Download Print this page
Philips GC9500 Series User Manual
Philips GC9500 Series User Manual

Philips GC9500 Series User Manual

Hide thumbs Also See for GC9500 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GC9500
GC9200
User manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC9500 Series

  • Page 1 GC9500 GC9200 User manual...
  • Page 4 IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. WICHTIG: Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute Dampfleistung und eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. IMPORTANT: effectuez régulièrement un détartrage pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée. IMPORTANTE: eseguite regolarmente la procedura di decalcificazione per avere maggiore vapore e maggiore durata del ferro.
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 19 ITALIANO 26 NEDERLANDS 33...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1101. In United Kingdom, Eire, HongKong and India, the Woolmark trademark is a Certification trademark.
  • Page 7 ENGLISH Using the appliance OptimalTemp technology Do not iron non-ironable fabrics. This steam generator is equipped with OptimalTemp technology, which enables you to iron all types of ironable fabrics without adjusting the iron temperature or steam setting. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
  • Page 8: Vertical Ironing

    ENGLISH Press and hold the steam trigger to start ironing. Keep the steam trigger constantly pressed when you move the iron over the fabric. Never direct steam at people. Steam boost function There are two steam boost functions for removing stubborn creases. Press the steam boost button for extra-strong steam output.
  • Page 9 ENGLISH Energy saving ECO mode By using ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. To activate the ECO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds. The light turns green. To switch back to the ‘OptimalTemp’...
  • Page 10: Cleaning The Soleplate

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 When you remove the knob, water comes out knob. of the steam generator. If steam continues to escape, switch off the appliance and contact an authorised Philips service centre. Dirty water Impurities or chemicals Descale the steam generator regularly. See...
  • Page 12: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Dieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd nur für das Bügeln von Wollprodukten genehmigt, vorausgesetzt dass die Kleidungsstücke gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1101. In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Warenzeichen eine Gütemarke.
  • Page 13 DEUTSCH Anzeige “Wassertank leer” Wenn der Wassertank fast leer ist, leuchtet die Anzeige “Wassertank leer” auf. Füllen Sie den Wassertank auf, und drücken Sie den Dampfauslöser, um das Gerät wieder aufheizen zu lassen. Wenn die Bereitschaftsanzeige dauerhaft aufleuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln fortfahren. Das Gerät benutzen Optimal TEMP-Technologie Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.
  • Page 14 DEUTSCH Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem Bügeln zu beginnen. Halten Sie den Dampfauslöser dauerhaft gedrückt, während Sie das Bügeleisen über den Stoff bewegen. Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen! Dampfstoß-Funktion Es gibt zwei Dampfstoß-Funktionen zum Entfernen hartnäckiger Falten. Drücken Sie die Dampfstoß-Taste, um einen besonders starken Dampfausstoß...
  • Page 15 DEUTSCH Energiespareinstellung ECO-Modus (Ökomodus) Durch Verwendung des ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen. Um den ECO-Modus zu aktivieren, halten Sie den Ein-/Ausschalter zwei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige wird grün. Um zurück zur “OptimalTemp”-Einstellung zu wechseln, schalten Sie die Dampfeinheit aus und wieder ein.
  • Page 16 DEUTSCH Reinigen der Bügelsohle Reinigen Sie die Bügelsohle regelmäßig, um Flecken von der Bügelsohle zu entfernen. Um das Gleitvermögen Ihrer Bügelsohle beizubehalten, wird empfohlen, diese regelmäßig (einmal alle 2 Monate) zu reinigen. Sie können dies tun, indem Sie das Bügeleisen erhitzen und über ein feuchtes Tuch ziehen.
  • Page 17 Hinweis: Wenn Sie den Verschluss herausnehmen, tritt Wasser aus der Dampfeinheit aus. Wenn weiterhin Dampf entweicht, schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an ein Philips Service- Center. Schmutziges Verunreinigungen und Entkalken Sie die Dampfeinheit regelmäßig. Siehe...
  • Page 18 Sie die Dampfeinheit aus, und ziehen Pumpgeräusch aus. Das ist normal. Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Philips Service-Center. Die Dampfeinheit Der Wassertank ist leer: Füllen Sie den Wassertank auf, und drücken erzeugt zeitweise die Anzeige “Water tank...
  • Page 19: Français

    FRANÇAIS Introduction Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1101. Au Royaume-Uni, en République d’Irlande, à...
  • Page 20 FRANÇAIS Repositionnez correctement le réservoir d’eau sur la centrale (clic). Voyant « Réservoir d’eau vide » Lorsque le réservoir d’eau est presque vide, le voyant « réservoir d’eau vide » s’allume. Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur la gâchette vapeur pour laisser l’appareil chauffer à...
  • Page 21 FRANÇAIS Sur certains modèles uniquement : appuyez sur le bouton de déverrouillage pour détacher le fer de son support. Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage. Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lorsque vous déplacez le fer sur le tissu. Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des personnes. Fonction Effet pressing Deux fonctions Effet pressing permettent d’éliminer les faux plus les plus tenaces.
  • Page 22 FRANÇAIS Mettre le fer sur son talon pendant le repassage Pendant le repassage, vous pouvez placer le fer à repasser sur son support ou horizontalement sur la planche à repasser. Grâce à la technologie OptimalTemp, la semelle n’endommagera pas la housse de la planche à...
  • Page 23 FRANÇAIS Placez une tasse sous le bouton EASY DE-CALC. Tournez le bouton EASY DE-CALC dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer et laissez l’eau avec des dépôts de calcaire s’écouler dans la tasse. Lorsque toute l’eau est sortie de la centrale, réinsérez le bouton EASY DE-CALC et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer. Ensuite, rebranchez la fiche sur la prise.
  • Page 24 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème...
  • Page 25 Ce phénomène est normal. Contactez un Centre Service Agréé Philips. La centrale produit Il n’y a pas assez d’eau dans Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur la un fort bruit de le réservoir d’eau (le voyant...
  • Page 26: Italiano

