Page 1
user manual upute za uporabu Iron Aid EDI 96150...
Page 2
We were thinking of you when we made this product...
Page 3
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable.
4 electrolux Contents Installation safety instructions Safety Disposal Removing transport safety Environmental tips equipment Appliance description Electrical connection Control panel Special accessories Prior to using for the first time Service Sorting and preparing laundry Starting up for the first time...
5 Important: The iron aid programmes may only be used with distilled water! Mains water results in damage of the appliance. Safety Before first starting up clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in •...
Page 6
6 electrolux safety • Never operate the appliance without Also disconnect the mains plug from the socket or – with permanent con- fluff filters or with damaged or blocked fluff filters. Risk of fire! nections – switch off the LS switch in the fuse box and/or fully unscrew the •...
7 Disposal Packaging material Warning! Remove mains plug from socket when you have no further The packaging materials are envi- use for the machine. Cut off mains ronmentally friendly and can be re- cable and dispose of together with cycled.
8 electrolux environmental tips Environmental tips • During the drying process, laundry becomes fluffy and soft. Fabric sof- teners are not therefore needed when washing. • Condensed water can be used for iron aid programmes after beeing fil- tered. • Your appliance will function most economically if you: –...
9 Appliance description Filler neck for water tank Control panel Drawer with condensed water Fine strainer container (lint filter) Steam nozzle Lamp for inside light Micro-fine filter Large mesh filter (lint filter) (lint filter) Type plate Button for opening...
10 electrolux control panel Control panel Maintenance displays - HEAT EXCHANGER DELAY - FILTER TIMER Programme knob and - CONTAINER button Display On/Off switch Function buttons START/PAUSE button What is shown in the display Iron Aid Start time programme preselection...
Page 11
11 Function overview: Iron Aid Steam System This appliance can be used both as a and removing odours from dry outer- dryer and to condition clothes (Iron Aid) wear. Garments are softened and to treat garments using steam.
12 electrolux prior to using for the first time Prior to using for the first time In order to remove any residues which 1. Turn the programme knob to may have been produced during pro- TIME. duction, wipe the dryer drum with a 2.
13 Preparing laundry - general • To avoid laundry becoming tangled: close zips, button up duvet covers • To smooth or freshen laundry with an and tie loose ties or ribbons (e.g. of Iron Aid programme, sort laundry by aprons).
14 electrolux iron aid - steam-system Iron Aid - Steam-System Fill water tank You must fill up the water tank before using an Iron Aid programme for the first time. Use the distilled water provided if there is not yet any condensed water from previous drying programmes (see chapter on ‘Cleaning and Maintenance,...
Page 15
- steam-system electrolux 15 2. Fill with distilled water from the can- ister provided, up to the MAX mark inside the container. 3. Push filler neck and drawer with con- densed water container back in. When dry, all textiles not specifically prohibited in the chapter ‘Sorting...
18 electrolux overview of iron aidtm programmes Selecting the programme Use the programme selector to set the programme you require. The estimated programme duration (in minutes) with- out drying cycle appears in the display. Select steam level (LOAD) To achieve the best results, differ- ent steam levels are required for dif- ferent volumes of laundry.
19 Important If in doubt, always select a lower steam level first until you have more experience with load vol- umes, fabric types and the corre- sponding optimum steam level. If too high a steam level is selected, garments may lose their shape.
Page 20
20 electrolux overview of iron aidtm programmes Time Delay Child safety device The child lock can be set to prevent a programme being accidentally started or a programme in operation being acci- dentally changed. With the DELAY button, you can de-...
21 Starting an Iron Aid pro- gramme It is normal for the appliance to make noises during an Iron Aid or drying pro- Press the START/PAUSE button. The gramme if garments with hard parts, programme is started.
22 electrolux starting an iron aidtm programme Iron Aid programme complete 1. Open the loading door to remove the laundry. / removing laundry 2. Before removing the laundry, remove After the Iron Aid phase has ended, 0. 0 0 fluff from the micro-fine filter. It is best is illuminated and the message to use a damp hand for this purpose.
23 Drying Overview of drying programmes Additional- functions Care Programmes Application/properties sym- bols Thorough drying of thick or multi- • • • layered fabrics, e.g. terry towelling EXTRA DRY items, bathrobes. Thorough drying of fabrics of even STORAGE •...
