Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Safety Instructions
. . . . . . . . . . . 2–4
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–8
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Settings Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Installation Instructions

Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . .13–14
Connecting a Gas Dryer . . . . . . . .16–19
Connecting an
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20–22
Exhausting the Dryer . . . . . . . . . . .23–31
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 33
Installing the Pedestal . . . . . . . . . .43–45
Location of your Dryer . . . . . . . . . .14–15
Reversing the Door Swing . . . . . .34–39
Stacking the Washer
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40–42
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ________________
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
ge.com
La section française commence à la page 51
. . . . . .46–48
La sección en español empieza en la página 101
175D1807P609 49-90341-1 04-08 JR
Owner's Manual &
Installation Instructions
DPVH880
UPVH880
Sécheuses
Profile
Manuel d'utilisation
et d'installation
Secadoras
Profile
Manual del propietario
e instalación

Advertisement

loading

Summary of Contents for GE DPVH880

  • Page 1: Installation Instructions

    Model # ______________ Serial # ________________ They are on the label on the front of the dryer behind the door. Owner’s Manual & Installation Instructions DPVH880 UPVH880 Sécheuses Profile Manuel d’utilisation et d’installation La section française commence à la page 51...
  • Page 7 Special Cycle Status OR Est. Cycle Time Dryer Rack OR Timed Dry OR Time to Dry Delay Time Lint Filter Status Status Screen DELAY TIME...
  • Page 10 Engage the handle posts...
  • Page 12 Tumble Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Heat setting High Medium Special instructions Line dry/ Drip dry hang to dry Do not dry (used with Gentle/ Do not tumble dry do not wash) delicate No heat/air Dry flat In the shade...
  • Page 14 39.5 (100.3 cm) Front View (68.6 cm) (134.6 cm) 39.5 (100.3 cm) Side View 33.5 (85.1 cm)
  • Page 16 Flat-blade screwdriver 10 Adjustable wrenches (2) Level 8 Pipe wrench Slip joint pliers 4 dia. flexible metal 4 dia. metal elbow duct (if needed) Pipe compound Gloves Flexible gas line connector Soap solution for leak detection Duct clamps (2) or Spring clamps (2) Exhaust hood Safety glasses...
  • Page 17 (5.1 cm) 3/8 NPT MALE THREAD GAS SUPPLY ⁄ (6.7 cm) NOTE: Add to vertical dimension the distance between cabinet bottom to floor.
  • Page 18 New Metal Flexible Gas Line Connector Adapter Elbow 3/8 NPT Items not supplied Apply pipe compound to the adapter and dryer gas inlet. Adapter Apply pipe compound or Teflon ® tape to all male 1/8 NPT threads. Pipe Plug for Checking Gas Inlet Pressure Shut-Off Valve...
  • Page 19 Open Gas Valve Ensure proper ground exists before use. Ground Screw...
  • Page 20 Phillips screwdriver Slip joint pliers Level Flat-blade screwdriver 4 dia. metal elbow Gloves 3/4 strain relief (UL recognized) Exhaust hood 4 duct clamps (2) or 4 spring clamps (2) Duct tape Safety glasses Dryer power cord kit (not provided with dryer) UL rated 120/240V, 4 dia.
  • Page 21 Remove ground strap and discard. Keep Hot Wire green ground screw Screws (3) Neutral Hot Wire (white) 3/4 UL Recognized Strain Relief 4 #10 AWG minimum copper Cover conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied)
  • Page 22 Green Ground Ground Screw Strap If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded Screws (3) metal, cold water pipe, or other Neutral established (white) ground determined by a qualified electrician. 3 #10 AWG minimum copper Cover conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop...
  • Page 23 Phillips-head screwdriver Drill with 1/8 drill bit (for bottom venting) Hacksaw Duct tape or duct clamp Rigid or UL-listed flexible metal 4 (10.2 cm) duct Vent hood...
  • Page 24 Elbows...
  • Page 25 Less Than 4 Ft. (10.2 cm)
  • Page 26 Less Than 4 Ft. (10.2 cm)
  • Page 27 Wall Internal Duct Opening Check that exhaust hood damper opens and closes freely. Duct Wall Side Transition Ducting Dryer Side...
  • Page 28 Remove Right screw and save Bottom Remove desired knockout (one only) Fixing hole Not for gas Bend tab up 45° Fixing hole Left side exhaust Left ⁄ Portion “A” Internal duct Rear opening Side opening Duct tape...
  • Page 29 Plate (Kit WE1M454)
  • Page 30 Remove screw and save Bottom Remove desired knockout (one only) Fixing hole ⁄ Portion “A” Fixing hole Rear hole Bottom opening Bottom view Duct tape...
  • Page 31 Plate (Kit WE1M454)
  • Page 32 Ensure proper ground exists before use. Raise Lower Serial Port Rear of Dryer...
  • Page 34 Phillips head screwdriver Putty knife or thin-blade screwdriver Pliers Chrome door cap Chrome door hinge cap Inner door cap 2 Plug buttons...
  • Page 35 Hinge cap Hinge assembly Outer handle Inner handle 2 Handle caps Chrome door cover Chrome door cap Inner door cap A Large tapping screws 7 – #10 x 1.125 B Large tapping screws 2 – #10 x 0.750 C Small tapping screw 1 –...
  • Page 36 1 x C Screw Hinge 2 x B Screws 7 x A Screws...
  • Page 37 Remove 4 x D screws (outer handle) 2 x D Handle caps Screws Door cap 3 x D Screws (inner handle) Outer handle Outer handle Replace 4 x D screws (outer handle)
  • Page 38 Inner handle 2 x D Screws Door cap 3 x D Screws (inner handle) Hinge Replace 2 x D screws Inner door cap Inner door 2 black 2 x D plug buttons Screws Remove 4 x E screws Hinge Replace Replace 4 x E 2 black...
  • Page 39: Installation Instructions

