Download Print this page

DeWalt DC308 Instruction Manual page 4

36 volt cordless jig saw
Hide thumbs Also See for DC308:

Advertisement

Available languages

Available languages

Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de maniere permanente
sur une
surface quelconque.
Le chargeur est destine a une utilisation sur une surface plane et
stable (c.-a-d. un dessus de table).
Ne pas faire fonctionner
le chargeur
si la fiche ou le cordon
est endommage;
les
remplacer immediatement.
Ne pas faire fonctionner
le chargeur
s'il a re_u un choc violent, s'il est tombe ou s'il
a ete endommage
de quelque
maniere que ce soit. Apporter le chargeur a un centre de
reparation autorise.
Ne pas demonter
le chargeur;
I'apporter
a un centre de reparation
autorise
Iorsqu'un
entretien
ou une reparation
est requise.
Un chargeur mal reassembl6 peut causer un choc
electrique, une electrocution ou un incendie.
Debrancher
le chargeur
avant de le nettoyer.
Cela permettra
de reduire
le risque de
choc electrique.
Retirer le bloc-piles ne reduira pas le risque.
Ne JAMAIS relier 2 chargeurs ensemble.
Le chargeur
est con_u pour 6tre alimente
en courant
domestique
standard
(120 V).
Ne pas utiliser
une tension
superieure
pour le chargeur.
CONSERVER
CES DIRECTIVES
Introduction
Le chargeur DC9000 est con_u pour charger le bloc-piles DEWALT en environ une heure. Ce
chargeur n'exige aucun ajustement et est con£u pour 6tre aussi facile que possible. Placer tout
simplement votre bloc-piles dans la prise d'un chargeur branch6 et il se chargera automatique-
ment le bloc-piles.
Directives
de s_curit_
importantes
pour
les blocs-piles
i_AVERTISSEMENT
: Pour un fonctionnement
sans danger, lire ce manuel et les manuels
initialement fournis avec I'outil avant d'utiliser le chargeur.
Pour la commande d'un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure le num6ro de catalogue et
la tension. Consulter le tableau figurant & la derni_re page du pr6sent manuel pour connaftre la
compatibilit6 des chargeurs et des blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas compl_tement
charg6 & la sortie de la bofte pliante. Avant d'utiliser
le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de s6curit6 ci-apr_s. Suivre les consignes de
chargement d6crites.
LIRE
TOUTES
LES DIRECTIVES
Ne pas incinerer le bloc-piles m6me s'il est tres endommage ou completement use. Le
bloc-piles peut exploser dans un feu. Des vapeurs et des matieres toxiques emanent Iorsque
les blocs-piles au lithium-ion sont br_16s.
Ne pas charger
ou utiliser
une pile clans un milieu
deflagrant,
soit en presence
de
liquides
inflammables,
de gaz ou de poussiere.
Inserer ou retirer une pile du chargeur
peut enflammer la poussiere ou des emanations.
Si le contenu
de la pile entre en contact avecla
peau, laver immediatement
la zone
touchee
au savon doux et a I'eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
rincer I'oeil ouvert a I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'a ce que I'irritation cesse. Si des soins
medicaux sont necessaires, I'electrolyte de la pile est compose d'un melange de carbonates
organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu
des cellules
de pile ouvertes
peut provoquer
une irritation
respiratoire.
Exposer la personne a de I'air frais. Si les sympt6mes persistent, obtenir des soins medi-
caux.
AAVERTISSEMENT
: Risque de br_lure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est expose
des etincelles ou a une flamme.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs DEWALT.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou tout autre liquide.
