Download Print this page
Logitech Alert 750n Getting Started Manual

Logitech Alert 750n Getting Started Manual

Master system for pc
Hide thumbs Also See for Alert 750n:

Advertisement

Quick Links

Getting started with
Logitech Alert
750n
5
For PC
Für PC
Pour PC
Voor pc
Master System
Per PC
1
!
!
English
Install the Software
Internet access is
required for installation.
Deutsch
Software installieren
Für die Installation ist
eine Internetverbindung
English
Français
Italiano
erforderlich.
Network Adapter / Power
Adaptateur réseau /
Nota sull'installazione
Supply Install Note
Note d'installation relative
dell'alimentatore /
au bloc d'alimentation
adattatore di rete
Caution should be used
when plugging the Logitech
Soyez très attentif lorsque
Si sconsiglia di collegare
vous branchez l'adaptateur
l'adattatore di rete
Alert network adapter or
camera power supply into a
réseau Logitech Alert ou
o l'alimentatore della
surge protector, power strip,
le boîtier d'alimentation de la
telecamera Logitech Alert a
caméra à un parasurtenseur,
un dispositivo di protezione
extension cord or UPS
(un-interuptable power
une multiprise, une rallonge
contro il sovraccarico
ou une alimentation sans
di corrente, una presa
supply) because they may
filter, interfere with or even
interruption (ASI) car ceux-ci
multipla, una prolunga o un
block signal transmission.
risquent de filtrer, gêner voire
gruppo di continuità poiché
bloquer le signal de trans-
potrebbe filtrare, interferire
To eliminate any potential
issues we recommend
mission. Pour éliminer tout
o bloccare la trasmissione
English
problème, nous vous
del segnale. Per eliminare
plugging the network
adapter or power supply
recommandons de connecter
ogni problema potenziale
1) Insert the Software Install
directly into your wall outlet.
l'adaptateur réseau ou
si consiglia di collegare
CD and follow the instructions
le boîtier d'alimentation
l'adattatore di rete o
during the install.
Note: Logitech Alert network
directement à votre prise
l'alimentatore direttamente
• The installer will check
adapters and power supplies
for the latest version of
murale.
alla presa di corrente
have their own built-in surge
the software.
a muro.
Remarque: les adaptateurs
protectors.
Alternatively, you can
réseau Logitech Alert et
Nota: gli adattatori di rete
download the latest version
Deutsch
leur alimentation électrique
e gli alimentatori Logitech
at www.Logitech.com/
Hinweis zum Anschließen
downloads
possèdent leurs propres
Alert sono dotati di
des Netzwerkadapters und
parasurtenseurs intégrés.
dispositivi di protezione
2) You may be asked to
des Netzkabels
contro il sovraccarico
reboot the PC.
Nederlands
Seien Sie vorsichtig beim
di corrente integrati.
3) Logitech Alert Commander
Opmerking bij installatie
Anschließen des Logitech
software will open.
van netwerkadapter /
Alert-Netzwerkadapters oder
4) The First Run Wizard
stroomtoevoer
des Netzkabels der Kamera
will guide you through
Wees voorzichtig wanneer u
an einen Überspannungs-
the next steps of the setup.
schutz, eine Mehrfachsteck-
de Logitech Alert-netwerk-
Deutsch
adapter of stroomtoevoer
dose, ein Verlängerungs-
1) Legen Sie die Software-CD
kabel oder eine USV
van de camera aansluit op
ein und befolgen Sie die
(unterbrechungsfreie
een spanningsbeveiliger,
während der Installation
verdeeldoos, verlengsnoer of
Stromversorgung),
angezeigten Anweisungen.
denn diese können die
niet onderbreekbare voeding
• Das Installationsprogramm
(UPS). Deze kunnen namelijk
Signalübertragung filtern,
sucht nach der neuesten
stören oder sogar blockieren.
de signaaloverdracht filteren,
Version der Software.
Um Probleme zu verhindern,
verstoren of zelfs blokkeren.
Sie können die neueste
Het is raadzaam de netwerk-
empfehlen wir den direkten
Version auch selbst von
Anschluss des Netzwerk-
adapter en stroomtoevoer
www.logitech.com/downloads
rechtstreeks op een stop-
adapters oder des Netzkabels
herunterladen.
an eine Wandsteckdose.
contact aan te sluiten
2) Möglicherweise werden Sie
om mogelijke problemen
aufgefordert, den PC neu
Hinweis: Logitech Alert-
te voorkomen.
zu starten.