    Installation Instructions REASSEMBLE DOOR ASSEMBLY Turn the inner door over and place on a soft, protected flat surface so that the inner part is facing down. Assemble the chrome cover to the inner door by placing them together. Flip the door assembly over and assemble, using 7 screws (#10 x 1.125 tapping screws).
  • Page 41 Right hand bracket 4 #12 x 1 screws 4 #8 x 1/2 screws Left hand bracket 4 rubber pads hillips screwdriver Gloves Level Open-ended wrench Pliers Back out and remove all 4 leveling legs...
  • Page 42 Place hands here Place hands here...
  • Page 43 4 Support pads Drawer divider 4 Mounting screws Phillips head screwdriver 7 mm Socket wrench 9/16 Open-end wrench or adjustable wrench Back out and remove all 4 leveling legs...
  • Page 45 Drawer Divider...
  • Page 57 Protocole P154 de NSF sur les performances sanitaires des sécheuses domestiques Statut du cycle spécial OU Grill Durée de cycle estimée OU de séchage OU Séchage minuté durée de séchage restante Statut du délai Affichage du statut d’attente du filtre à charpie DÉLAI D’ATTENTE...
  • Page 60 Enfoncez les potences...
  • Page 62 Séchage Tumble culbutage Séchage Normal Sans repassage/ Normal Permanent Press/ wrinkle resistant infroissables Réglage Heat de chaleur setting Haut Moyen High Medium Special Instructions spéciales instructions Line dry/ Sécher en suspendant hang to dry après essorage Do not dry Doux/délicat Ne pas sécher Ne pas sécher Gentle/ (used with...
  • Page 64 100,3 cm (39,5 po) Vue avant 68,6 cm (27 po) 134,6 cm (53 po) 100,3 cm (39,5 po) Vue latérale 85,1 cm (33,5 po)
  • Page 66 Clés à molette (2) 10 po Tournevis à tête plate Niveau Clé à tuyau 8 po Pince à joint coulissant Tuyau métallique souple Coude métallique 4 po 4 po de diamètre de diamètre (si nécessaire) Mastic pour joints de tuyaux Gants Tuyau de raccordement Solution savonneuse...
  • Page 67 5,1 cm (2 po) ALIMENTATION EN GAZ À FILETAGE MÂLE NPT 3/8 po 6,7 cm (2 ⁄ REMARQUE : Ajoutez à la dimension verticale la distance entre le fond de la carrosserie et le sol.
  • Page 68 Tuyau de raccordement souple métallique neuf Adaptateur Coude 3/8 po NPT Matériel non fourni Appliquez du mastic sur l’adaptateur et l’entrée de gaz de la sécheuse. Appliquez un mastic d’étanchéité ou du ruban Teflon sur tous Adaptateur les filetages mâles. Obturateur de 1/8 po NPT pour vérification...
  • Page 69 Ouvrez la vanne de gaz Assurez-vous au préalable qu’une mise à la terre existe bien et qu’elle fonctionne correctement. Vis de mise à la terre...
  • Page 70 Tournevis cruciforme Pince à joint coulissant Niveau Tournevis à tête plate Coude métallique 4 po Gants diamètre Réducteur de tension L’event d’évacuation 3/4 po (UL) Colliers de conduit 4 po (2) ou brides Ruban adhésif à ressort 4 po (2) Cordon d’alimentation Lunettes de protection de la sécheuse (non livré...