Ne pas ranger
ni utiliser
I'outil
et le bloc-piles
a un endroit
oO la temperature
peut
atteindre
ou depasser les 40,5 °C (105 °F) (comme clans les remises exterieures
ou les
b#timents
metalliques
I' ete).
i_AVERTISSEMENT
: Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le
boftier du bloc-piles est fissure ou endommage,
ne pas I'inserer dans un chargeur. Ne pas
broyer, echapper ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui
a re_u un choc violent, qui est tombe, ecrase ou qui a ete endommage de quelque maniere que
ce soit (p. ex. perce par un clou, frappe d'un coup de marteau, marche dessus). Les blocs-piles
endommages
doivent 6tre envoyes au centre de reparation pour 6tre recycles.
_MISE
EN GARDE : Lorsque
I'outil
n'est pas utilise, le placer
sur le c6te, sur une
surface
stable,
de maniere
a ne faire
trebucher
ou tomber
personne.
Certains outils
presentant
un gros bloc-piles reposeront
sur ce dernier, a la verticale, mais risque d'6tre
facilement renverses.
_&AVERTISSEMENT
: Risque d'incendie
Ne pas ranger ni transporter
les piles de maniere
ce que des objets metalliques
puissent
entrer en contact avec les bornes exposees
des
piles. Par exemple, ne pas mettre les piles dans un tablier, une poche, une bofte a outils, une
bofte de necessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des vis, des cles etc. Le transport
des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontaire-
ment avec des matieres conductrices
comme des cles, de la monnaie, des outils manuels
et d'autres
elements
semblables.
La Hazardous Material Regulation du departement americ-
ain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce et dans les avions (ex.
: piles emballees dans des valises et des bagages a main) A MOINS qu'elles soient bien prote-
gees contre les courts-circuits. Pour le transport des piles individuelles, s'assurer que les bornes
sont protegees
et bien isolees contre toute matiere pouvant entrer en contact avec elles et
causer un court-circuit.
Le sceau
SRPRC
TM
Le sceau SRPRC
TM
(Soci6t6 de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada)
sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que le cot]t de recyclage de
cette pile (ou bloc-piles) & la fin de sa vie utile a 6t6 pay6 par DEWALT.
SRPRC
TM
en collaboration avec DEWALT et d'autres utilisateurs de piles ont 6tabli
aux €:tats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au
lithium-ion d6charg6es. Aidez-nous & prot6ger I'environnement et & conserver nos
ressources naturelles en retournant les piles au lithium-ion 6puis6es & un centre de r6paration
DEWALT ou au d6taillant de votre r6gion pour qu'elles soient recycl6es. II est aussi possible de
communiquer avec le centre de recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur les
lieux de d6p6t des piles 6puis6es.
SRPRC
TM
est une marque deposee de la Societe de recyclage des piles rechargeables au Canada,
Recommandations
de rangement
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumi_re directe
et de temp6rature excessive (chaleur ou froid).
2. Un long entreposage
n'endommagera
pas le bloc-piles ou le chargeur. Sous de bonnes
conditions, ils peuvent _tre rang6s jusqu'& 5 ans ou plus.
Chargeur
Votre bloc-piles exige un chargeur d'une heure DEWALT. S'assurer de bien lire les directives
de s6curit6 avant d'utiliser le chargeur. Consulter le tableau figurant & I'arri_re de ce manuel
pour connaftre
la compatibilit6
des chargeurs
et des blocs-piles.
Procedure
de charge
1. Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'ins6rer le bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles dans le chargeur. Le chargeur est dot6 d'une jauge de carburant & trois
lumi_res qui clignotera selon 1'6tat de charge du bloc-piles.
3. La fin de la charge sera indiqu6e par les trois voyants rouges qui demeureront continuelle-
ment allum6s. Le bloc-piles est charg6 & plein et peut _tre utilis6 ou laiss6 dans le chargeur
& ce moment.