Netzwerkadapter und
3) Die Software Logitech Alert
N.B. Logitech
-Netzkabel sind mit einem
Commander wird geö net.
Überspannungsschutz
Alert-netwerkadapters en
4) Der Assistent für
de stroomtoevoer bevatten
ausgestattet.
die erstmalige Ausführung
ingebouwde spannings-
führt Sie durch die nächsten
beveiligers.
Einrichtungsschritte.
4
English
Deutsch
Français
Choose Your Camera Location
Kamerastandort wählen
Choix de l'emplacement
de la caméra
English
English
Nederlands
On a desk or table
On a window looking in
Op een raam naar binnen gericht
Clean the window's surface and the
Maak het raam en de onderkant van
Deutsch
inside area of the suction cup before
de zuignap schoon voordat u dit op
applying it to the window. Periodically
het raam bevestigt. Druk de zuignap af
Auf dem Tisch
oder Schreibtisch
press the suction cup against the glass
en toe stevig tegen het glas.
to strengthen its bond to the window.
Français
Italiano
Deutsch
Sur une table
Su una finestra rivolta verso l'interno
ou un bureau
An einem Fenster (mit Blickrichtung
del locale
nach innen)
Pulire la superficie della finestra
Nederlands
Reinigen Sie die Fensterscheibe
e l'interno della ventosa prima di
und die Innenfläche des Saugnapfs,
Op een bureau
applicarla alla finestra. Di tanto in tanto,
bevor Sie diesen am Fenster anbringen.
of tafel
premere la ventosa contro il vetro
Drücken Sie den Saugnapf mehrmals
per ra orzarne la presa.
gegen die Scheibe, um einen festen Halt
Italiano
am Fenster zu gewährleisten.
Sulla scrivania
o sul tavolo
Français
Sur une fenêtre, vers l'intérieur
Nettoyez la vitre ainsi que la partie
interne de la ventouse avant
de l'appliquer sur la vitre.
Appuyez périodiquement sur
la ventouse afin de renforcer
son adhésion à la vitre.
English
3
1
Logitech Alert Camera
1
2
4
2 Software Install CD
3 Camera power supply
4 Network adapter
5 Power supply cable
(yellow tips)
6 Network bridge cable
(blue tips)
7 Suction cup
8 Power supply cable extender
9 Desktop stand
10 System Requirements Guide
6
8
7
11 Mounting accessories
9
10
11
2
Français
Italiano
English
Installation du logiciel
Installazione
del software
Un accès Internet
Plug in Network Adapter
est requis pour
Connessione
When prompted to plug in the network
l'installation.
a Internet richiesta
adapter:
per l'installazione.
1) Plug one end of the blue cable connector
Nederlands
into the network adapter.
1a) Then, plug the network adapter into
De software installeren
the power outlet.
Er is een internet-
2) Connect the other blue cable connector
verbinding vereist
into an open port on your router.
voor de installatie.
Deutsch
Netzwerkadapter anschließen
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie
aufgefordert werden, den Netzwerkadapter
anzuschließen:
1) Stecken Sie ein Ende des blauen
Anschlusskabels in den Netzwerkadapter ein.
1a) Schließen Sie anschließend den
Netzwerkadapter an der Steckdose an.
2) Stecken Sie das andere Ende des blauen
Anschlusskabels in einen freien Port an Ihrem
Router.
Français
Italiano
1) Insérez le CD d'installation
1) Inserire il CD di installazione
du logiciel et suivez
del software e seguire
les instructions pendant
le istruzioni durante
l'installation.
l'installazione.
• Le programme d'installation
• Il programma di installazione
recherche la dernière version
verifica la disponibilità
du logiciel.
di una versione più recente
del software.
Il est également possible de
télécharger la dernière version
È anche possibile scaricare
sur le site www.Logitech.com/
la versione più recente
downloads
del software dal sito Web
1
www.logitech.com/downloads
2) Vous serez peut-être invité
à redémarrer l'ordinateur.
2) Potrebbe essere richiesto
di riavviare il computer.
3) Le logiciel Logitech Alert
Commander s'ouvre.
3) Viene avviato il software
Logitech Alert Commander.
4) L'assistant de première
exécution vous guide pendant
4) La procedura guidata
la configuration.
visualizzata durante il primo
avvio guida l'utente durante
Nederlands
l'esecuzione dei successivi
passaggi della configurazione.
