos A, B, D Método de impresión Impacto serie por matriz de puntos Dirección de la Bidireccional, de búsqueda lógica impresión Ancho de la impresión 63.34 mm, 400 puntos Caracteres por línea Fuente de 7 (por defecto) Tailandés de 7 27: 40, Tailandés de 9 27: 33 Tamaño de los Fuente ANK de 7 caracteres...
  • Page 58 Español 56 Manual del usuario del Serie TM-U210...
  • Page 59 Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
  • Page 60: Precauzioni Di Sicurezza

    L’uso continuato potrebbe costituire causa d’incendio. Staccare immediatamente la spina dell’unità e rivolgersi al rivenditore o alla SEIKO EPSON per assistenza in merito. Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare un pericolo.
  • Page 61 Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. ATTENZIONE: Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale.
  • Page 62: Pannello Di Controllo

    Italiano Caratteristiche dei tipi di stampante Tipo A Stampa a due Sì colori Taglierina Sì automatica Avvolgitore Sì Interfaccia Seriale o parallela Caratteri Alfanumerici o supportati I modelli multilingue possono stampare caratteri alfanumerici ed uno dei seguenti: Kanji giapponese, Kanji cinese, Kanji taiwanese o caratteri Thai. Poiché...
  • Page 63 Nota: Con la stampante usare la cassetta del nastro EPSON ERC-38. 1. Aprire la copertura della stampante e ruotare due o tre volte la manopola nella direzione della freccia, come mostrato nella figura 2 a pagina 5.
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano 4. Ruotare di nuovo per 2 o 3 volte la manopola della cassetta del nastro nella direzione della freccia, chiudere la taglierina automatica usando la linguetta e chiudere la copertura della stampante. Installazione del rotolo della carta 1. Con un paio di forbici tagliare il bordo d’entrata del rotolo della carta, come mostrato nella figura 4 a pagina 6.
  • Page 65: Rimozione Della Carta Inceppata

    La spia luminosa ERROR lampeggia senza stampa (e senza inceppamento della carta) La stampa si interrompe se la testina si surriscalda, e riprende quando la testina si raffredda. Spegnere la stampante e riaccenderla dopo 10 secondi. Rimozione della carta inceppata Per rimuovere la carta inceppata, procedere come segue: ATTENZIONE: Durante la stampa, la testina di stampa diventa molto calda.
  • Page 66 Italiano 10. Rimettere a posto la copertura della testina di stampa e fissarla con la vite. 11. Rimettere a posto la cassetta del nastro e chiudere la taglierina automatica. 12. Se la lama delle taglierina automatica non si trova nella sua posizione normale (se la lama è...
  • Page 67 Specifiche: TM-U210 Modelli A, B, D Metodo di stampa A matrice di punti ad impatto, seriale Direzione della stampa Bidirezionale, a ricerca logica Larghezza di stampa 63,34 mm, 400 posizioni di punti Caratteri per linea (predefinito) Dimensione caratteri Numero di caratteri Caratteri alfanumerici: 95;...
  • Page 68 Italiano 66 Serie TM-U210 Manuale dell’utente...
  • Page 69 Printed in Japan 1999.12...

This manual is also suitable for:

M119bM119dTm-u210 seriesTm-u210bTm-u210aTm-u210d

Table of Contents