    Questo ferro è stato approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1101. Nel Regno Unito, in Irlanda, a Hong Kong e in India, il marchio Woolmark è...
  • Page 27 ITALIANO Modalità d’uso dell’apparecchio Tecnologia Optimal Temp Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura. Questo generatore di vapore è dotato di tecnologia Optimal Temp, che consente di stirare tutti i tipi di tessuti stirabili senza dover regolare la temperatura o le impostazioni relative al vapore.
  • Page 28 ITALIANO Tenete premuto il pulsante del vapore per iniziare la stiratura. Continuate a premere il pulsante quando passate il ferro sul tessuto. Non puntate mai il getto di vapore verso le persone. Colpo di vapore Ci sono due funzioni colpo di vapore per rimuovere le pieghe più ostinate. Premete il pulsante colpo di vapore per avere a disposizione un getto di vapore ancora più...
  • Page 29 ITALIANO Risparmio energetico Modalità ECO Utilizzando la modalità ECO (quantità di vapore ridotta), potete risparmiare energia senza compromettere il risultato della stiratura. Per attivare la modalità ECO, tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi. La spia verde si accende. Per tornare all’impostazione “OptimalTemp”, spegnete il generatore di vapore e quindi riaccendetelo.
  • Page 30 Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 31 Nota: quando rimuovete la manopola, fuoriesce acqua dal generatore di vapore. Se continua a uscire vapore, spegnete l’apparecchio e rivolgetevi a un centro autorizzato Philips. Dalla piastra Le impurità o le sostanze Eseguite regolarmente la pulizia anticalcare fuoriescono chimiche presenti nell’acqua...
  • Page 32 È un fenomeno spina dalla presa a muro. Contattate un centro quello prodotto da normale. assistenza autorizzato Philips. una pompa. Il generatore di Il serbatoio dell’acqua non Riempite il serbatoio dell’acqua e premete vapore produce...
  • Page 33: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Dit strijkijzer is door The Woolmark Company Pty Ltd goedgekeurd voor het strijken van producten met alleen wol, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gestreken volgens de instructies die op het wasetiket staan en die door de fabrikant van dit strijkijzer zijn uitgebracht. R1101.
  • Page 34 NEDERLANDS Schuif het waterreservoir terug in de stoomgenerator (‘klik’). ’Waterreservoir leeg’-lampje Wanneer het waterreservoir bijna leeg is, gaat het ‘waterreservoir leeg’- lampje branden. Vul het waterreservoir en druk op de stoomhendel om het apparaat opnieuw te laten opwarmen. Wanneer het ‘strijkijzer gereed’- lampje onafgebroken brandt, kunt u weer doorgaan met stoomstrijken.
  • Page 35 NEDERLANDS Alleen bepaalde typen: druk op de ontgrendelknop van de draagvergrendeling om het strijkijzer van het strijkijzerplateau te ontgrendelen. Houd de stoomhendel ingedrukt om te beginnen met strijken. Blijf de stoomhendel ingedrukt houden wanneer u het strijkijzer over de stof beweegt. Richt de stoom nooit op mensen. Stoomstootfunctie Er zijn twee stoomstootfuncties om hardnekkige kreuken te verwijderen.
  • Page 36 NEDERLANDS Het strijkijzer neerzetten tijdens het strijken Tijdens het strijken kunt u het strijkijzer op het strijkijzerplateau of horizontaal op de strijkplank plaatsen. Dankzij de OptimalTemp- technologie zal de zoolplaat de strijkplankhoes niet beschadigen. Energiebesparing ECO-modus Met de ECO-modus (verminderde hoeveelheid stoom) kunt u energie besparen zonder dat dit ten koste gaat van het strijkresultaat.
  • Page 37 NEDERLANDS Houd een beker onder de EASY DE-CALC-knop. Draai de EASY DE-CALC-knop naar links en laat het water met de kalkdeeltjes in de beker stromen. Wanneer er geen water meer uit de stoomgenerator komt, plaats de EASY DE-CALC-knop dan terug. Draai de knop naar rechts tot deze vastzit.
  • Page 38 Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 39 Dit is normaal. het stopcontact. Neem contact op met een door pompend geluid. Philips geautoriseerd servicecentrum. Er zit niet voldoende water Vul het waterreservoir en druk op de stoomgenerator in het waterreservoir (het...
  • Page 42 4239.000.9246.1...