1) Plaats de installatie-cd
van de software en volg
de instructies tijdens
de installatie.
• Het installatieprogramma
controleert op de nieuwste
versie van de software.
U kunt de nieuwste versie
ook downloaden via
www.Logitech.com/
downloads
2) U moet mogelijk de
computer opnieuw opstarten.
3) De Logitech Alert
Commander-software
wordt geopend.
4) De wizard Eerste keer
opstarten leidt u door
de volgende stappen van
de set-up.
Nederlands
Italiano
Kies de locatie van uw camera
Selezione della posizione
della telecamera
English
Using In-the-box Accessories
You can use the mini-suction cup and
cable wall clips to help route the power
supply cable (yellow connector)
along the window's edge and provide
additional security to that camera.
Deutsch
Mitgeliefertes Zubehör
Nederlands
Sie können den Mini-Saugnapf und
Meegeleverde accessoires gebruiken
die Kabelschellen verwenden,
Gebruik het minizuignapje en de muur-
um das Netzkabel (gelber Anschluss)
klemmetjes voor de draad om de stroom
am Rand des Fensters entlangzuführen
toevoerdraad (gele connector) langs de rand
und zusätzliche Sicherheit für die
van het raam te leiden zodat de camera nog
betre ende Kamera zu scha en.
steviger is bevestigd.
Français
Italiano
Utilisation des accessoires du co ret
Utilizzo degli accessori forniti
Vous pouvez utiliser la petite ventouse
Utilizzare la miniventosa e le clip per il fissaggio
et les attaches murales du câble
dei cavi al muro per sistemare il cavo di
d'alimentation (jaune) pour loger le câble
alimentazione (connettore giallo) lungo il bordo
le long de la fenêtre et ainsi garantir plus
della finestra e rendere la telecamera più sicura.
de sécurité.
Deutsch
Nederlands
English
1
Logitech Alert-Kamera
1
Logitech Alert Camera
Legal Warning
2 Software-CD
2 Installatie-cd van software
Certain uses of security
3 Netzteil für die Kamera
3 Stroomtoevoer voor camera
camera products and audio
4 Netzwerkadapter
4 Netwerkadapter
devices, such as employee
monitoring, surreptitious
5 Netzkabel (gelbe Stecker)
5 Draad voor stroomtoevoer
viewing and recording
6 Netzwerkbrücken-Kabel
(gele uiteinden)
of images and/or audio,
(blaue Stecker)
6 Draad voor netwerkbrug
or the use, publication
(blauwe uiteinden)
7 Saugnapf
or distribution of image
8 Netz-Verlängerungskabel
7 Zuignap
and/or audio recordings,
8 Kabelverlenging voor stroomtoevoer
9 Tischstativ
are prohibited or restricted
9 Bureaustandaard
by country, state and local
10 Übersicht System-
laws.
voraussetzungen
10 Gids met systeemvereisten
11 Montage-Zubehör
11 Montagekit
Be sure to comply with
the laws in your country,
state, and locality when
Français
Italiano
using Logitech Alert
1
Caméra Logitech Alert
1
Telecamera Logitech Alert
products and services.
2 CD d'installation du logiciel
2 CD di installazione del software
3 Bloc d'alimentation de la caméra
3 Alimentatore della telecamera
4 Pont réseau
4 Adattatore per rete
5 Câble d'alimentation
5 Cavo di alimentazione (estremità gialle)
(extrémités jaunes)
6 Cavo bridge di rete (estremità blu)
6 Câble réseau (extrémités bleues)
7 Ventosa
7 Ventouse
8 Prolunga per cavo di alimentazione
8 Rallonge câble d'alimentation
9 Supporto per scrivania
9 Socle de bureau
10 Guida ai requisiti di sistema
10 Guide de configuration requise
11 Accessori per il montaggio
11 Accessoires de montage
3
Français
Italiano
English
Branchement du pont réseau
Collegamento dell'adattatore di rete
Plug In Your Camera
Lorsque vous êtes invité à brancher le pont
Quando viene richiesto di collegare
When prompted to connect your camera:
réseau:
l'adattatore di rete, e ettuare quanto segue:
1) Remove the hatch from the back of the
1) Branchez une extrémité du câble bleu sur
1) Collegare un'estremità del connettore
camera. 1a) Plug the yellow cable connector
le pont réseau.
del cavo blu all'adattatore di rete.
into the port. 1b) Use the lock slider to lock
1a) Ensuite, branchez le pont réseau sur
1a) Quindi inserire l'adattatore di rete in
the connector in place.
une prise électrique.
una presa a muro.