  • Page 71 Retirez et jetez la languette de Fil sous mise à la terre. tension Conservez la vis de mise à la terre verte Vis (3) Fil sous Neutre tension (blanc) Réducteur de tension 3/4 po (UL) 4 conducteurs en cuivre N° 10 minimum Couvercle ou cordon d’alimentation de 120/240 V 30 A pour sécheuse muni de cosses ouvertes ou...
  • Page 72 Languette de mise à la terre Vis verte de mise à la terre Faites installer, si le code local l’exige, une mise à la terre externe (non fournie) sur un tuyau d’eau Vis (3) froide métallique mis à la terre ou toute autre Neutre mise à...
  • Page 73 Tournevis cruciforme Évent d’évacuation Ruban de toile ou Percez à l’aide colliers pour conduit d’un foret de 1/8 po (pour évacuation par le dessous) Conduit métallique rigide ou souple homologué UL Scie à métaux de 10,2 cm (4 po)
  • Page 74 Coudes...
  • Page 75 Moins de Less Than 4 Ft. 1,2 m (4 pi) 10,2 cm (4 po)
  • Page 76 Less Than 4 Ft. Moins de 1,2 m (4 pi) 10,2 cm (4 po)
  • Page 77 Ouverture du conduit interne Vérifiez que le volet de l’évent mural s’ouvre et se ferme librement. Conduit Côté mur Conduit transitoire Côté sécheuse...
  • Page 78 Retirez la vis Droite et mettez-la de côté Dessous Retirez la débouchure appropriée (une seule) Trou de fixation 42,2 cm (13 Non applicable au gaz Pliez la languette à un angle de 45° Trou de fixation Évacuation côté gauche Gauche ⁄...
  • Page 79 Plaque (Ensemble WE1M454)
  • Page 80 Retirez la vis et mettez-la de côté Dessous Retirez la débouchure appropriée (une seule) Trou de fixation 31,4 cm (12 ⁄ Portion « A » Trou de fixation Orifice arrière Orifice du dessous Vue de dessous Ruban adhésif...
  • Page 81 Plaque (Ensemble WE1M454)
  • Page 82 Monter Baisser Port série Arrière de la sécheuse Assurez-vous au préalable qu’une mise à la terre existe bien et qu’elle fonctionne correctement.
  • Page 84 Tournevis cruciforme Couteau à mastic ou tournevis à fine lame Pince Couvercle de porte chromé Couvre-charnière de porte chromé Couvercle de contre-porte 2 capuchons...
  • Page 85 Couvre-charnière Charnière Poignée interne 2 capuchons de poignée Couvercle de porte chromé Couvercle de porte chromé Couvercle de contre-porte A Grandes vis taraudeuses 7 – #10 x 1,125 po B Grandes vis taraudeuses 2 – #10 x 0,75 po C Petite vis taraudeuse 1 –...
  • Page 86 2 x B Vis 1 x C Vis 7 x A Vis Couvre- charnière...
  • Page 87 Retirez 4 x D vis (Poignée externe) 2 x D Vis Couvercle de porte 3 x D Vis (Poignée interne) Poignée externe Poignée externe Capuchons de poignée Réinstallez 4 x D vis (Poignée externe)
  • Page 88 Poignée interne 2x D Vis Couvercle de porte 3 x D Vis (Poignée interne) Charnière Replacez 2 x D vis Couvercle de porte intérieure Couvercle de porte intérieure 2 x D Vis 2 capuchons Retirez noirs 4 x E vis Charnière Replacez Replacez...
  • Page 89: Instructions D'installation

