Download Print this page
Philips HD2648 User Manual
Hide thumbs Also See for HD2648:

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
LV Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
ET Kasutusjuhend
RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik
SK Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
SL Uporabniški priročnik
KK Қолданушының нұсқасы
SR Korisnički priručnik
LT Vartotojo vadovas
UK Посібник користувача
Specifications are subject to change without notice.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3140 035 36821
HD2648_UM_EEU_V1.0
English
1 Overview (Fig.1)
a
Toasting slots
e
Stop button
b
f
Crumb tray
Defrost button
c
g
Cord storage facility
Reheat button
d
Browning control
h
Toasting lever
2 Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the
toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and prevents
unpleasant smells.
3 Toast, reheat, or defrost bread (fig.2)
To toast bread, follow the steps in Fig.2.
Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.
Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread.
To reheat bread, press the reheat button (
) after step 3.
To defrost bread, press the defrost button (
) after step 3.
Note:
You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the stop
button (STOP) on the toaster.
The reheat function has a preset duration. The toasting time does not change when you
turn the browning control to another setting.
4 Cleaning (fig.4)
Warning:
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
1
HD2648
a
b
c
4
Български
1 Общ преглед (фиг. 1)
a
Отвори за препичане
e
Бутон за спиране
b
f
Тавичка за трохи
Бутон за размразяване
c
g
Приспособление за прибиране на кабела
Бутон за претопляне
d
Регулиране на степента на препичане
h
Пусков лост
2 Преди първата употреба
Сложете тостера в добре проветрявано помещение и изберете най-високата настройка
за препичане. Оставете тостера да извърши няколко цикъла на препичане, без да има
хляб в него. Така ще изгори всичкият прах и ще се предотвратят неприятни миризми.
3 Препичане, претопляне или размразяване
на хляб (фиг. 2)
За препичане на хляб следвайте стъпките на фиг. 2.
Изберете ниска настройка (1-2) за леко препечен хляб.
Изберете висока настройка (5-7) за силно препечен хляб.
За претопляне на хляб, натиснете бутона за претопляне ( ) след стъпка 3.
За размразяване на хляб, натиснете бутона за размразяване ( ) след стъпка 3.
Забележка:
Можете да спрете процеса на препичане и да извадите хляба по всяко време, като
натиснете бутона за спиране (STOP) на тостера.
Претоплянето е с предварително зададено времетраене. Времето на препичане не
се променя, когато завъртите регулатора за препичане на друга настройка.
4 Почистване (фиг. 4)
Предупреждение:
Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати
или агресивни течности.
2
h
g
f
e
d
Čeština
1 Přehled (obr. 1)
a
Otvory pro topinky
e
b
Zásuvka na drobky
f
c
Držák pro uložení kabelu
g
d
Nastavení opékání
h
2 Před prvním použitím
Umístěte topinkovač do dobře větrané místnosti a nastavte nejvyšší stupeň opečení.
Doporučujeme provést několik cyklů opékání bez vloženého pečiva. Takto spálíte veškerý prach
a předejdete nepříjemnému zápachu.
3 Opékání, ohřev a rozmrazení pečiva (obr. 2)
Chcete-li opéct pečivo, postupujte podle kroků na obr. 2.
Vyberte nízké nastavení (1–2) pro světle opečené pečivo.
Vyberte vysoké nastavení (5–7) pro tmavě opečené pečivo.
Chcete-li spustit funkci ohřevu chleba, stiskněte po kroku 3 tlačítko ohřevu ( ).
Chcete-li spustit funkci rozmrazení chleba, stiskněte po kroku 3 tlačítko rozmrazení (
Poznámka:
Proces opékání můžete kdykoli zastavit a nechat pečivo vysunout stisknutím tlačítka
zastavení (STOP) na topinkovači.
Funkce ohřevu má předem nastavený časový interval. Při změně nastavení ovladače
opečení se nemění doba opékání.
4 Čištění (obr. 4)
Upozornění:
Nikdy nepoužívejte na čištění přístroje drátěnku, abrazivní nebo agresivní čisticí
prostředky.
Eesti
1 Ülevaade (joon. 1)
a
Röstimisavad
e
b
f
Purukandik
c
g
Juhtmehoidik
d
Pruunistamisregulaator
h
2 Enne esimest kasutamist
Viige röster korralikult õhutatud ruumi ja valige kõrgeim pruunistusaste. Laske röstril läbi teha
mõned röstimistsüklid ilma leivaviiluta. See aitab põletada ära tolmu ja vältida ebameeldivaid
lõhnu.
3 Röstige, soojendage või sulatage leiba
(joonis 2)
Leiva röstimiseks järgige samme joonisel 2:
Kergelt röstitud leiva saamiseks valige madal seadistus (1 või 2).
Tumedalt röstitud leiva saamiseks valige kõrge seadistus (5 kuni 7).
Leiva ülessoojendamiseks vajutage 3. sammu järel ülessoojendamise nuppu ( ).
Leiva sulatamiseks vajutage 3. sammu järel sulatamise nuppu (
Märkus.
Kui vajutate röstri stoppnuppu (STOP), saate röstimise igal ajal katkestada ja leiva välja
võtta.
Soojendamise funktsiooni saab eelseadistada. Röstimise aeg ei muutu, kui muudate
pruunistusregulaatori asendit.
4 Puhastamine (joonis 4)
Hoiatus.
Ärge kasutage seadme puhastamisel kunagi küürimisnuustikuid, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega söövitavaid vedelikke.
3
Hrvatski
1 Pregled (slika 1)
Tlačítko stop
a
Otvori za tostiranje
Tlačítko rozmrazení
b
Ladica za mrvice
Tlačítko ohřevu
c
Držač za kabel
Páčka topinkovače
d
Regulator prepečenosti
2 Prije prvog korištenja
Toster smjestite u prostoriju s dobrom ventilacijom i odaberite najvišu postavku prepečenosti.
Ostavite toster da odradi nekoliko ciklusa tostiranja bez kruha. Tako će izgorjeti prašina i
spriječit će se neugodni mirisi.
3 Tostirajte, podgrijavajte ili odmrzavajte kruh
(slika 2)
Kako biste tostirali kruh, slijedite korake na slici 2.
Odaberite nisku postavku (1 - 2) za blago tostiran kruh.
).
Odaberite visoki postavku (5 - 7) za jako tostiran kruh.
Za podgrijavanje kruha pritisnite gumb za podgrijavanje ( ) nakon koraka 3.
Za odmrzavanje kruha pritisnite gumb za odmrzavanje (
Napomena:
Tostiranje možete zaustaviti i izvaditi kruh u bilo koje vrijeme pritiskom gumba za
zaustavljanje (STOP) na tosteru.
Funkcija pogrijavanja ima prethodno postavljeno trajanje. Vrijeme tostiranja ne mijenja se
kada regulator prepečenosti postavite na drugu postavku.
4 Čišćenje (slika 4)
Upozorenje:
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti žice za čišćenje, abrazivna sredstva za čišćenje
ili agresivne tekućine.
Magyar
1 Áttekintés (1. ábra)
Stoppnupp
a
Pirítónyílások
b
Sulatusnupp
Morzsatálca
c
Ülessoojendusnupp
Hálózati kábel tárolója
Röstimishoob
d
Pirításszabályzó
2 Teendők az első használat előtt
A kenyérpirítót megfelelően szellőző helyiségben helyezze el, majd válassza a legmagasabb
pirítási fokozatot. Végezzen néhány pirítási ciklust a készülékkel, anélkül, hogy kenyérszeleteket
helyezne bele. Ez kiégeti a lerakódott port és megelőzi a kellemetlen szagok kialakulását.
3 Kenyér pirítása, újramelegítése vagy
kiolvasztása (2. ábra)
Kenyér pirításához kövesse az 2. ábrán látható lépéseket:
Válasszon alacsony fokozatot (1-2) a halványabb színű pirítósokhoz.
Válasszon magasabb fokozatot (5-7) a sötétebb színű pirítósokhoz.
A kenyér újramelegítéséhez nyomja meg az újramelegítés ( ) gombot a 3. lépést követően.
).
A kenyér kiolvasztásához nyomja meg a kiolvasztás ( ) gombot a 3. lépést követően.
Megjegyzés:
A kenyérpirítón lévő leállítógombbal (STOP) bármikor leállíthatja a pirítási folyamatot, és
kiveheti a kenyeret.
Az újramelegítés funkció előre beállított időtartamig működik. A pirítási idő nem változik
attól, hogy a pirítási beállítási csúszkát egy másik beállításra váltja.
4 Tisztítás (4. ábra)
Vigyázat!
Soha ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítófolyadékot a
készülék tisztítására.
e
Gumb za zaustavljanje
f
Gumb za odmrzavanje
g
Gumb za podgrijavanje
h
Ručica za tostiranje
) nakon koraka 3.
e
Stop gomb
f
Kiolvasztó gomb
g
Újramelegítés gomb
h
Pirítós kiemelő