2) Plug the other end of the yellow cable
2) Connectez l'autre extrémité du câble bleu
2) Collegare l'altra estremità del connettore
connector into the power supply port.
sur un port ouvert de votre routeur.
del cavo a una porta disponibile del router.
Plug the power supply into an outlet near
the PC where the software is installed.
Nederlands
De netwerkadapter aansluiten
Ga als volgt te werk wanneer u wordt
gevraagd de netwerkadapter aan te sluiten:
1) Sluit een uiteinde van de blauwe draad
op de netwerkadapter aan.
1a) Steek de netwerkadapter vervolgens
in het stopcontact.
2) Sluit het andere uiteinde van de blauwe
draad op een beschikbare poort op
uw router aan.
1a
2
INT
ERN
ET
1
2
3
4
English
Shortly after connecting, your camera will
appear in Alert Commander software. You can
(not included)
now move the camera to its desired location.
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
(non fourni)
(niet meegeleverd)
(non incluso)
English
!
Warning: Using camera to look out a window
Only use for non-night vision applications or when
a secondary outdoor lighting source is available.
Infrared illumination used in night vision cameras
cannot penetrate glass and can adversely a ect
picture quality. You can turn o night vision in the
Settings > Camera> Advanced>Night Vision O .
Deutsch
Warnung: Verwendung der Kamera an einem
Fenster mit Blickrichtung nach außen
Nutzen Sie diese Option nur mit Anwendungen
Nederlands
ohne Nachtsicht oder wenn eine zusätzliche
Außenbeleuchtung vorhanden ist. Die bei Kameras
Waarschuwing: Een camera gebruiken die via een
mit Nachtsicht verwendete Infrarot-Beleuchtung
raam naar buiten is gericht
kann kein Glas durchdringen und sich negativ
Gebruik deze opstelling alleen voor toepassingen zonder
auf die Bildqualität auswirken. Sie können
nachtzicht of wanneer er buiten een secundaire
die Nachtsicht unter „Einstellungen > Kamera>
lichtbron beschikbaar is. Infrarode verlichting die
Erweitert > Nachtsicht aus" ausschalten.
gebruikt wordt in camera's met nachtzicht kan niet door
glas gebruikt worden en kan een negatieve invloed
Français
hebben op de beeldkwaliteit. U kunt het nachtzicht
Avertissement: utilisation de la caméra
uitschakelen via Instellingen > Camera > Geavanceerd >
vers l'extérieur d'une fenêtre
Nachtzicht uit.
A utiliser uniquement pour les applications
Italiano
à vision non nocturne ou lorsqu'une source
Attenzione: utilizzo della telecamera su una finestra
lumineuse extérieure secondaire est disponible.
L'illumination infrarouge utilisée dans les caméras
rivolta verso l'esterno
à vision nocturne ne traverse pas la vitre et peut
Utilizzare solo per visione diurna o quando è disponibile
diminuer la qualité d'image. Vous pouvez
una sorgente luminosa esterna secondaria.
désactiver la vision nocturne dans Paramètres >
L'illuminazione infrarossa utilizzata dalle telecamere con
Caméra > Avancé > Vision nocturne désactivée.
visione notturna non penetra il vetro e può incidere
negativamente sulla qualità delle immagini. È possibile
disattivare la visione notturna in Impostazioni >
Telecamera > Avanzate > Attiva visione notturna.
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Rechtlicher Hinweis
Avertissement
Wettelijke
Avviso di carattere legale
waarschuwing:
Bestimmte Einsatzbereiche
Certaines utilisations
Determinati usi dei prodotti
von Kameras und Audio-
des caméras de surveillance
Bepaald gebruik van
di videosorveglianza sono vietati
geräten sind durch nationale
et des dispositifs audio sont
cameraproducten en audio-
o strettamente limitati dalle leggi
oder Ländergesetze
interdites ou réglementées
apparaten voor bewaking,
nazionali e locali, ad esempio la
verboten oder eingeschränkt
par des lois nationales
zoals toezicht op personeel,
videosorveglianza dei dipendenti
(z. B. das Überwachen von
et locales, telles que la sur-
het clandestien bekijken en
di un'azienda, la riproduzione e
Angestellten, heimliches
veillance des employés,
opnemen van beelden en/
la registrazione non autorizzata di
Einsehen und Aufzeichnen
le visionnage et l'enregis-
of audio, of het gebruik,
immagini e suoni oppure l'utilizzo,
von Bild und/oder Ton
trement discrets d'images
de publicatie of distributie
la pubblicazione o la distribuzione
oder die Nutzung,
ou de son, ou l'utilisation,
van beelden en/of
di immagini e/o registrazioni
Verö entlichung oder
la publication ou la distri-
audio-opnames, is verboden
di suoni.