@e
÷ rq
0 % - 33 %
1
er
voyant
clignote
_@e
D
33 %
-
66 % 1
er
voyant
allum_,
2_ voyant
clignote
e@8
66 % - 99 % 1 er 2e voyants
allum_s,
3 e voyant
clignote
_
_
100
%
1 er
2 e, 3 e,
voyants allum_s
Diagnostique
de chargeur
Ce chargeur est con_u pour d6tecter certains probl_mes pouvant survenir avec les blocs-piles
ou le chargeur. Les probl_mes sont indiqu6s par trois voyants clignotant ensemble dans des
motifs diff6rents.
PROBL#ME
AVEC LE SECTEUR
Lorsque le chargeur est utilis6 avec certaines
sources d'alimentation
portatifs comme
des
g6n6ratrices ou des sources qui font la conversion de c.c. & c.a., le chargeur peut suspendre
temporairement son fonctionnement. Les trois voyants rouges clignoteront ensemble avec deux
clignotements
rapides suivis par une pause. Cela indique que la source d'alimentation
est
hors tol6rance.
PILE EN MAUVAIS I_TAT
Le chargeur peut aussi d6tecter les piles faibles ou endommag6es.
Les trois voyants rouges
clignoteront ensemble avec un clignotement
rapide. La pile ne se chargera plus et doit _tre
retourn6e & un centre de r6paration ou & un site de collecte pour le recyclage.
CHARGEUR EN MAUVAIS E_TAT
Le chargeur d6tectera s'il ne fonctionne pas correctement. Les trois voyants rouges clignoteront
ensemble avec un clignotement
rapide suivi d'un long clignotement.
Le chargeur ne fonc-
tionnera plus et doit _tre retourn6 & un centre de r6paration autoris6 ou remplac6.
PILE LAISSE_ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur
et le bloc-piles peuvent _tre laiss6s branch6s avec les voyants rouges allum6s
ind6finiment. Le chargeur maintiendra le bloc-piles charg6 & plein et en bon 6tat. Ce chargeur
comprend un mode de mise au point automatique qui 6galise ou 6quilibre chaque cellule du
bloc-piles pour lui permettre de fonctionner
& son rendement optimum. Les blocs-piles doi-
vent _tre r6gl6s chaque semaine ou Iorsque la pile ne fonctionne plus de mani_re optimale.
Pour utiliser le mode de mise au point automatique, mettre le bloc-piles dans le chargeur et 'y
laisser pendant au moins 8 heures.
Remarques
de chargement
importantes
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger & une
temp6rature entre 18 o C et 24 o C (65 o F - 75 o F). NE PAS charger le bloc-piles & des
temp6ratures inf6rieures & 4,5 °C (40° F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 ° F). Ces consignes
sont importantes et permettent d'6viter d'endommager le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant la charge. II s'agit
d'un 6tat normal et n'indique pas un probl_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles
apr_s son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit chaud
comme dans une remise m6tallique ou une remorque non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement :
a. V6rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre appareil 61ectrique.
b. V6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur de lumi_re qui la met hors tension Iorsque
vous 6teignez les lumi_res.
c. D6placer le chargeur et le bloc-piles & un endroit ot_ la temp6rature ambiante est entre
18 °C et 24 °C (65 °F - 75 °F).
d. Si le probl_me persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre
de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles doit _tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire suffisamment de puissance
pour des travaux qui 6taient facilement r6alis6s pr6c6demment.
NE PAS CONTINUER
&
utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. Vous pouvez
A. Bouton de d6gagement de la pile
B. Bloc-pile
C. Interrupteur & g&chette
D. Bouton de verrouillage
E. Levier de la lame
Moteur
6galement recharger un bloc-piles partiellement utilis6 chaque fois que vous le souhaitez
sans effet nuisible sur le bloc-piles.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier
d'aluminium, ou toute accumulation de particules m6talliques, doit _tre maintenu & distance
des ouvertures du chargeur. D6brancher syst6matiquement
le chargeur si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas geler ni immerger le chargeur dans I'eau ou dans tout autre liquide.
_AVERTISSEMENT
: Risque de choc. Eviter la penetration de tout liquide dans le chargeur.