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD2648

  • Page 1 Upozornění: • Nikdy nepoužívejte na čištění přístroje drátěnku, abrazivní nebo agresivní čisticí Upozorenje: prostředky. • Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti žice za čišćenje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine. Specifications are subject to change without notice. © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. 3140 035 36821 HD2648_UM_EEU_V1.0 English Български Eesti Magyar 1 Overview (Fig.1) 1 Общ преглед (фиг. 1) 1 Ülevaade (joon.
  • Page 2 Қазақша Polski Slovensky Українська 1 Шолу (1-сурет) 1 Opis elementów urządzenia (rys. 1) 1 Prehľad (obr. 1) 1 Огляд (мал. 1) Тостерлеу ұялары Тоқтататын түйме Otwory na pieczywo Przycisk STOP Otvory na hriankovanie Tlačidlo Stop Отвори для підсмажування Кнопка "стоп" Қиқым науасы Еріту түймесі Tacka na okruszki Przycisk rozmrażania Podnos na odrobinky Tlačidlo rozmrazovania Лоток для крихт Кнопка розморожування Сымды сақтайтын орын Қайта қыздыру түймесі Uchwyt na przewód Przycisk ponownego podgrzania Prvok na odkladanie kábla Tlačidlo opakovaného ohrevu Пристосування для шнура...