Verteilung von Bild-
bution d'enregistrements
of beperkt door nationale
Assicurarsi di rispettare
und/oder Tonaufnahmen).
vidéo ou audio.
en regionale wetten.
le disposizioni di legge del paese
Achten Sie bei der Nutzung
Veillez à respecter les lois
Zorg dat u de wetten in
e del luogo di residenza quando
der Produkte und Dienst-
locales lors de l'utilisation
uw rechtsgebied naleeft
si utilizzano i prodotti e i servizi
leistungen von Logitech
des produits et services
wanneer u Logitech Alert-
di Logitech Alert.
Alert darauf, dass Sie die am
Logitech Alert.
producten en -services
jeweiligen Ort geltenden
gebruikt.
Gesetze einhalten.
!
Deutsch
Français
Kamera anschließen
Branchement de la caméra
Gehen Sie folgendermaßen vor,
Lorsque vous êtes invité à connecter la caméra:
wenn Sie aufgefordert werden,
1) Retirez le panneau situé à l'arrière
die Kamera anzuschließen:
de la caméra. 1a) Branchez le câble jaune sur
1) Entfernen Sie die Klappe an der Rückseite
le port. 1b) Utilisez la glissière pour verrouiller
der Kamera. 1a) Stecken Sie das gelbe
le connecteur en place.
Anschlusskabel in den Anschluss.
2) Branchez l'autre extrémité du câble jaune
1b) Arretieren Sie den Stecker mithilfe
dans le port du bloc d'alimentation.
des Schiebers.
Branchez le bloc d'alimentation dans une prise
2) Stecken Sie das andere Ende des gelben
située à proximité de l'ordinateur sur lequel
Anschlusskabels in den Netzkabelanschluss ein.
le logiciel est installé.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose
in der Nähe des PCs, auf dem die Software
installiert ist.
1
1a
1b
2
Deutsch
Français
Kurz nach dem Anschließen wird
Peu de temps après la connexion,
die Kamera in Alert Commander angezeigt.
votre caméra doit apparaître dans le logiciel
Jetzt können Sie sie zum gewünschten
Alert Commander. Vous pouvez désormais
Standort bringen.
placer la caméra à l'endroit désiré.
English
Français
On a wall or ceiling. The wall mount allows you to easily fasten your
Sur un mur ou au plafond. La fixation murale vous permet de fixer
camera to a ceiling, wall, or flat surface. 1) Start by pre-drilling holes
facilement votre caméra au plafond, sur un mur ou une surface
into the wall and screwing in the mounting base. 2a) Thread the ball
plane. 1) Commencez par percer des trous dans le mur, puis vissez
joint into the camera. 2b) Place the ball joint end into the wall mount
la base de montage. 2a) Insérez le joint à rotule dans la caméra.
clamp and tighten, using the wing nut. 3) Attach the camera to
2b) Placez l'extrémité du joint à rotule dans le système de fixation
the mounting arm.
de la fixation murale et serrez à l'aide de l'écrou à ailettes.
3) Fixez la caméra sur le bras de montage.
Deutsch
Nederlands
An einer Zimmerwand oder Decke. Mit der Halterung können Sie
die Kamera ganz einfach an der Decke, Wand oder einer anderen
Op een muur of plafond. Met de muurbevestiging kunt u uw camera
flachen Oberfläche anbringen. 1) Bohren Sie zunächst die erforder-
gemakkelijk aan een plafond, muur of vlak oppervlak bevestigen.
lichen Löcher und schrauben Sie den Sockel der Halterung fest.
1) Boor drie gaten in de muur £en bevestig de montage-eenheid.
2a) Stecken Sie das Kugelgelenk in die Kamera. 2b) Platzieren Sie
2a) Schroef het kogelscharnier in de camera. 2b) Plaats het uiteinde
das Ende des Kugelgelenks in der Klemme der Wandhalterung
van het kogelscharnier in de muurklem en draai het vast met een
und drehen Sie es mit der Flügelmutter fest. 3) Befestigen Sie
vleugelmoer. 3) Bevestig de camara aan de montagearm.
die Kamera am Halterungsarm.