/&MISE EN GARDE : Ne jamais essayer d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
Si le boftier de plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le retourner a un centre de reparation
pour 6tre recycle.
COMPOSANTS
(Fig.
1, 2)
_AVERTISSEMENT
: ne jamais modifier I'outil electrique ou I'une de ses parties. Une telle
pratique risque de provoquer des dommages materiels ou des blessures corporelles.
R Levier d'angle de biseau
G. Patin
H. Levier de coupe
I. Commande du chasse-sciure
J. Couvre-patin anti-rayures
Cet outil DEWALT est entrain6 par un moteur fabriqu6 par DEWALT.
Une chute de tension de plus de 10 % se traduira par une perte de puissance et une surchauffe.
Tousles outils DEWALT sont soumis & des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on
doit d'abord v6rifier le bloc-pile.
FONCTIONNEMENT
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures
corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage, ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
Pose
et ddpose
du bloc.piles
(fig.
3)
REMARQUE
: S'assurer que le bloc-piles est enti_rement charg6.
_)_MISE EN GARDE : S'assurer que le bouton de verrouillage (D) est bien engage pour emp6ch-
er I'utilisation de la g_chette Iors de I'installation et du retrait du bloc-piles.
Pour rinstaller
darts la poign6e
de routil,
aligner la base de I'outil avec les rails situ6s &
I'int6rieur de la poign6e et glisser le bloc-piles fermement
dans la poign6e jusqu'& ce qu'on
entende un d6clic indiquant qu'il est bien enclench6.
Pour retirer le bloc-piles
hors de routil,
appuyer sur le bouton de d6gagement (A) et tirer fer-
mement le bloc-piles hors de la poign6e. L'ins_rer dans le chargeur comme d6crit & la rubrique
de charge du bloc-piles du pr6sent mode d'emploi.
Interrupteur
a g_chette
(fig.
1)
Enfoncer la g&chette (C) pour mettre la scie en marche.
Rel&cher la g&chette pour ralentir ou arr_ter la scie.
COMMANDE
DE VlTESSE VARIABLE
Plus on enfonce I'interrupteur & g&chette, plus la course/minute augmente. Rel&cher la g&chette
afin de r6duire la course/minute de la lame.
Apr_s chaque utilisation, on doit enfoncer le bouton de verrouillage (D) afin d'61iminer les risques
de d6marrage accidentel (fig. 4).
Installation
et retrait
de la lame
_MISE
EN GARDE : Arr6ter I'outil et retirer le bloc-pile
avant d'effectuer un reglage ou
d'installer et retirer une piece ou un accessoire.
INSTALLATION DE LA LAME
REMARQUE
: Cette scie sauteuse n'utilise que des lames munies d'une tige en T.
REMARQUE
: Utiliser la lame de coupe affleur6e DT2074 seulement avec les scies sauteuses
DEWALT DW331, DC330 et DC308.
REMARQUE
: Lorsqu'on installe une lame de coupe affleur6e (DT2074), on doit retirer le dis-
positif anti-6clats et mettre le patin & la position de but6e fixe (0°).
1. Soulever le levier de la lame sans cl6 (E), tel qu'illustr6 & la figure 5.
2. Ins6rer la lame munie d'une tige en T dans le m6canisme de serrage (K), en guidant la partie
arri_re de la lame dans la rainure des rouleaux de guidage (L).
3. La tige en T doit _tre compl_tement
ins6r6e dans le m6canisme de serrage, tel qu'illustr6 &
la figure 5.
4. Rel&cher le levier de la lame sans cl6.
RETRAIT DE LA LAME
1. Soulever le levier de la lame sans cl_ (E).
2. Osciller 16g_rement la lame afin de la faire sortir.
_MISE
EN GARDE : Ne pas toucher les lames usees, car ces dernieres peuvent devenir
chaudes et causer des blessures.