    Instructions d’installation COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE 7 x A vis COMMENT INVERSER LES CAPUCHONS ET LA GÂCHE DU PANNEAU AVANT 2 Capuchons Morceau de ruban gommé Support de la gâche REMARQUE : COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE REMARQUE : Couvre- charnière Installez 2 x B les vis 1 x C Vis pour...
  • Page 91 Support droit 4 vis #12 x 1 po 4 vis #8 x 1/2 po Support gauche 4 cales en caoutchouc Gants Niveau Clé à fourche Pince Faites sortir et retirez les 4 pieds...
  • Page 92 Placez mains Placez mains...
  • Page 93 4 cales de support Cloison du tiroir 4 vis d’assemblage Tournevis cruciforme Clé à douille 7 mm Clé à fourche 9/16 po ou clé à molette Faites sortir et retirez les 4 pieds...
  • Page 95 Cloison...
  • Page 107 Condición de ciclo especial O secado Tiempo de ciclo establecido por tendedero O secado temporizado O tiempo para secar Condición de Pantalla de condición tiempo de retardo de filtro de pelusas TIEMPO DE RETARDO...
  • Page 110 Enganche las varillas...
  • Page 112 Tumble Secado en secadora Normal Secado Normal Permanent Press/ Planchado wrinkle resistant permanente/ resistente a las arrugas Configuración Heat de calor setting Alto Medio High Medium Special Instrucciones especiales instructions Colgar para secar Line dry/ Secado por goteo Drip dry hang to dry Do not dry (used with...
  • Page 114 39,5 (100,3 cm) Visión frontal (68,6 cm) (134,6 cm) 39,5 (100,3 cm) Visión lateral 33,5 (85,1 cm)
  • Page 116 Llaves ajustables Destornillador de 10 (2) de lados planos Nivel Llave para tubos de 8 Pinzas Conducto de metal Codo de metal de flexible de 4 diámetro 4 diámetro (si fuese necesario) Compuesto para tuberías Guantes Conector de tubería de gas flexible Solución jabonosa para detección de pérdidas Abrazaderas de tubería...
  • Page 117 (5,1 cm) SUMINISTRO DE GAS ROSCA MACHO NPT DE 3/8 ⁄ (6,7 cm) NOTA: Agregue a la dimensión vertical la distancia entre la parte inferior del gabinete y el piso.
  • Page 118 Nuevo conector de línea de gas de metal Adaptador Codo 3/8 NPT Elementos no incluidos Aplique compuesto para tubería al adaptador y a la entrada de gas de la secadora. Adaptador Aplique compuesto para Tapón de tubería tubería o cinta Teflon de 1/8 NPT todas las roscas macho.
  • Page 119 Abra la válvula de gas Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso. Tornillo de conexión a tierra...
  • Page 120 Pinzas Destornillador Phillips Destornillador de lados Nivel planos Codo de metal de Guantes 4 de diámetro Alivio de tensión de 3/4 (reconocido por UL) Campana de salida Abrazaderas de tubería de 4 (2) o abrazaderas de resorte de 4 (2) Cinta aislante Gafas de seguridad Kit de cable de energía...
  • Page 121 Quite la cinta de conexión a tierra y descártela. Cable vivo Conserve el tornillo verde de conexión a tierra. Tornillos (3) Cable vivo Neutral (blanco) Alivio de tensión de 3/4 reconocido por UL 4 conductores de cobre #10 AWG Tapa mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras...
  • Page 122 Tornillo verde de Cinta de conexión conexión a tierra a tierra Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa Tornillos (3) (no provista) a metal con conexión a Neutral tierra, tuberías (blanco) de agua fría con conexión a tierra u otra conexión...