2b
1
2a
English
Français
Italiano
Before you begin...
Avant de commencer...
Operazioni preliminari
1) Read all instructions
1) Lisez l'ensemble
1) Leggere tutte le
before beginning
des instructions avant de
istruzioni prima di iniziare
the installation.
commencer l'installation.
l'installazione.
2) During installation,
2) Au cours de l'installation,
2) Nel corso
we will test your PC's firewall
nous testerons les
dell'installazione verranno
settings. If prompted to
paramètres du pare-feu de
testate le impostazioni
allow Logitech Alert access
votre ordinateur. Si vous êtes
del firewall del PC. Se viene
to the network, you should
invité à autoriser Logitech
chiesto di consentire a
always answer "Yes"
Alert à accéder au réseau,
Logitech Alert di accedere
or "Allow."
vous devez toujours sélec-
alla rete, rispondere sempre
tionner Oui ou Autoriser.
Sì o Acconsenti.
Deutsch
Nederlands
Vor der Installation
Voordat u begint...
1) Lesen Sie die Anwei-
sungen, bevor Sie mit
1) Lees alle instructies
der Installation beginnen.
voordat u aan de installatie
begint.
2) Während der Installation
werden die Firewall-
2) Tijdens de installatie test
einstellungen Ihres PCs
de wizard de firewall-
getestet. Wenn Sie gefragt
instellingen van uw pc.
werden, ob Logitech Alert
Als u de vraag krijgt of
auf das Netzwerk zugreifen
Logitech Alert toegang tot
darf, antworten Sie mit „Ja"
het netwerk mag hebben,
bzw. „Zulassen".
moet u altijd op 'Ja' of
'Toestaan' klikken.
Nederlands
Italiano
Uw camera aansluiten
Collegamento della telecamera
Ga als volgt te werk wanneer u wordt gevraagd
Quando viene richiesto di collegare
uw camera aan te sluiten:
la telecamera, e ettuare quanto segue:
1) Verwijder het klepje aan de achterkant
1) Rimuovere il coperchio situato sul retro della
van de camera. 1a) Sluit de gele draad op
telecamera. 1a) Collegare il connettore del cavo
de poort aan. 1b) Plaats de connector met
giallo alla porta. 1b) Utilizzare il dispositivo
behulp van de vergrendeling.
di blocco scorrevole per bloccare il connettore
nella posizione corretta.
2) Sluit het andere uiteinde van de gele
draadconnector aan op de poort voor
2) Collegare l'altro connettore del cavo giallo
stroomtoevoer. Sluit de stroomtoevoer aan op
alla porta di alimentazione. Collegare l'alimen-
een stopcontact in de buurt van de pc waarop
tatore a una presa vicina al computer in cui
de software is geïnstalleerd.
è installato il software.
Nederlands
Italiano
Vlak na het aansluiten wordt uw camera
Subito dopo la connessione, la telecamera
weergegeven in de Alert Commander-software.
diventa disponibile nel software Alert
U kunt de camera nu op de gewenste locatie
Commander. Ora è possibile spostare
plaatsen.
la telecamera nella posizione desiderata.
Italiano
Sulla parete o sul so tto. Il supporto di montaggio a parete
consente di fissare facilmente la telecamera al so tto, a una parete
o su un'altra superficie piatta. 1) Per prima cosa, praticare i fori
nella parete in corrispondenza del punto desiderato e applicare
la base di montaggio con le viti. 2a) Inserire il giunto a sfera
nella telecamera. 2b) Inserire l'estremità del giunto a sfera
nel morsetto di fissaggio a parete e avvitare utilizzando il galletto.
3) Fissare la telecamera al braccio di montaggio.
3
OR
mounting arm (optional)
ODER
Halterungsarm (optional)
OU
bras de montage (facultatif)
OF
montagearm (optioneel)
OPPURE
braccio di montaggio (facoltativo)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech Alert 750n

  • Page 1 3) Logitech Alert Commander Opmerking bij installatie di riavviare il computer. Anschließen des Logitech software will open. 3) Le logiciel Logitech Alert van netwerkadapter / Alert-Netzwerkadapters oder Commander s'ouvre. 3) Viene avviato il software 4) The First Run Wizard...
  • Page 2 Italiano the side of the power supply de zijkant van de stroom- © 2012 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech Verwenden Sie den Schalter Utilisez le commutateur situé sur si trova sul lato dell'alimentatore and may be registered.