24 electrolux overview of drying programmes Selecting the programme Use the programme selector to set the programme you require. The probable programme run time is displayed (in minutes) on the multi- display. Selecting additional functions You can choose from the additional...
25 Caution: Make sure that by select- ing the DRYNESS function, you do not over-dry your wool or silk. DELICATE For especially gentle drying of sensitive fabrics with the l care label and for temperature-sensitive textiles (e.g.
26 electrolux overview of drying programmes TIME To select the programme duration after setting the TIME programme. You can select a programme duration from 10 mins to 3 hrs in 10-minute steps. 1. Turn the programme knob to the TIME programme. The display will show 0.
27 Starting a drying programme 3. Close door securely. 4. Press the START/PAUSE button to continue the drying cycle. Press the START/PAUSE button. The Drying cycle complete / removing programme is started. The programme progress display shows laundry drying progress.
28 electrolux cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning lint filters To ensure that the appliance works per- fectly, the lint filters in the door and in front of the drum must be cleaned after every Iron Aid or drying cycle.
Page 29
29 Cleaning the filter area The filter area does not have to be cleaned after every drying cycle, but should be checked regularly and cleaned of fluff, if necessary. You will need to undertake the following (to clean the filter area: 1.
30 electrolux cleaning and maintenance Emptying the condensed water container Empty condensed water container after every drying cycle. If the condensed water container is full, an active programme will break off auto- matically and the CONTAINER display will light up. In order to continue the pro- gramme, the condensed water contain- er must first be emptied.
31 4. The condensed water be used as distilled water, e.g. for steam irons. However, first filter the condensed water to remove any residues and small pieces of fluff. Using the attached canister to filter: Pour the water out of the container straight through the filter at the top of the canister.
32 electrolux cleaning and maintenance 2. Fill with distilled water from the can- ister provided, up to the MAX mark inside the container. 3. Push filler neck and drawer with con- densed water container back in. The water tank has a volume of ap- prox.
33 Emptying the water tank for long periods of disuse If Iron Aid programmes are not run for more than three weeks, the tank should be emptied and refilled with fresh dis- tilled water if required.
34 electrolux cleaning and maintenance Cleaning heat exchanger If the HEAT EXCHANGER display is illu- minated, the heat exchanger needs to be cleaned. Caution! Operating when the heat exchanger is clogged with lint can damage the appliance. This also in- creases energy consumption.
35 Cleaning the drum Caution! Do not use sharp objects to clean the heat exchanger. You Important Do not use scourers or could damage it an cause leaks. steel wool to clean the drum. 7. Clean heat exchanger.
36 electrolux what to do if… What to do if… Remedying small malfunctions If, during operation, the error code (E If the error appears again, please con- plus number or letter) appears on the tact the Customer Care Department, multi-display: Switch the appliance off stating the error code.
37 Problem Possible cause Remedy Select a different programme the Wrong programme selected. next time you dry (see section “Overview of programmes”). Lint filter blocked. Clean lint filter. Heat exchanger blocked with Clean heat exchanger.
38 electrolux technical data Technical data This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Di- rective 92/31/EEC – 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive...
39 Installation safety instructions • Important! The appliance must be • The appliance door must not be at risk of being blocked by house doors moved in vertical position for trans- port. or the doors of other appliances.
40 electrolux removing transport safety equipment Removing transport safety equipment Caution! Before first starting up, all parts of the transport safety equipment must be removed. 1. Open loading door 2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum.
These intermediate installation kits can be used to arrange the iron aid appli- ance and an automatic Electrolux wash- ing machine (60cm wide, front loading) as a space-saving washer/iron aid stack. The automatic washing machine is at the bottom and the iron aid appli- ance is at the top.
Page 42
Autres agences étrangères as- European Guarantee surant le service après-vente This appliance is guaranteed by Electrolux in Dans ces pays, les conditions de each of the countries listed at the back of this garantie des concessionnaires de user manual, for the period specified in the appli- la région sont valables.
43 Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the op- erating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the prob-...