  • Page 123 Destornillador Phillips Perfore con una broca de 1/8 drill bit (para ventilación inferior) Cinta aislante o abrazaderas de tubería Sierra para metales Conducto de metal de 4 (10,2 cm) flexible o rígido listado UL Campana de ventilación...
  • Page 124 Codos...
  • Page 125 Menores a 4 pies (10,2 cm)
  • Page 126 Menores a 4 pies (10,2 cm)
  • Page 127 Pared Abertura de conducto interno Verifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. Conducto Lado de la pared Conducto de transición Lado de la secadora...
  • Page 128 Derecha Quite el tornillo y consérvelo Parte inferior Quite la tapa deseada (sólo una) Orificio de montaje Gire la lengüeta hasta 45° Orificio de montaje Izquierda Salida del lado izquierdo ⁄ No para gas Porción “A” Conducto interno Abertura trasera...
  • Page 129 Abertura lateral Cinta aislante Placa (Kit WE1M454)
  • Page 130 Quite el tornillo y consérvelo Parte inferior Quite la tapa deseada (sólo una) Orificio de montaje ⁄ Porción “A” Orificio de montaje Orificio trasero Abertura de la parte inferior Visión inferior...
  • Page 131 Cinta aislante Placa (Kit WE1M454)
  • Page 132 Elevar Bajar Puerto serial Parte trasera de la lavadora Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.
  • Page 134 Destornillador Phillips Espátula o destornillador de lados finos Pinzas Tapa de puerta de cromo Tapa de bisagra de puerta de cromo Tapa de puerta interna 2 botones obturadores...
  • Page 135 Tapa de la bisagra Montaje de bisagra Manija exterior Manija interior 2 tapas de la manija Cubierta de puerta de cromo Tapa de puerta de cromo Tapa de puerta interna A Tornillos auto-roscantes grandes 7 – #10 x 1.125 B Tornillos auto-roscantes grandes 2 –...
  • Page 136 2 x B Tornillos 1 x C Tornillos 7 x A Tornillos Tapa de la bisagra...
  • Page 137 Quite 4 x D tornillos (manija externa) Tapas de la 2 x D Tornillos Tapa de la puerta 3 x D Tornillos Manija (manija externa interna) Manija externa manija Vuelva a colocar 4 x D tornillos (manija externa)
  • Page 138 Manija interna 2 x D Tornillos Tapa de la puerta 3 x D Tornillos (manija interna) Bisagra Vuelva a colocar 2 x D tornillos Tapa de puerta interna Tapa de puerta interna 2 x D 2 botones Tornillos Quite obturadores 4 x E negros tornillos...
  • Page 139: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR EL MONTAJE DE LA PUERTA 7 x A Tornillos CÓMO INVERTIR LOS BOTONES OBTURADORES DEL PANEL FRONTAL Y LA PLACA DE CERRADO 2 botones obturadores Trozo de cinta protectora Soporte de cerrado NOTA: CÓMO REINSTALAR EL MONTAJE DE LA PUERTA NOTA:...
  • Page 141 Soporte de lado derecho 4 tornillos #12 x 1 4 tornillos #8 x 1/2 Soporte de lado izquierdo 4 almohadillas de goma Destornillador Phillips Guantes Llave de extremo abierto Nivel Pinzas Quite las 4 patas niveladoras...
  • Page 142 Coloque manos Coloque aquí manos aquí...
  • Page 143 4 almohadillas de apoyo División de cajón 4 tornillos de montaje Destornillador Phillips Llave de casquillo de 7 mm Llave de extremo abierto de 9/16” o llave ajustable Quite las 4 patas niveladoras...
  • Page 145 División cajón...

This manual is also suitable for:

Upvh880