Rdglage
de I'angle
de biseau
du patin
(fig.
6)
Pour d6verrouiller le patin, tirer le levier d'angle de biseau sans cl6 (F) vers le c6t6.
Pour verrouiller
le patin, pousser le m_me levier vers I'arri_re, sous le corps de I'outil.
POUR RI_GLER L'ANGLE DE BISEAU DU PATIN
1. D6verrouiller le patin.
2. Le faire glisser (G) vers I'avant afin de le d6gager de la position de but6e fixe (0°).
3. On peut r6gler I'angle de biseau du patin vers la gauche ou vers la droite, et r6gler la d6tente
& des angles de 15 °, 30 ° ou 45 °. On peut arr_ter manuellement le patin & n'importe quelle
position afin d'obtenir un angle de 0 ° & 45 °
4. Une fois I'angle voulu obtenu, verrouiller le patin dans cette position.
POUR REMETTRE LE PATIN ._.0
1. D6verrouiller le patin.
2. Le tourner jusqu'& la position de 0°.
3. Le faire glisser jusqu'& la position de but6e fixe (0°).
4. Le verrouiller.
Coupe
en mode
orbital
ou coupe
droite
(fig.
7)
La scie sauteuse est munie d'un levier qui permet d'effectuer quatre types de coupes, dont trois
en mode orbital et un en mode de coupe droite. Lors de la coupe en mode orbital, qui est con£u
pour la coupe de mat6riaux mous tels que le bois et le plastique, la lame se d6place de fa£on
plus prononc6e. Bien qu'une coupe en mode orbital soit plus rapide, elle produit une surface
plus rugueuse en raison des mouvements verticaux de la lame Iorsqu'elle avance durant sa
course de travail.
REMARQUE
: On ne doit jamais utiliser la scie en mode orbital pour couper le m6tal ou le bois
dur.
Pour r6gler le levier de coupe, d6placer ce dernier (H) entre les quatre positions, soit 0, 1, 2 et
3. La position _ 0 ,, correspond & la coupe droite et les positions 1, 2 et 3, & la coupe en mode
orbital. Plus la position est 61ev6e, plus la coupe est prononc6e.
Chasse-sciure
(fig.
8)
Le chasse-sciure
aide & d6gager les d6bris produits par la lame dans la zone de coupe.
REMARQUE
: Lorsqu'on coupe du m6tal, on doit mettre le chasse-sciure
hors tension afin de
ne pas enlever les fluides de coupe qui recouvrent la lame.
Pour mettre le chasse-sciure
en marche, soulever la commande (I), aussi loin que possible.
Pour arr6ter le chasse-sciure,
abaisser la commande, aussi loin que possible.
Couvre-patin
anti-rayures
d_tachable
(fig.
9)
Le couvre-patin anti-rayures (J) doit _tre utilis6 Iorsque la surface de coupe s'6gratigne facile-
ment, telle une surface stratifi6e, plaqu6e ou peinte.
Pour fixer le couvre-patin, placer le devant du patin en aluminium (G) dans la partie avant du
couvre-patin anti-rayures (J), puis abaisser la scie afin d'enclencher solidement le couvre-patin
dans la partie arri_re du patin en aluminium.
Pour retirer le couvre-patin, le saisir par le bas et le retirer en tenant les deux languettes arri_re
(U).
Dispositif
anti-_clats
(fig.
10)
REMARQUE : Ne pas utiliser le dispositif anti-6clats avec la lame de coupe affleur6e.
Le dispositif anti-6clats (N) doit _tre utilis6 Iorsqu'on veut r6duire au minimum les d6chirures,
surtout Iorsqu'on coupe des mat6riaux plaqu6s ou stratifi6s ou des surfaces finies, comme les
surfaces peintes. Le dispositif anti-6clats doit _tre install6 & rint6rieur du couvre-patin anti-ray-
ures (J). Si ce dernier n'est pas utilis6, installer le dispositif anti-6clats dans le patin (G).