Page 44
44 electrolux Dobrodošli u Electrolux svijet! Zahvaljujemo vam na odabiru ovog vrhunskog Electrolux proizvoda, koji æe vam, nadamo se, donijeti mnogo zadovoljstva u buduænosti. Electrolux teži ponuditi široku paletu kvalitetnih proizvoda koja æe uèiniti vaš život ugodnijim. Naæi æete neke primjere na naslovnoj strani ovog priruènika.
Page 45
45 Sadržaj Sigurnost Sigurnosni naputci za instalaciju Razvrstavanje Uklanjanje transportnih osiguraèa Savjeti glede zaštite okoliša Elektrièni prikljuèak Opis ureðaja Posebna oprema Komandna ploèa Garancija/servis Prije prvog stavljanja u pogon Opsluživanje Razvrstavanje rublja i pripremne radnje Stavljanje u pogon Iron Aid...
46 electrolux sigurnost Pozor: Programe Iron Aid koristiti samo s destiliranom vodom. Obièna voda dovodi do ošteæenja na ureðaju. Sigurnost • Nemojte u ureðaj metati rublje koje Prije prvog stavljanja u pogon sadrži pjenastu gumu (lateks-pjenu) ili • Pripazite na “Naputke za druge materijale sliène gumi, kao što...
Page 47
47 • Nemojte koristiti ureðaj ako mrežice strujni utikaè iz utiènice ili –ako se za skupljanje vlakana nedostaju ili radi o fiksnom prikljuèku – iskopèajte uèinsku sklopku u ormariæu s ako su ošteæene. Opasnost od požara! osiguraèima odnosno izvucite osiguraè.
48 electrolux razvrstavanje Razvrstavanje Ambalaže Upozorenje! Iskopèajte utikaè rabljenog stroja iz utiènice. Prerežite Ovi ambalažni materijali nisu štetni kabel i uklonite ga zajedno s za okoliš i pogodni su za reciklažu. utikaèem. Plastièni dijelovi imaju posebnu Uništite bravu okna za punjenje. Tako oznaku, kao na pr.
49 Savjeti glede zaštite okoliša • Kod postupka sušenja rublje postane rahlo i mekano. Stoga kod pranje nije potreban omekšivaè. • Filtrirana kondenzirana voda može se koristiti za programe Iron Aid. • Najekonomiènije ureðaj radi s programima sušenja, kada:...
50 electrolux opis ureðaja Opis ureðaja Nastavak za punjenje spremnika za vodu Komandna ploèa Ladica s posudom za kondenzat Fino sito (sito konèanih vlakana) Mlaznica pare Lampa za unutarnje osvjetljenje Fini mikro-filtar (sito konèanih Grubo sito (sito vlakana) konèanih vlakana) Tipska ploèica...
51 Komandna ploèa Prikazi za održavanje - IZMJENJIVAÈ Tipka TOPLINE Biraè programa i PRETHODNO - FILTAR Sklopka Uklj/Isklj Zaslon VRIJEME - POSUDA Tipke funkcija Tipka START/PAUZA Prikazi na zaslonu Iron Aid- Vrijeme starta- programm izbor LOAD Ohladiti Zaštita od gužvanja...
Page 52
52 electrolux komandna ploèa Pregled funkcija sustava s parom Iron Aid Ovaj ureðaj može se koristiti kao sušilica, glaèanje i za odstranjivanje mirisa iz suhe a i kao ureðaj za njegovanje (Iron Aid) za odjeæe. Odjeæa postane meka i glatka, a obradu odjeæe djelovanjem pare.
53 Prije prvog stavljanja u pogon Za otklanjanje ostataka koji su 1. Biraè programa okrenuti na program eventualno zaostali od proizvodnje, VRIJEME. prebrišite bubanj sušilice vlažnom krpom 2. Tipku TIME toliko puta pritisnuti dok ili ukljuèite kratko sušenje (Program...
Page 54
54 electrolux razvrstavanje rublja i pripremne radnje Osobitosti Iron Aid Priprema rublja opæenito • Da bi sprijeèili stvaranje kupka rublja: Zatvoriti patentne zatvaraèe, zakopèati presvlake, slobodne trake • Slijedeæi tekstil ne smije se obraðivati (npr. od kecelja) skupa zavezati. programom Iron Aid: •...
55 Stavljanje u pogon Ukljuèiti ureðaj/ukljuèiti Otvaranja okna / punjenje rubljem osvjetljenje 1. Otvorite okno za punjenje: Snažno pritisnite okno za punjenje Biraè programa okrenuti na bilo koji (toèka za pritiskanje program. Ureðaj je ukljuèen. Kada su 2.
56 electrolux iron aid - sustav s parom Iron Aid - sustav s parom Punjenje spremnika za vodu Prije prvog stavljanja u pogon programa Iron Aid treba prvo napuniti spremnik za vodu. Koristite pri tome isporuèenu destiliranu vodu, ako na raspolaganju ne stoji voda kondenzata iz prethodnih programa sušenja (usporedi poglavlje...
Page 57
- sustav s parom electrolux 57 iron aid 2. Destiliranu vodu napuniti do oznake MAX u posudi pomoæu isporuèene kantice. 3. Nastavak za punjenje i ladicu s posudom za kondenzat ponovo ugurati. U suhom stanju smije se sav tekstil, koji nije iskljuèen u poglavlju “Razvrstavanje...
58 electrolux pregled programa iron aidtm Pregled programa Iron Aid Dodatne funkcije Programi Primjena/osobine Za 1 - 5 košulja od pamuka. Min. 80% mokro, • • PAMUK 1,0kg prirodnih vlakana (pamuk, lan, itd.). suho MIJEŠANO Za 1 - 5 košulja od sintetike. Min. 20%...
Page 60
60 electrolux pregled programa iron aidtm Izbor programa Željeni program Iron Aid podesiti pomoæu biraèa programa. U multi-displeju se pojavi vjerojatno trajanje programa bez procesa sušenja (u minutama). Odabrati stupanj pare (LOAD). Za razlièite kolièine punjenja odjeæe potrebne su odgovarajuæe razlièiti stupnjevi pare, da bi se postigli najbolji rezultati.
Page 61
61 Oprez! Odaberite u sluèaju sumnje prvo niži stupanj pare, dok ne sakupite dovoljno iskustvenih vrijednosti s kolièinom punjenje, vrstom tekstila i odgovarajuæim optimalni stupnjevima pare. Kod previsokog stupnja pare može doæi do izoblièenja, kod preniskog stupnja pare eventualno ostaju falde u odjeæi.
Page 62
62 electrolux pregled programa iron aidtm Podešavanje prethodnog Zaštita za djecu vremena Zaštita za djecu može se podesiti, da bi izbjegli nehotièno pokretanje programa ili nehotiènu promjenu programa koji se upravo izvodi. Zaštita za djecu zakljuèava sve tipke i Pomoæu tipke DELAY možete biraè...
63 Pokretanje programa Iron Promjena programa Da bi se nakon starta programa promijenio program koji je greškom odabran, prvo biraè programa okrenuti Pritisnuti tipku START/PAUZA. Program ISKLJ i nakon toga program iznova se pokreæe. podesiti (nije moguæe kada je osiguranje Na displeju se na poèetku pojavi prikaz...
Page 64
64 electrolux pokretanje programa iron aidtm Program Iron Aid završen/izvaditi 1. Otvoriti vrata za punjenje, da bi se izvadilo rublje. rublje 2. Prije vaðenja rublja odstraniti Nakon što se faza Iron Aid završi, na konèana vlakna sa finog mikrofiltra, displeju zasvijetli 0. 0 0 i prikaz najbolje vlažnom rukom (vidi...
65 Sušenje Pregled programa za sušenje Dodatne funkcije Njegovanje Programi Primjena/osobine simboli Sušenje debelog ili višeslojnog • • • EKSTRA tekstila, npr. rublje od frotira, SUHO ogrtaèi za kupatilo Sušenje tekstila ravnomjerne • • • SUHO ZA debljine, npr. rublje od frotira, ORMAR sportski trikoi, ruènici od frotira...
Page 66
66 electrolux pregled programa za sušenje Izbor programa Željeni program za sušenje podesiti pomoæu biraèa programa. U multi-displeju se pojavi vjerojatno trajanje programa (u minutama). Izbor dodatnih funkcija Na izbor stoje dodatne funkcije DRYNESS, DELICATE, BUZZER i TIME (ako je odabran program VRIJEME).
Page 67
67 Oprez: Pripazite da kod dodatno podešene funkcije DRYNESS vaša vuna odn. svile ne budu prejako osušeni! DELICATE Za posebno blago sušenje osjetljivih tkanja s oznakom za njegovanje l kao i za tekstil osjetljiv na temperaturu (npr.
Page 68
68 electrolux pregled programa za sušenje TIME Za izbor vremena rada programa nakon podešavanja programa VRIJEME. Na izbor stoje vremena rada programa od 10 min. do 3 sata u koracima od 10 minuta. 1. Biraè programa okrenuti na program VRIJEME. U prikazu se pojavi 0. 1 0 (Odgovara programu HLAÐENJE).
69 Pokretanje programa sušenja Pritisnuti tipku START/PAUZA. Program 4. Pritisnite tipku START/PAUZA kako se pokreæe. biste nastavili sušenje. Prikaz rada programa pokazuje Program sušenja završen/izvadite napredak sušenja. U displeju se redom rublje. pojave simboli za SUŠENJE i HLAÐENJE, broj kapljica u prikazu...
70 electrolux èišæenje i održavanje Èišæenje i održavanje Èišæenje sita konèanih vlakana Da bi se osigurao besprijekoran rad ureðaja, treba nakon svakog programa Iron Aid i sušenja oèistiti sita konèanih vlakana u vratima i ispred bubnja. Oprez! Nikada ne koristiti ureðaj bez sita konèanih vlakana ili sa...
Page 71
èišæenje i održavanje electrolux 71 Èišæenje okoline sita Podruèje oko sita ne treba èistiti nakon svakog sušenja, ali treba redovito provjeravati i oèistiti ukoliko je potrebno. Potrebni su slijedeæi radovi, da bi se oèistilo podruèje oko sita: 1. Izvaditi sito konèanih vlakana (vidi poglavlje “Èišæenje sita konèanih...
Page 72
72 electrolux èišæenje i održavanje Pražnjenje posude za kondenzat Posudu za kondenzat oèistiti nakon svakog sušenja. Kada je posuda za kondenzat puna, automatski se prekida program koji se izvodi i svijetli prikaz POSUDA. Da bi program mogao nastaviti, potrebno je prethodno isprazniti posudu za kondenzat.
Page 73
èišæenje i održavanje electrolux 73 4. Kondenzat se može koristiti poput destilirane vode, npr. za glaèanje s parom i za programe Iron Aid. Kondenzat treba meðutim prethodno filtrirati, da bi se uklonili ostaci i manja konèana vlakna. Za filtriranje koristiti priloženu kantu.
Page 74
74 electrolux èišæenje i održavanje 2. Destiliranu vodu napuniti do oznake MAX u posudi pomoæu isporuèene kantice. 3. Nastavak za punjenje i ladicu s posudom za kondenzat ponovo ugurati. Spremnik vode prima oko 1,3 litara, što je dovoljno za oko 4-10 programa Iron Aid s parenjem obuæe, ovisno o...
Page 75
èišæenje i održavanje electrolux 75 Pražnjenje spremnika vode kod duljih pogonskih pauzi. Kada se tokom duljeg vremena od više od tri tjedna na koristi program Iron Aid, treba spremnik isprazniti i po potrebi ponovo napuniti svježom destiliranom vodom. 1. Otvoriti vrata u podnožju ureðaja ispred izmjenjivaèa topline (v.pogl.
Page 76
76 electrolux èišæenje i održavanje Èišæenje izmjenjivaèa topline Ako svijetli prikaz IZMJENJIVAÈ TOPLINE, mora se oèistiti izmjenjivaè topline. Oprez!Ako se radi s izmjenivaèem topline u kojem su konèana vlakna, ureðaj se može oštetiti. Osim toga poveæava se i potrošnja energije.
Page 77
èišæenje i održavanje electrolux 77 Èišæenje bubnja. Oprez! Za èišæenje ne koristiti šiljate predmete. Izmjenjivaè topline bi Oprez! Bubanj ne èistiti pomoæu mogao poèeti propuštati. sredstva za ribanje ili èeliènom 7. Èišæenje izmjenjivaèa topline. vunom. Najbolje koristiti ruènu èetku ili dobro isprati ruènim sifonom.
78 electrolux š to uraditi, kada... Što uraditi, kada... Male smetnje ukloniti sami Ako se ista greška ponovo prikaže, Ako se u radu pokaže kod greške (E i broj ili slovo) u multi-displeju: Iskljuèite i molimo obavijestiti servisnu službu i javiti ponovno ukljuèite ureðaj.
Page 79
š to uraditi, kada... electrolux 79 Problem Moguæi uzrok Pomoæ Kod iduæeg sušenja odabrati dugi Pogrešan izbor programa. program (vidi poglavlje “Pregled programa”). Sita konèanih vlakana Oèistiti sita konèanih vlakana. zaèepljena. Izmjenjivaè topline zaèepljen. Oèistiti izmjenjivaè topline. Pripaziti na ispravnu kolièinu Pogrešna kolièina punjenja.
80 electrolux tehnièki podaci Tehnièki podaci Ovaj je ureðaj primjeren slijedeæim smjernicama E.U.: – 73/23/EWG od 19.02.1973. smjernice za niski napon – 89/336/EWG od 03.05.1989. EMV smjernice, ukljuèujuæi izmjene smjernica 92/31/EWG – 93/68/EWG od 22.07.1993. smjernice oznake CE Visina x širina x dubina...
81 Sigurnosni naputci za instalaciju • Oprez! Ureðaj se smije transportirati • Pripaziti da ureðaj ne stoji na samo postavljen uspravno. mrežnom kablu. • Prije stavljanja u pogon treba ukloniti • Ureðaj postaviti vodoravno. sve dijelove transportnog osiguranja.
82 electrolux uklanjanje transportnih osiguraèa Uklanjanje transportnih osiguraèa Pažnja! Prije ukljuèivanja obavezno uklonite sve transportne osiguraèe! 1. Otvorite okno za punjenje. 2. Skinite ljepljivu traku na gornjoj unutrašnjoj strani bubnja. 3. Izvadite iz stroja folijsko crijevo s umetkom od polistirola.
83 Izravnavanje ureðaja Zamjena vješanja vrata Vješanje vrata ureðaja može se Èetiri nožice ureðaja su veæ prethodno zamijeniti, da bi po potrebi pojednostavili podešene. punjenje i pražnjenje rublja. Grube neravnine se mogu izravnati Vješanje vrata se ne smije provesti ako bi pojedinaènim podešavanjem po visini...
7 godina po 1. Jamèevni list mora biti u cijelosti, ispravno prestanku proizvodnje. i èitko ispunjen, ovjeren od prodavatelja i Electrolux pridržava pravo izmjena sa upisanim danom prodaje. tijekom proizvodnje, a u cilju 2. Ovlaštene servisne radionice neæe prihvatiti poboljšanja proizvoda ili izmjene...
Page 85
85 TEHNIÈKI SERVISI HRVATSKA Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon Bedekovèina 49 221 Tehnoservis Habulin Trg A.Starèeviæa 15 049/213-031 Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelaèiæa 12 043/242-225 Braè 21 412 Elektro servis Soriæ Puèišèa otok Braè 021/633-405 Cres 51 557 Frigotehnika d.o.o.
Page 86
ZAGREB 10 000 Poslovni centar Kralj Èulineèka cesta 81 01/2863-581 ZAGREB 10 000 Elektro Japa d.o.o. Slavonska avenija 3 01/6323-355 01/6040-838 ELECTROLUX OVLAŠTENI TEHNIÈKI SERVISI-KLIME Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelaèiæa 12 043/242-225 Braè...
Page 87
01/3908-722 ZAGREB 10 000 Elektroservis Ladoviæ Adamièeva 1 01/6671-046 ZAGREB 10 000 Elektro Japa d.o.o. Slavonska av. 3 01/6323-355 01/6040-838 ELECTROLUX OVLAŠTENI TEHNIÈKI SERVISI-PLIN Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelaèiæa 12 043/242-225 Èakovec-Štrigova...
Page 89
• Ureðaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar domaæinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe. • Ureðaj se instalira u skladu sa svim važeæim propisima na snazi u vašoj novoj državi...
90 electrolux opsluživanje Opsluživanje U sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sami ovaj problem. Ako niste u stanju otkloniti ustanovljeni problem, obratite se tehnièkom servisu ili servisu našeg partnera.