Download Print this page
Logitech Ultimate Ears 300 Setup Manual
Logitech Ultimate Ears 300 Setup Manual

Logitech Ultimate Ears 300 Setup Manual

Noise-isolating earphones

Advertisement

Quick Links

Getting started with
Ultimate Ears
300
®
Noise-Isolating Earphones
www.facebook.com/ultimateears
www.twitter.com/ultimateears
English
Deutsch
1.
Choose an ear cushion size, extra, extra small
1.
Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen
(XXS) to large (L), which best fits your ears.
XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe)
Selecting the correct ear cushion size helps
für die perfekte Passform. Mit der Wahl der
ensure a comfortable fit and seal to achieve
richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den
optimal sound quality.
Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz
2.
Attach ear cushions to earphone nozzle. Push
für optimale Soundqualität.
ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will
2.
Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen
not separate from nozzle during use.
der Ohrhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück
jeweils bis über die ringförmige Auswölbung
3.
Insert the earphone cable connector into
the 3.5 mm headphone jack on your iPod®
an der Spitze des Ohrhörers, damit es sich nicht
or MP3 player.
beim Tragen von der Spitze lösen kann.
4.
Wear your earphones:
3.
Schließen Sie das Ohrhörer-Anschlusskabel
an die 3,5 mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod®
a.
Fit Shapeable Ear Loop around ear.
oder MP3-Players an.
b.
Gently insert earphone into your ear for
4.
So tragen Sie Ihre Ohrhörer:
a good seal: R for right ear; L for left.
Never remove an earphone from your ear
a.
Legen Sie den formbaren Ohrbügel um
by pulling on its cable.
Ihr Ohr.
c.
A good seal helps provide excellent sound.
b.
Führen Sie die Ohrhörer vorsichtig in
Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und
d.
Adjust Shapeable Ear Loop around ear for
sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr
a comfortable fit.
linkes. Ziehen Sie die Ohrhörer nie am Kabel
5.
Hook clip to headset cable. Clip headset cable
aus dem Ohr.
to your shirt or blouse to keep headset cable
c.
Ein fester Sitz schafft hervorragenden Sound.
in place.
d.
Passen Sie den formbaren Ohrbügel
6.
Store by wrapping cable around fingers;
Ihrem Ohr an, um den besten Tragekomfort
place earphones inside carrying case. To clean,
zu erhalten.
remove cushion and wipe with a clean cloth.
5.
Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an.
Troubleshooting
Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn
No sound – ensure that the 3.5 mm earphone
an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren.
connector is fully seated into the iPod/MP3
6.
Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre
player headphone jack.
Finger und verstauen Sie die Ohrhörer im Reise-
Weak bass – check ear cushion seal; try another
Etui. Zur Reinigung entfernen Sie das Passstück
ear cushion size.
und wischen Sie es mit einem sauberen Tuch ab.
Detached ear cushions – firmly attach
Fehlerbehebung
ear cushions to earphone nozzle.
Kein Ton: Stellen Sie sicher, dass der 3,5 mm-
See step 2 above.
Ohrhörer-Anschluss vollständig in die
Diminished sound quality – remove ear cushions,
Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players
check for blockage in nozzle, and wipe with
eingesteckt ist.
a clean cloth.
Schwacher Bass: Überprüfen Sie den Sitz des
Missing ear cushions –
Ohrpassstücks; verwenden Sie ggf. eine andere
go to www.logitech.com for replacements.
Passstück-Größe.
Product information: www.logitech.com
Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die
Support: www.logitech.com/support (see phone
Ohrpassstücke fest auf die Spitze der Ohrhörer.
numbers in this document)
Siehe Schritt 2 oben.
Product registration: www.logitech.com/register
Verminderte Soundqualität: Entfernen Sie
Protect your hearing: Read safety guidelines
die Ohrpassstücke, überprüfen Sie die Spitze der
in Important Information Document.
Ohrhörer auf Verunreinigungen und reinigen Sie
sie mit einem sauberen Tuch.
Fehlende Ohrpassstücke: Gehen Sie zu
www.logitech.com, um Ersatz zu erhalten.
1
Choose an ear cushion
size from extra, extra small
(XXS) to large (L).
Produktinformationen: www.logitech.com
Informations sur les produits: www.logitech.com
Kundendienst: www.logitech.com/support
Support: www.logitech.com/support
(siehe Telefonnummern in diesem Dokument)
(voir les numéros de téléphone dans ce document)
Produktregistrierung: www.logitech.com/register
Enregistrement du produit:
www.logitech.com/register
Gehörschutz: Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien
im Dokument „Wichtige Informationen".
Protégez votre audition: consultez les recomman-
dations en matière de sécurité dans le Document
Français
Informations importantes.
1.
Choisissez la taille d'embout qui convient le mieux
Español
à vos oreilles. Les tailles vont de très, très petit
(XXS) à grand (L). En sélectionnant la bonne taille
1.
Elija un tamaño de almohadilla para los oídos
d'embout vous vous assurez un port confortable
entre extra, extrapequeño (XXS) o grande (L). La
et une isolation permettant d'obtenir un son de
selección del tamaño correcto ayuda a garantizar
qualité optimale.
un ajuste seguro y cómodo para lograr una
2.
Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs.
calidad de sonido óptima.
Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur
2.
Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular.
l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se
Presione la almohadilla hasta que pase el canal
détache pas de l'écouteur durant l'utilisation.
en la boquilla para que no se separe de ésta
3.
Insérez le connecteur du câble des écouteurs
durante el uso.
dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod® ou
3.
Inserte el cable conector del audífono en la toma
lecteur MP3.
de auriculares de 3,5 mm del iPod® o reproductor
4.
Port de vos écouteurs:
de MP3.
a.
Ajustez le tour d'oreille déformable autour
4.
Uso de los auriculares:
de l'oreille.
a.
Coloque la pieza auricular ajustable alrededor
b.
Insérez délicatement l'écouteur dans votre
del oído.
oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R
b.
Inserte cuidadosamente el audífono en el oído
pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez
para lograr un buen sellado: R para el oído
jamais un écouteur de votre oreille en tirant
derecho; L para el izquierdo. No tire nunca
sur son câble.
del cable para extraer un auricular.
c.
Une isolation correcte contribue à fournir
c.
Un buen sellado ayuda a lograr un sonido
un son de qualité excellente.
excelente.
d.
Ajustez le tour d'oreille déformable autour
d.
Coloque la pieza auricular ajustable alrededor
de l'oreille pour un port confortable.
del oído para un ajuste cómodo.
5.
Accrochez l'attache au câble des écouteurs.
5.
Conecte la sujeción al cable del casco telefónico.
Fixez l'attache sur votre chemise ou sur votre
Sujete el cable del casco telefónico a la camisa
chemisier pour maintenir le câble en place.
o blusa para que no quede suelto.
6.
Rangez-le en enroulant le câble autour de
6.
Para guardarlos, enrolle el cable alrededor
vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de
de varios dedos y coloque los auriculares
transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et
en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la
essuyez avec un chiffon propre.
almohadilla y frótelos con un paño limpio.
Dépannage
Resolución de problemas
Pas de son: assurez-vous que le connecteur
No hay sonido: compruebe que el conector
du câble des écouteurs est correctement inséré
de 3,5 mm del auricular esté completamente
dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod®
enchufado a la toma para auriculares del iPod
ou lecteur MP3.
o reproductor de MP3.
Graves faibles: vérifiez l'isolation de l'embout
Graves débiles: compruebe el sellado
ou essayez avec un embout d'une autre taille.
de la almohadilla; pruebe con otro tamaño
Embouts détachés: fixez fermement les embouts
de almohadilla.
sur l'extrémité des écouteurs. Voir l'étape 2
Almohadillas desprendidas: sujete bien
ci-dessus.
la almohadilla a la boquilla del auricular.
Qualité sonore diminuée: retirez les embouts,
Consulte el paso 2 arriba.
vérifiez que rien ne bloque l'extrémité et essuyez
avec un chiffon propre.
Embouts manquants: rendez-vous sur
www.logitech.com pour les remplacer.
Rib
Nozzle
2
3
4
a.
Attach ear cushions.
Connect to 3.5 mm
Fit Shapeable
Seat cushion passed rib
headphone jack on
Ear Loop
on nozzle.
iPod® or MP3 player.
around ear.
Calidad de sonido reducida: retire las almohadillas,
Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes
compruebe que la boquilla no esté bloqueada
stevig aan het uiteinde van de oortelefoon.
y límpiela con un paño limpio.
Zie stap 2 hierboven.
Faltan las almohadillas: vaya a
Verminderde geluidskwaliteit: verwijder
www.logitech.com para obtener recambios.
oorkussentjes, controleer of het uiteinde
Información sobre productos: www.logitech.com
geblokkeerd is en veeg het schoon met
een droge doek.
Asistencia: www.logitech.com/support
Verloren oorkussentjes: ga naar
(consulte los números de teléfono en este
www.logitech.com voor een vervangende set.
documento)
Registro de productos: www.logitech.com/register
Productinformatie: www.logitech.com
Proteger los oídos: Lea la información de seguridad
Ondersteuning: www.logitech.com/support
(zie telefoonnummers in dit document)
en Documento de información importante.
Productregistratie: www.logitech.com/register
Nederlands
Bescherm uw gehoor: Lees de
1.
Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra,
veiligheidsvoorschriften in het document
met belangrijke informatie.
extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale
pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje
Italiano
zorgt voor een comfortabele pasvorm en
blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt
1.
Scegliere la misura di cuscinetti (da XXS a L) più
profiteren van de beste geluidskwaliteit.
adatta alle proprie orecchie. La selezione della
2.
Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van
corretta misura dei cuscinetti consente il massimo
oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de
comfort e un'aderenza perfetta per una qualità
richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij
del suono ottimale.
gebruik niet losraakt van het uiteinde.
2.
Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio
3.
Sluit de connector van de oortelefoondraad aan
delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo
op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw
in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed
iPod® of mp3-speler.
evitarne il distacco durante l'ascolto.
4.
Uw oortelefoon gebruiken:
3.
Inserire il connettore del cavo delle cuffie
a.
bevestig buigbare oorlus rondom oor.
nel relativo ingresso da 3,5 mm sull'iPod®
o sul lettore MP3.
b.
Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor
voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor
4.
Come indossare le cuffie:
en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon
a.
sistemare il sostegno regolabile attorno
nooit uit uw oor door aan de draad te trekken.
all'orecchio.
c.
Een goede afdichting zorgt voor uitstekend
b.
Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie
geluid.
in modo che aderiscano perfettamente:
auricolare R nell'orecchio destro e auricolare
d.
Pas de buigbare oorlus aan voor een
L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai
comfortabele pasvorm.
gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo.
5.
Bevestig de clip aan de headsetdraad. Bevestig de
headsetdraad aan uw overhemd of bloes zodat
c.
Una buona aderenza garantisce un ascolto
de draad op zijn plaats blijft zitten.
di qualità eccellente.
6.
Berg de oortelefoon op door de draad rond uw
d.
Sistemare il sostegno regolabile attorno
vingers te wikkelen. Plaats de oortelefoon in het
all'orecchio per una tenuta perfetta.
draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door
5.
Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la
het kussentje te verwijderen en met een schone
clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia
doek af te vegen.
o alla maglia in modo da ridurne l'ingombro.
6.
Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita
Problemen oplossen
e riporre le cuffie nella custodia da viaggio.
Geen geluid: zorg dat de 3,5-mm
Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare
oortelefoonconnector helemaal in de
delicatamente un panno pulito sulla superficie.
koptelefoonaansluiting op uw iPod of mp3-speler
is geduwd.
Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het
oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte
van het oorkussentje.
Shapeable
Ear Loop
5
b.
c.
d.
Insert
A good seal
Adjust Shapeable
Hook clip to headset cable.
earphones:
helps provide
Ear Loop around
Clip headset cable to your
R for right ear;
shirt or blouse to keep
excellent sound.
ear for a
headset cable in place.
L for left.
comfortable fit.
Risoluzione dei problemi
Le cuffie non riproducono alcun suono:
verificare che il connettore delle cuffie da
3,5 mm sia saldamente collegato al relativo
ingresso sull'iPod o sul lettore MP3.
Bassi deboli: verificare l'aderenza dei cuscinetti
o provare a utilizzare una diversa misura.
Distacco dei cuscinetti: applicare con cura
i cuscinetti per le orecchie al beccuccio
delle cuffie (vedere il passaggio 2).
Scarsa qualità del suono: rimuovere i cuscinetti
e verificare che non siano presenti ostruzioni;
in tal caso, pulire con un panno.
Perdita o assenza dei cuscinetti per le orecchie:
accedere al sito Web www.logitech.com per
i cuscinetti sostitutivi.
Informazioni sul prodotto: www.logitech.com
Supporto: www.logitech.com/support
(vedere i numeri di telefono riportati in
questo documento)
Registrazione del prodotto:
www.logitech.com/register
Protezione dell'udito: leggere le disposizioni
di sicurezza nell'apposito documento informativo.
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech
marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the
property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors
that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
without notice.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
620-002908.002
6
Store by wrapping
cable around fingers.
Place headset in case.
Svenska
1.
Välj den storlek på öronkuddarna som bäst
passar dina öron – från extra extra small (XXS)
till large (L). Om öronkuddarna sluter tätt blir
det bekvämare att ha dem på samtidigt som
ljudkvaliteten blir bättre.
2.
Sätt fast öronkuddarna på öronsnäckorna. Kräng
öronkuddarna över kanten på öronsnäckorna så
att de inte lossnar när du använder dem.
3.
Anslut sladden till hörlursuttaget (3,5 mm) på
iPod®- eller mp3-spelaren.
4.
Användning:
a.
För den böjliga bygeln runt örat.
b.
För försiktigt in öronsnäckan i örat så att den
sluter tätt. R (Right) ska sitta i höger öra och
L (Left) i vänster. Ryck aldrig ut öronsnäckorna
genom att dra i sladden.
c.
Om öronsnäckorna sluter tätt blir
ljudkvaliteten bättre.
d.
Justera den böjbara bygeln så att det känns
bekvämt.
Hearing and Health
is Critical! Please review
the safety guidelines in
the Important Information
Document.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech Ultimate Ears 300

  • Page 1 • Graves faibles: vérifiez l’isolation de l’embout Dopo l’uso, avvolgere il cavo intorno alle dita Problemen oplossen marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the • Graves débiles: compruebe el sellado • Verminderte Soundqualität: Entfernen Sie ou essayez avec un embout d’une autre taille.
  • Page 2 Proteja os seus ouvidos: Leia as orientações να προκαλούν εμπλοκή στο ακροφύσιο και καθαρίστε Produktinformation: www.logitech.com besøg www.logitech.com, og bestil nogle nye. extra, extra pequeno (XXS) a grande (L), o que for Ürün kaydı: www.logitech.com/register Produktregistrering: www.logitech.com/register de segurança no Documento de Informações...