Coupe
_AVERTISSEMENT
: Ne pas utiliser la scie sauteuse sans y avoir d'abord installe le patin afin
d'eviter les risques de blessure grave.
COUPE INTERNE (FIG. 11)
II s'agit d'une m6thode facile d'effectuer une coupe & I'int6rieur d'un mat6riau. On peut introduire
la scie directement dans un panneau ou une planche sans qu'il ne soit n6cessaire de percer
d'abord un trou de guidage. Pour r6aliser une coupe & I'int6rieur d'une piece, mesurer la sur-
face & couper et inscrire clairement une marque au crayon & rendroit voulu. Incliner la scie
vers I'avant de mani_re & ce que le devant du patin repose fermement sur la surface de travail
et que la lame soit compl_tement
d6gag6e de la piece Iors de sa course maximale. Mettre
I'outil sous tension et attendre qu'il atteigne sa vitesse maximale. Le saisir fermement I'outil et
abaisser lentement son bord arri_re jusqu'& ce que la lame atteigne toute sa profondeur.Tenir le
patin & plat contre le mat6riau et amorcer la coupe. Ne pas retirer la lame de la ligne de coupe
Iorsqu'elle bouge encore; on doit attendre qu'elle s'immobilise compl_tement.
COUPE AFFLEURE_E (FIG. 12)
Ce type de coupe est n6cessaire Iorsqu'on veut finir une coupe jusqu'au bord d'un mur ou tout
pros d'un obstacle, tel un dos anti-6claboussement.
Un des moyens les plus faciles d'effectuer
une coupe affleur6e et d'utiliser une lame de coupe affleur6e (DT2074) puisqu'elle permet &
I'utilisateur d'effectuer une coupe tout pros du bord avant du patin de la scie sauteuse. Retirer
le dispositif anti-eclats et remettre le patin & la position de butee fixe (0°) avant d'installer et
d'utiliser la lame de coupe affleur6e. Afin d'obtenir les meilleurs r6sultats possibles, on doit r6gler
la lame & la position _ 0 _ ou de mode orbital _ 1 _. On ne doit pas utiliser la lame de coupe
affleur6e pour amorcer la coupe puisqu'elle ne permet pas de supporter le patin sur la surface
de travail. Utiliser la m6thode expliqu6e ci-dessous pour couper le bois.
COUPE DU BOIS
Soutenir ad6quatement la piece en tout temps. Toujours s61ectionner la vitesse maximale pour
couper le bois. Ne pas tenter de mettre I'outil sous tension Iorsque la lame est appuy6e contre
le mat6riau & couper afin d'6viter de caler le moteur. Placer le devant du patin sur le mat6riau &
couper et tenir fermement le patin contre le mat6riau Iors de la coupe. Ne pas forcer I'outil; lais-
ser la lame couper & la vitesse normale. Une fois la coupe termin6e, mettre I'outil hors tension
et attendre que la lame s'immobilise compl_tement.
D6poser ensuite la scie de c6t6 avant de
desserrer la piece.
COUPE DU MI_TAL
Lorsqu'on coupe une feuille de t61e mince, il est pr6f6rable de fixer un morceau de bois sous la
t61e afin d'assurer une coupe pr6cise sans risquer de causer des vibrations ou de d6chirer la
t61e. Utiliser une lame & dents fines pour couper les m6taux ferreux (c'est-&-dire, ceux conten-
ant du fer) et une lame & grosses dents pour les m6taux non ferreux (ceux ne contenant aucun
fer).
Utiliser une haute vitesse pour couper les alliages doux (l'aluminium, le cuivre, le laiton, I'acier
doux, les tuyaux en acier galvanis6, conduits de t61e, etc.), et une basse vitesse pour couper les
plastiques, les tuiles, les stratifi6s, les m6taux durs et la fonte.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc318