Download Print this page

Sharp SJ-D320V Operation Manual

Refrigerator - freezer

Advertisement

Quick Links

GB
OPERATION MANUAL ....................................... 1-15
CZ
NÁVOD K OBSLUZE......................................... 16-29
SK
NÁVOD NA OBSLUHU...................................... 30-44
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS .................................. 45-59
GR
LT
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .................... 75-89
LV
52.$6*5 0$7$ ............................................ 90-103
EST
KASUTUSJUHEND ......................................... 104-118
RO
MANUAL DE UTILIZARE ................................ 119-133
BG
SLO
35,52ý1,. = 1$92',/, =$ '(/29$1-( .... 149-163
CRO
UPUTE ZA UPORABU .................................... 164-177
SB
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE ......................... 178-192
RU
............................... 60-74
......................... 134-148
......................... 193-208

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sharp SJ-D320V

  • Page 1 OPERATION MANUAL ........1-15 NÁVOD K OBSLUZE......... 16-29 NÁVOD NA OBSLUHU........30-44 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ........45-59 ....... 60-74 EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA ....75-89 52.$6*5 0$7$ ..........90-103 KASUTUSJUHEND ......... 104-118 MANUAL DE UTILIZARE ........ 119-133 ......134-148 35,52ý1,. = 1$92',/, =$ '(/29$1-( ..149-163 UPUTE ZA UPORABU ........
  • Page 2 Safety Instructions ......................2 Information on Disposal for Users (private households) ........... 3 Recommendations ....................... 3 Installation and Switching On The Appliance .............. 4 Before Switching On ..................... 5 Thermostat Setting ....................... 6 Super freeze and low ambient switch ................7 Display panel ........................
  • Page 3 • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also com- bustible. When transporting and installing the unit care must be taken to en- sure that none of the refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.
  • Page 4 If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
  • Page 5 • Do not allow children to play with the appliance. Children must NEVER sit on drawers/shelves or hang from the door. • Do not use sharp metal objects for removing ice on the freezer compartment; they could puncture the refrigerator circuit and cause unrepairable damage to the unit.
  • Page 6 • Keep the top free for at least 15 cm. • Fit the plastic wall spacers to the condenser at the back of the refrigerator in order to prevent leaning to the wall for good performance. • Do not place heavy and lots of things on the appliance. •...
  • Page 7 Freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob between minimum and medium position. For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob medium position.
  • Page 8 OFF Position. ON Position. If ambient temparature is more than 18°C, This switch can be used as superfreeze switch. Super freeze switch should be used for freezing the fresh food or when the RED lamp on the head panel is ON. (RED lamp on the head panel becomes ON when there is insufficient cooling).
  • Page 9 When the “Super Switch” operation is on (Super Switch is on-1 position), the orange lamp will turn on. When the appliance is connected to the power supply, the green lamp on the display panel will turn on automatically. When the freezer compartment is not cold enough, the red lamp will turn on.
  • Page 10 • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator.
  • Page 11 • Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time. • If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
  • Page 12 • Defrosting occurs fully automatically in refrigerator compartment during operation; the defrosted water collected by the evaporating tray and evaporates automatically. • The evaporating tray and water drain hole (back of the refrigerator crisper shelf) should be cleaned periodically to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 13 Unplug the unit from the power supply, Remove the refrigerator light cover (A) by pressing the hooks placed both sides of the cover. Change the present light bulb (B) with a new one (not more than 15 W). Place the light cover in its place and plug the unit. •...
  • Page 14 If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. • There is no power, (Green lamp is off) • The general switch in your home is disconnected , •...
  • Page 15 1- Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2- Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3- When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment.
  • Page 16 This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Cooler compartment 8) Top shelf B) Freezer compartment 9) Egg holder 1) Display panel 10) Bottom shelf 2) Thermostat dial 11) Ice tray 3) Refrigerator shelf 12) Freezer room cover...
  • Page 17 Bezpe nostní pokyny ....................17 Informace o likvidaci pro u ivatele (dr itele domácností) ........... 18 Doporu ení ......................... 18 Instalace a zapnutí za ízení ..................19 P ed zapnutím ......................20 Nastavení termostatu ....................20 SPÍNA SUPER FREEZE A NÍZKÉ OKOLNÍ TEPLOTY ..........21 PANEL DISPLEJE .......................
  • Page 18 • Model obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), p írodní (zemní) plyn, kter je velice šetrn k ivotnímu prost edí, avšak ho lav . P i p eprav a instalaci za ízení je nutné zajistit, aby ádná z ástí chladicího obvodu nebyla poškozena. V p ípad poškození...
  • Page 19 Pokud pot ebujete tento produkt zlikvidovat, nepou ívejte prosím n odpadkov koš. Pou ité elektrické a elektronické vybavení se musí likvidovat odd len a v souladu s legislativou, která vy aduje ádné zacházení, obnovení a recyklaci pou itého elektrického a elektronického vybavení.
  • Page 20 • Nezapojujte chladni ku do zdroje energie vlhk ma rukama. • Neumís ujte obaly (sklen né láhve nebo konzervy) s kapalinami do mrazni ky. Mohlo by dojít k roztr ení nádoby. • Lahve obsahující tekutiny s vysok m obsahem alkoholu musí b t p i ukládání...
  • Page 21 • Za ízení musí stát pevn a ve vodorovné poloze. Pro vyrovnání pou ijte dv p ední vyrovnávací patky. • Povrch za ízení a p íslušenství uvnit lze istit roztokem vody s istícími prost edky; vnit ní ást za ízení roztokem vla né vody a jedlé sody. Po vysušení op t vlo te veškeré p íslušenství.
  • Page 22 Vaše chladni ka je navr ena tak, aby operovala v okolní teplot v intervalech stanoven ch v normách v závislosti na klimatick ch t ídách uveden ch na informa ním štítku. Nedoporu ujeme provozovat chladni ku nad uvedené limity kv li ú innosti chlazení.. Mezi 16 a 43 Mezi 16 a 38 Mezi 16 a 32...
  • Page 23 Oran ová árovka se rozsvítí, pokud je p epína super mra ení v zapnuté poloze (p epína v poloze „1“). P i p ipojení za ízení ke zdroji elektrické energie se na panelu displeje automaticky rozsvítí zelená árovka. Pokud teplota v mrazni ce není dostate n nízká, rozsvítí se ervená...
  • Page 24 • Napl te formu na led vodou a umíst te ji do mrazni ky. • Poté, co se voda zcela p em ní na led, m ete formu zkroutit tak, jak je znázorn no na obrázku, a získáte kostky ledu. •...
  • Page 25 • P i nakupování zmra en ch potravin se ujist te, e byly zmra eny p i vhodné teplot a obal je neporušen . • Zmra ené potraviny by m ly b t p epravovány ve vhodn ch obalech, aby byla zachována jejich kvalita a m ly by b t vráceny na mrazicí...
  • Page 26 • V ásti chladni ky se d je odmrazování automaticky b hem provozu; voda stéká do odpa ovacího kanálku a automaticky se vypa uje. • Kanálek v parníku a otvor pro odvod vody (v zadní ásti police pro erstvé potraviny) by m l b t periodicky išt n.
  • Page 27 Odpojte za ízení od zdroje energie. Stiskn te há ky na stranách horní ásti krytu a sundejte kryt árovky (A). Nahra te vadnou árovku (B) novou o v konu maximáln 15 W. Nasa te kryt árovky a p ipojte za ízení ke zdroji energie.
  • Page 28 Jestli e chladni ka nefunguje správn , d íve ne zavoláte servisního technika, zkontrolujte p ístroj podle následujících instrukcí: • není p erušena dodávka elektrické energie (nesvítí zelená árovka), • není vypnut hlavní vypína elektrického proudu, • není termostat nastaven na pozici « 0 », •...
  • Page 29 1. Umíst te p ístroj do studené, ádn v trané místnosti, nikoli na p ímé slunce ani do blízkosti zdroj tepla (topení, va i atd.). V takovém p ípad pou ijte izola ní desku. 2. Nechte teplé potraviny a nápoje vychladnout vn p ístroje. 3.
  • Page 30 Tato prezentace slou í jen pro informaci o sou ástkách spot ebi e. Sou ástky se mohou lišit podle modelu spot ebi e. A) Chladni ka 8) Horní police B) Mrazni ka 9) Dr ák vajec 1) Panel displeje 10) Police nadn 2) Termostat 11) Forma na led 3) Police chladni ky...
  • Page 31 Bezpe nostné pokyny ....................31 Informácie pre u ívate ov oh adom odstra ovania odpadu (súkromné domácnosti) Odporú ania ....................... 32 Inštalácia a zapnutie spotrebi a ................33 Skôr ne zapnete spotrebi ..................34 Nastavenie Termostatu Chladni ky a Mrazni ky ............35 Spína supermrazenia a nízkej okolitej teploty ............
  • Page 32 • Model obsahuje R600a (chladiace médium izobutan), prírodn (zemn ) plyn, ktor je ve mi šetrn k ivotnému prostrediu, ale tie horlav . Pri preprave a inštalácii zariadenia musí by venovaná pozornos zaistení, aby iadna z komponent chladiaceho obvodu nebola poškodená. V prípade poškodenia zamedzte horeniu a vetrajte nieko ko minút priestory, v ktor ch je zariadenie umiestnené.
  • Page 33 : Ak chcete odstráni tot zariadenie, prosím, nepou ívajte be n odpadkov kôš! Pou ité elektrické a elektronické zariadenia sa musia spracova oddelene a v súlade s legislatívou, ktorá po aduje patri né spracovanie, obnovu a recykláciu pou it ch elektrick ch a elektronick ch zariadení.
  • Page 34 • Nezapájajte chladni ku do zdroja energie vlhk mi rukami. • Neumiest ujte obaly (sklenené f aše alebo konzervy) s tekutinami do mrazni ky. Mohlo by dôjs k roztrhnutiu nádoby po as mrazenia. • F aše, ktoré obsahujú vysoké percento alkoholu, musia by v chladni ke dobre uzatvorené...
  • Page 35 • Ku kondenzátoru na zadnej strane chladni ky pripevnite plastové distan né teliesko, aby sa chladni ka neopierala o stenu a bol tak udr an po adovan v kon. • Neumiest ujte na spotrebi a ké predmety. • Pokia je spotrebi umiestnen ved a inej chladni ky alebo mrazni ky, dodr ujte minimálnu vzdialenos 2 cm, aby ste zabránili kondenzácii pary.
  • Page 36 Termostat mrazni ky a chladni ky automaticky reguluje vnútornú teplotu v priestore. Otá aním gombíka z polohy 1 do 5 mo no nastavi ni šiu teplotu. Pre krátkodobé uchovávanie potravín v mrazni ke nastavte gombík na minimálnu a strednú hodnotu. Pre dlhodobé...
  • Page 37 0 : Poloha VYPNUTIA. 1 : Poloha ZAPNUTIA. Ak je okolitá teplota vyššia ako 18°C, tento spína mô ete pou i ako spína supermrazenia. Na mrazenie erstv ch potravín alebo v prípade rozsvietenia ERVENEJ kontrolky. Zariadenie bude fungova dlhšie. Tak e po dosiahnutí studeného stavu (alebo vypnutia ervenej kontrolky) ho musíte umiestni do predchádzajúcej polohy.
  • Page 38 Kombinované modely majú dva kompresory – jeden je ur en pre chladni ku a druh pre mrazni ku. Ak je mrazni ka v prevádzke, svieti oran ová kontrolka, pokia nie je dosiahnutá Vami po adovaná teplota. Pokia je spotrebi pripojen k zdroju energie, automaticky sa na displeji rozsvieti zelená...
  • Page 39 • Napl te misku na ad vodou a umiestnite ju do mrazni ky. • Ke sa voda premení na ad, mô ete misku oto i tak, ako je znázornené ni šie, a dostanete kocky adu. • Pre redukciu vlhkosti a následnej námrazy nikdy nevkladajte do chladni ky tekutiny v neutesnen ch obaloch.
  • Page 40 • Zmrazené potraviny by mali by prepravované vo vhodn ch obaloch, aby sa zachovala kvalita potravín a mali by by vrátené na mraziacu plochu v o najkratšej dobe. • Ak obal zmrazen ch potravín vykazuje známky vlhkosti alebo je neprirodzene zvä šen , je pravdepodobné, e predt m bol skladovan pri nevhodnej teplote a e jeho obsah je znehodnoten .
  • Page 41 • V asti chladni ky sa odmrazovanie uskuto uje automaticky po as chodu spotrebi a, voda sa automaticky vyparuje. • Tácka v parníka a otvor pre odvod vody z odmrazovania by mali by periodicky istené spolu so zátkou pre odtok vody z odmrazovania. Predídete nahromadeniu vody na dne chladni ky namiesto jej odtoku.
  • Page 42 Pri v mene iarovky v chladni ke: 1. Odpojte spotrebi od zdroja energie. 2. Stla te há iky na stranách hornej asti krytu a zlo te kryt iarovky (A). 3. Nahra te nefunk nú iarovku novou o v kone maximálne 15 W (B). 4.
  • Page 43 Ak vaša chladni ka správne nepracuje, mô e ís o menší problém, preto skôr, ne zavoláte opravára, skontrolujte spotrebi pod a nasledovn ch inštrukcií: • je v poriadku prívod elektrickej energie, • nie je odpojen hlavn vypína vo vašom dome, •...
  • Page 44 1– Zariadenie nainštalujte v chladnej, dobre vetranej miestnosti, ale nie na priamom slne nom svetle a nie v blízkosti tepelného zdroja (radiátor, sporák.. at ). Inak pou ite izola nú dosku. 2– Umo nite, aby sa teplé potraviny a nápoje ochladili mimo zariadenia. 3–...
  • Page 45 Táto prezentácia slú i len pre informácie oh adom dielov zariadenia. Diely sa mô u odlišova v závislosti od modelu zariadenia. A) Chladiaci oddiel 8) Horná polica B) Mraziaci oddiel 9) Dr iak vajec 1) Siggnaliza n a ovládací panel 10) Spodná...
  • Page 46 Biztonsági utasítások ....................46 A hulladékkezeléssel kapcsolatos információk a felhasználó számára. (magánháztartások esetén) ..................47 Javaslatok ........................48 A készülék beállítása és bekapcsolása ..............49 Bekapcsolás el tti teend k ..................49 Termosztát beállítása ....................50 Szuper fagyasztás és alacsony h mérséklet kapcsoló ..........51 Kijelz panel .......................
  • Page 47 • Az a modell, ami R600a (a h t folyadék izobután) földgázt tartalmaz, nagyon környezetbarát, de gyúlékony is. Amikor szállítja vagy beállítja a készüléket, meg kell gy z dnie, hogy egyik h t kör alkotóeleme sem sérült meg. Sérülés esetén kerülje a nyílt láng vagy szikrát képz dolgok használatát és néhány percre szell ztesse ki a helyiséget, ahol a készüléket elhelyezte.
  • Page 48 Ennek a készülnék a hulladékkezelésére ne használjon szokványos szeméttárolót! Használt elektromos és elektronikus eszközöket elkülönítve kell hulladékkezelni, azon törvényi elírásoknak megfelelen, amelyek a használt elektromos és elektronikus készülékek megfelel kezelését, szervízelését és újrahasznosítását szabályozzák. Az EU tagállamokon belüli gyakorlatnak megfelelen az EU államokbeli háztartások a használt elektromos és elektronikus eszközöket a kijelölt gyjthelyeken díjmentesen leadhatják*, egyes országokban* a helyi keresked is ingyen visszaveszi a régi...
  • Page 49 Ne használjon mechanikai vagy más mesterséges eszközt a felolvasztás gyorsításához. A készülék élelmiszertárolójában ne használjon elektromos készülékeket. A készülék szell z nyílásait hagyja szabadon. Ne okozzon sérülést a készülék h t folyadék-keringet jében. • Ne használjon adaptert vagy hosszabbítót, amik túlmelegedést vagy gyulladást okozhatnak.
  • Page 50 • Miel tt a hálózatba csatlakoztatja a készüléket, gy z djön meg róla, hogy a készülék termékcímkéjén feltüntetett feszültség megfelel az otthonában lév elektromos hálózat feszültségének. • Ezt a készüléket 220-240V, 50 Hz-es hálózatba kell csatlakoztatni. • Segítséget kérhet a szervizt l, hogy beállítsák és bekapcsolják a készüléket. •...
  • Page 51 A fagyasztó termosztát automatikusan szabályozza a rekeszek bels h mérsékletét. A gomb „1”-es pozíciójából az „5”-ös felé történ elfordításával hidegebb h mérsékleteket érhet el. Az étel rövid id re történ tárolására a fagyasztórekeszben, a gombot állíthatja a minimum és a közepes értékek közé. Az étel hosszabbtávú...
  • Page 52 KI pozíció. BE pozíció. Szuper fagyasztás: Ha a környezeti h mérséklet 18°C fölött van, ezzel a kapcsolóval bekapcsolhatja a Super Freeze fokozatot. Friss étel fagyasztásához vagy amikor a PIROS lámpa világít. A készülék hosszabb ideig fog m ködni. Miután a fagyasztó elérte a hideg állapotot (vagy ha a Piros lámpa kialudt), kapcsoljon vissza az el z pozícióba.
  • Page 53 Ha a “Szuper Kapcsolás” üzemel (Szuper Kapcsoló az I-es pozícióban van), a narancs lámpa világít. Ha a készüléket csatlakoztatjuk az elektromos hálózatra, a kijelz panelen lév zöld lámpa automatikusan bekapcsol. : Amennyiben a h t rekesz nem elég hideg, a piros lámpa bekapcsol. Állítsa a szuper kapcsolót az “I”-es pozícióba addig, amíg a piros lámpa ki nem kapcsol: Miután a h t rekesz eléri a megfelel h mérsékletet, állítsa vissza a “0”...
  • Page 54 • Töltse fel a jégkocka-tartót vízzel és helyezze a fagyasztótérbe. • Miután a víz tökéletesen megfagyott, az alábbi ábra szerint csavarja meg a tálcát, hogy kivehesse bel le a jégkockákat. • A párásodás lecsökkentésére és a fellép deresedés elkerülése érdekében, soha ne tegyen a h t be nyitott palackban lév folyadékot.
  • Page 55 • párásodás jelét mutatja, és nem normális duzzanatok vannak rajta, valószín leg nem megfelel h mérsékleten volt el z leg tárolva és így a tartalma megromlott. • függ a helység h mérsékletét l, a termosztát beállításától, az ajtónyitás gyakoriságától, az étel fajtájától és a termék, üzletb l történ hazaszállításához szükséges eltelt id t l.
  • Page 56 • M ködés közben a h t tér automatikusan leolvaszt; a leolvadt víz a párologtató tálcában gy lik össze és automatikusan elpárolog. • A párologtató tálcát és a leolvadt víz leereszt t rendszeresen tisztítani kell, a leereszt dugó megakadályozza, hogy a víz kifolyjon a h t szekrényb l. •...
  • Page 57 Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, Nyomja meg a fed lap oldalán lév karmos rögzít ket és távolítsa el a lámpa burkolatát (A). Cserélje ki az izzót (B) egy újra, aminek a teljesítménye nem nagyobb, mint 15 W. Helyezze vissza a burkolatot és dugja vissza a készülék csatlakozóját az elektromos hálózatba.
  • Page 58 Amennyiben a h t szekrénye nem megfelel en m ködik, lehet kisebb hiba is, ezért ellen rizze a következ ket, miel tt szakembert hívna, így id t és pénzt takarít meg. • Van-e áram, (A ZÖLD lámpa ilyenkor nem világít) •...
  • Page 59 1. A készüléket hvös, jól szellz helyiségben szerelje be, ne tegye ki közvetlen napfénynek és hforrásnak (mint például radiátor, tzhely, stb.), ellenkez esetben helyezzen szigetel táblát közéjük. 2. A meleg ételeket és italokat a készüléken kívül htse le. 3. Amennyiben fagyasztott élelmiszert szeretne kiolvasztani, tegye azt a ht részbe. Olvadás közben a fagyasztott élelmiszer alacsony hmérséklete segíti a ht részt a lehlésben, és ezzel energiát takarít meg.
  • Page 60 A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltér ek lehetnek. A) H t rész 8) Fels polc B) Mélyh t rész 9) Tojástartó 10) Alsó polc 1) Kijelz panel 2) Termosztát számlap 11) Jégtartó...
  • Page 61 ....................61 ) ..62 ............... 63 ..............64 ............64 ..................65 ..................66 ................67 ..................67 ......................68 ..................68 ................... 68 ..............70 ..............70 ....... 71 ..............71 ..........73 GR - 60 -...
  • Page 62 • R600a- (isobutane), • • • • • 16°C 43°C TS EN ISO 15502. • EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EK. GR - 61 -...
  • Page 63 www.swico.ch www.sens.ch. GR - 62 -...
  • Page 64 • • • • • • • • • • T • • GR - 63 -...
  • Page 65 • 220-240 V 50 Hz. • (16 ). • • • 50 cm 5 cm • • 2 cm • 15 cm • • • • GR - 64 -...
  • Page 66 EPMO TATH YNTHPH H 1-2 : 3-4 : GR - 65 -...
  • Page 67 18°C, 18°C, 18°C, “ ” GR - 66 -...
  • Page 68 2-4. ( • • • GR - 67 -...
  • Page 69 • • • • • • • • • • ( . . • GR - 68 -...
  • Page 70 • • • • • • • • • • • GR - 69 -...
  • Page 71 • • • • • 5 mm • • • • GR - 70 -...
  • Page 72 15W) • • • service. GR - 71 -...
  • Page 73 , ’ • • • « 0 » • • • “1” ( • • • • H • • • H • ( . . • GR - 72 -...
  • Page 74 GR - 73 -...
  • Page 75 GR - 74 -...
  • Page 76 Saugos reikalavimai ................... 76 Vartotojams (nam kiams) skirta informacija apie šalinim ......77 Patarimai ......................77 renginio pastatymas ir jungimas elektros tinklo lizd ........78 Prieš jungdami elektros laido šakut elektros tinklo lizd ......79 Termoreguliatoriaus ranken l s pad tis ............80 Did iausio šaldymo ir emos aplinkos temperat ros jungiklis .......
  • Page 77 • Šio renginio šaldymo sistemoje gali b ti naudojamos izobutano dujos R600a ( r. gamyklin je renginio plokštel je), kurios yra ekologiškai švarios, ta iau degios. Parsive rengin , patikrinkite, ar nebuvo pa eista jo šaldymo sistema. Esant pa eistai šaldymo sistemai, venkite atviros liepsnos šaltini ir išv dinkite kambar , kuriame yra pastatytas renginys.
  • Page 78 jei norite šalinti ši ranga, nemeskite jos prast šiukšliad Naudot elektrin ir elektronin rang reikia tvarkyti atskirai, pagal teis s aktus, kurie reikalauja atskirai tvarkyti, pakartotinai naudoti ir perdirbti elektrin ir elektronin rang Valstyb ms nar ms gyvendinus šias nuostatas privat s nam kiai ES valstyb se nar se gali nemokamai gr inti naudot elektrin ir elektronin...
  • Page 79 • Draud iama elektros laido šakut iš elektros tinklo lizdo traukti šlapiomis rankomis. • Draud iama šaldiklio kamer d ti butelius su skys iu. Priešingu atveju d l padid jusio sl gio buteliai gali sprogti. • Butelius su stipriaisiais alkoholiniais g rimais leid iama d ti šaldytuvo kamer ir tik vertikalioje pad tyje.
  • Page 80 • Šis renginys turi b ti pastatytas lygiai horizontaliai. renginio išlyginimui naudojamos dvi priekin s reguliuojamo aukš io kojel s. • Išorinius renginio paviršius bei šaldytuvo viduje esan ius priedus reikia valyti vandens ir skysto muilo tirpalu. Tuo tarpu vidinius paviršius reikia valyti vandens ir sodos tirpalu. Tik sausus priedus leid iama sud ti šaldytuvo kamer .
  • Page 81 TERMOREGULIATORIAUS RANKEN L Šaldiklio kameros termoreguliatoriaus ranken le automatiškai nustatoma oro temperat ra šaldiklio kameros skyriuose. Pasukdami termoreguliatoriaus ranken l iš 1 5 pad t , šaldiklio kameros viduje nustatykite emesn oro temperat r . Termoreguliatoriaus ranken l nustatykite ši pad t , jei pageidaujate maisto produktus šaldiklio kameroje laikyti trump laiko tarp .
  • Page 82 0: IŠJUNGIMO pad tis I: JUNGIMO pad tis SUPER FREEZE JUNGIKLIS Did iausias šaldymas: Jei aplinkos temperat ra – daugiau nei 18°C, š jungikl galima naudoti kaip did iausio šaldymo funkcijos jungikl . Skirtas naudoti u šaldant švie ius maisto produktus arba kai u sidega RAUDONOS spalvos lemput . Taigi, pasiekus emesn temperat r (arba raudonai lemputei u gesus), jungikl b tina nustatyti ankstesn pad t .
  • Page 83 ORAN IN LEMPUT RAUDONA LEMPUT ALIA LEMPUT SUPER FREEZE jungikliui esant pad tyje „ jungta” (1 pad tis), švie ia ši lemput . elektros laido šakut jungus elektros tinklo lizd , ši lemput si iebs automatiškai. šaldiklio viduje esan io oro temperat rai pakilus iki pernelyg aukštos temperat ros, ims šviesti ši lemput .
  • Page 84 • ledo kubeli formel pripilkite vandens ir pad kite šaldiklio kamer . • Sulenkdami ar susukdami ledo kubeli gaminimui skirt formel , išimkite ledo kubelius ( r. iliustracij ). • Siekiant suma inti ledo susidarym , draud iama šaldiklio kamer d ti neu dengtus butelius su skys iu.
  • Page 85 • sigydami u šaldytus maisto produktus, sitikinkite, kad maisto produktas buvo u šaldytas tinkamoje temperat roje ir maisto produkto pakuot n ra nepa eista. • U šaldyti maisto prduktai po j sigijimo šaldiklio kamer turi b ti d ti kuo grei iau. •...
  • Page 86 • Šaldytuvo kamera atšildoma automatiškai; atšil s vanduo suteka vandens išgarinimui skirt pad kl , kur yra išgarinamas. • Siekiant išvengti vandens kaupimosi, šaldytuvo kameros apa ioje vandens išgarinimui skirt pad kl ir vandens išleidimo ang , reikia periodiškai valyti. •...
  • Page 87 Ištraukite elektros laido šakut iš elektros tinklo lizdo. Paspausdami lemput s gaubtelio šonuose esan ius fiksatorius, nuimkite lemut s gaubtel (A). Sen lemput (B) pakeiskite nauja 15 W lempute. U d kite lemput s gaubtel ir junkite elektros laid elektros tinklo lizd . •...
  • Page 88 Jei sutriko renginio veikimas, prieš kreipdamiesi techninio aptarnavimo centr , perskaitykite emiau pateikt informacij . Kai kuriuos funkcionavimo sutrikimus galima išspr sti savarankiškai. • Nenutr ko elektros energijos tiekimas (nešvie ia alia lemput ). • Termoreguliatoriaus ranken l n ra „0” pad tyje. •...
  • Page 89 1– Statykite prietais v sioje gerai v dinamoje patalpoje, kur nekrenta tiesioginiai saul s spinduliai ir arti n ra šilumos šaltini (radiatori , virykli ir pan.). Priešingu atveju naudokite izoliacin plokšt . 2– Leiskite maistui ir g rimams atv sti iš m iš prietaiso. 3–...
  • Page 90 Šis pristatymas skirtas tik supa indinti su šio buitinio prietaiso dalimis. Dalys gali skirtis, priklausomai nuo buitinio prietaiso modelio. ŠALDYMO KAMERA ŠALDYTUVO KAMERA VIRŠUTIN LENTYN L KIAUŠINI LAIKIKLIS VALDYMO SKYDELIS APATIN LENTYN L TERMOREGULIATORIAUS RANKEN L LEDO KUBELI FORMEL ŠALDYTUVO KAMEROS LENTYN L ŠALDIKLIO KAMEROS DANGTIS VIDAUS APŠVIETIMO LEMPUT IR DANGTELIS...
  • Page 91 'URã EDV LQIRUP FLMD ....................91 ,QIRUP FLMD SDU DWEU YRãDQRV QR LHU FHV P MVDLPQLHF E P ........92 'URã EDV EU GLQ MXPL ....................93 7HUPRVWDWV ......................95 683(56$/' â$1$6 81 =(0$6 $3. 57 - 6 9,'(6 7(03(5$7 5$6 6/ '=,6 .......................96 ,QGLNDWRUX 3DQHOLV ....................97 3LHGHUXPL .......................98 /HGXV NXEL X JDWDYRãDQDV WUDXNV ................98 *DOYHQDLV QRGDO MXPV.....................98...
  • Page 92 ‡ 1HVRW XQ QRYLHWRMRW OHGXVVNDSL QHVDERM MLHW DXNVW V J ]HV ‡ -D M VX YHFDMDP OHGXVVNDSLP LU DL]VO JV VDODX]LHW YDL QR HPLHW WR SLUPV OHGXVVNDSMD L]PHãDQDV MR E UQL YDU QHMDXãL LHVSU VW OHGXVVNDS XQ UDVWLHV N GV QHJDG MXPV ‡...
  • Page 93 MD Y ODWLHV DWEU YRWLHV QR ã V LHU FHV O G]X QHL]PDQWRMLHW SDUDVWR DWNULWXPX WYHUWQL QRNDOSRMRã P HOHNWULVN P HOHNWURQLVN P LHU F P M DWEU YRMDV DWVHYLã L VDVND OLNXPGRãDQD NDV SLHSUDVD SLHP URWX QRNDOSRMRãR HOHNWURQLVNR XQ HOHNWULVNR LHU þX DSVWU GL S UVWU GL XQ RWUUHL] MX S UVWU GL 3 F GDO EYDOVWX SLH HPãDQDV SULY W V P MVDLPQLHF EDV (6 YDOVW V YDU QRGRW VDYDV QRNDOSRMRã...
  • Page 94 OLHWRMLHW WLNDL UDåRW MD LHWHLNW V PHK QLVN V LHU FHV YDL FLWXV O G]HN XV ODL SD WULQ WX DWNDXV ãDQDV SURFHVX 1HL]PDQWRMLHW HOHNWULVN V LHU FHV OHGXVVNDSMD SURGXNWX X]JODE ãDQDV QRGDO MXPRV MD YLHQ W V QDY UDåRW MD LHWHLNW V LHU FHV 1HDL]VSURVWRMLHW YHQWLO FLMDV DWYHUHV LHU F YDL LHE Y WDM LHWDLV  1HERM MLHW G]HV ãDQDV ‡...
  • Page 95 ‡ /HGXVVNDSMD MDXGD LU  9 XQ  +] ‡ SDãL LH]HP WD NRQWDNWGDNã LU SLHYLHQRWD OHGXVVNDSMD YDGDP â NRQWDNWGDNãD M LHVSUDXå SDãL LH]HP W  DPS UX NRQWDNWOLJ]G  -D M VX P M QDY ã GDV NRQWDNWOLJ]GDV O G]LHW WR X]VW G W VHUWL¿F WDP HOHNWUL LP ‡...
  • Page 96 7HUPRVWDWV 7HUPRVWDWV DXWRP WLVNL UHJXO OHGXVVNDSMD LHNã MR QRGDO MXPX WHPSHUDW UX 3DJULHåRW UHJX- ODWRUX QR SR] FLMDV  O G]  YDU LHVW GLHW ]HP NX WHPSHUDW UX 3 UWLNDV VODLF JDL JODE ãDQDL 3 UWLNDV LOJODLF JDL JODE ãDQDL 6YDLJDV S UWLNDV VDVDOG ãDQDL /HGXVVNDSLV LU L]VWU G WV W  ODL GDUERWRV LVWDEDV WHPSHUDW UDV LQWHUY ORV NDV QRU G WL VWDQGDUWRV VDVND...
  • Page 97 'DåLHP PRGH LHP   2)) L]VO JWV SR] FLMD ,  21 LHVO JWV SR] FLMD 683(56$/' â$1$6 .21752/(6 D 6XSHUVDOG ãDQD MD DSN UW M V YLGHV WHPSHUDW UD LU DXJVW ND SDU ƒ & WDG ãLV VO G]LV YDU WLNW L]PDQWRWV N VXSHUVDOG ãDQDV VO G]LV 6YDLJDV S UWLNDV VDVDOG ãDQDL YDL ODLN  NDP U GHJ 6$5.$1$,6 LQGLNDWRUV ,HN UWD VWU G V LOJ N 7 G S F YDMDG] J V VDOG ãDQDV WHPSHUDW UDV VDVQLHJãDQDV YDL VDUNDQ...
  • Page 98 25$1ä6 6$5.$16 =$ â ,U LHVO JWD 683(5 699,7&+ IXQNFLMD ,HU FH LU SLHVO JWD SLH EDURãDQDV DYRWD 6DOG WDYDV WHPSHUDW UD LU S U N DXJVWD OHVO G]LHW S UVO JX 683(5 )5((=( .DG LQGLNDWRUV EHLJV GHJW L]VO G]LHW ãR S UVO JX .DG LHU FH WLNV SLHVO JWD SLH EDURãDQDV DYRWD S UOLHFLQLHWLHV ND DL]GHJ V ]D ã...
  • Page 99 ‡ ,HOHMLHW GHQV OHGXV NXEL X JDWDYRãDQDV WUDXN  WDG LHOLHFLHW WUDXNX VDOG WDY  ‡ .DG OHGXV NXEL L E V JDWDYL M V YDU WRV L] HPW N SDUDG WV ]HP N QRU G WDM DWW O  ‡...
  • Page 100 WHUPRVWDWD X]VW G MXPLHP OHGXVVNDSMD GXUYLV DWY UãDQDV ELHåXPD SURGXNWX WLSD XQ WUDQVSRUW ãDQDV ODLND QR LHJ G ãDQDV YLHWDV O G] M VX P MDL ‡ -D M V DWY UVLHW VDOG WDYDV GXUYLV DL]Y UVLHW XQ P LQ VLHW WRV DWY UW Y OUHL] E V M SLHOLHN QRWHLNWX VS NX 7 LU QRUP O SDU G ED ‡...
  • Page 101 ‡ 6DOG WDYDV SODXNWXV UHJXO UL M DWEU YR QR VDUPDV ‡ âLP QRO NDP QHGU NVW L]PDQWRW DVXV SULHNãPHWXV 7LH YDU VDERM W VDOG ãDQDV HOHPHQWXV ,]PDQWRMLHW NRPSOHNW HVRãXV VDUPDV QR HPãDQDV SLHGHUXPXV ‡ -D VDUPDV VO QLV S UVQLHG]  PP DWNDXV ãDQD LU REOLJ WD ‡...
  • Page 102 ‡ 7UDQVSRUW MRW LHU FL L]PDQWRMLHW W V RUL LQ OR LHSDNRMXPX ‡ 7UDQVSRUW MRW LHU FL WR M DSVLHQ DU SODWX MRVWX ‡ 3LUPV WUDQVSRUW ãDQDV YDL S UYLHWRãDQDV M L] HP YLVXV L] HPDPXV SLHGHUXPXV 'DåLHP PRGH LHP -D YDMDG] V L]PDLQ W GXUYLV DWY UãDQDV YLU]LHQXª...
  • Page 103 6DOG ãDQDV J ]HV FLUNXO FLMD YDU UDG W QHOLHOX WURNVQL SDW WDGª MD NRPSUHVRUV QHVWU G  7RP U S UEDXGLHW DU VHNRMRãR ‡ YDL LHU FH LU ODEL L]O G]LQ WD ‡ YDL OHGXVVNDSMD DL]PXJXU MD VLHQD QHSLHVNDUDV NDXW N GLHP SULHNãPHWLHP ‡...
  • Page 104 âLV DWW OV GRWV WLNDL LQIRUP FLMDL SDU LHN UWDV VDVW YGD P 6DVW YGD DV YDU DWã LUWLHV DWNDU E QR LHN UWDV PRGH D A) GALVENAIS NODALIJUMS  $8* 8 12'$/ -806  $8*â -$,6 3/$8.76 B) SALDETAVA  2/8 12'$/ -806  $3$.â...
  • Page 105 Ohutusnõuded ....................105 Teave kasutusest kõrvaldamise kohta (kodumajapidamised) ....... 106 Soovitused ......................106 Seadme kohale paigutamine ja elektrivõrku lülitamine ........107 Enne toitejuhtme pistiku panemist elektrivõrgu pistikupessa ....... 108 Termoregulaatori nupu asend ................. 109 Kiirkülmutamise nupp ..................110 Juhtimispaneel ....................111 Seadme sisselülitamine ..................
  • Page 106 • Selle seadme külmutussüsteemis võidakse kasutada isobutaani R600a (vt seadme nimiandmete plaati), mis on ökoloogiliselt puhas, kuid põlev gaas. Pärast seadme kojutoomist kontrollige, kas selle külmutussüsteem pole viga saanud. Vigastatud külmutussüsteemi korral vältige lahtist tuleallikat ja ventileerige ruumi, kus seade paikneb. •...
  • Page 107 Kui soovite antud seadme kasutusest kõrvaldada, ärge kasutage selleks harilikku prügikasti! Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid tuleb käsitleda eraldi ja kooskõlas õigusaktidega, mis sätestavad kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete õige käsitlemise, utiliseerimise ja ümbertöötlemise. Vastavalt liikmesriikide seadustele on EL riikide eramajapidamistel võimalus elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta selleks ettenähtud kogumispunkti viia*.
  • Page 108 • Keelatud on toitejuhtme ja pistikupesa puudutamine märgade kätega. • Keelatud on panna sügavkülmakambrisse pudeleid vedelikuga. Vastasel juhul võivad pudelid külmumisel lõhkeda. • Pudeleid kangete alkohoolsete jookidega lubatakse panna sügavkülmutuskambrisse ainult vertikaalses asendis. • Ärge puudutage külmi pindu, eriti juhul, kui käed on märjad. •...
  • Page 109 • Külmutussüsteemi (seadme tagaseinal) kokkupuute vältimiseks seinaga on tarvis paigaldada plastmassist vaheseibid (vt pilti). • Kui soovite seadme paigutada teise külmiku või sügavkülmiku kõrvale, jätke nende vahele vähemalt 2 cm vahe. Sel viisil väldite niiskuse kondenseerumist seadmete välispindadele. • Külmik peab seisma horisontaalsuunas täpselt. Reguleerige seade horisontaalseks kahe eesmise reguleeritava jala abil.
  • Page 110 TERMOREGULAATORI NUPP Kui toiduaineid soovitakse hoida sügavkülmas lühikest aega. Kui toiduaineid soovitakse hoida sügavkülmas pikka aega. Kui soovitatakse külmutada värskeid toiduaineid. Kui temperatuur kambris on langenud soovitud tasemele, siis keerake termoregulaatori nupp varem olnud asendisse. Sügavkülmik on ette nähtud kasutamiseks kliimaklassi temperatuuril, mis on näidatud seadme põhiandmete sildil.
  • Page 111 VÄLJA LÜLITATUD SISSE LÜLITATUD kiirkülmutamine: kui temperatuur on kõrgem kui -18°C, võib seda nuppu kasutada maksimaalse külmatootmise sisselülitamiseks värskete toiduainete külmutamiseks või juhul, kui süttib PUNANE signaallamp. Seega madala temperatuuri saavutamisel (punase signaallambi kustumisel) peab lüliti varasemasse asendisse ümber lülitama. Madal temperatuurire iim: kui temperatuur on kõrgem kui -18°C, võib seda nuppu kasutada maksimaalse külmatootmise sisse lülitamiseks.
  • Page 112 ORAN PUNANE SIGNAALLAMP SIGNAALLAMP ROHELINE SIGNAALLAMP SUPERKÜLMUTUSE lüliti asendi puhul „sisse lülitatud” (1. asend), põleb see signaallamp. toitejuhtme pistiku pistmisel elektrivõrgu pistikupessa süttib see signaallamp automaatselt. külmutuskambri temperatuuri tõusmisel liiga kõrgele süttib punane signaallamp. SUPERKÜLMUTUSE lüliti lülitage „1” asendisse. Punase signaallambi kustumisel tagastage lüliti „0“...
  • Page 113 • Valage jääkuubikute valmistamise vormidesse vett ja pange sügavkülmkambrisse. • Jääkuubikute väljavõtmiseks painutage vormi (vt pilti). • Jää moodustumise vähendamiseks on keelatud panna külmakambrisse lahtise nõuga vedelikke. Vastasel juhul ladestub aurusti külmadele pindadele jää ja külmkambrit on tarvis sagedamini sulatada. •...
  • Page 114 Külmutatud toiduained peab võimalikult kiiresti sügavkülmkambrisse panema. • Kui külmutatud toiduaine pakend on niiske või ebatavaliselt pungis, tähendab toiduainet on säilitatud mittesobival temperatuuril, mille tagajärjel see on hakanud riknema. • Külmutatud toiduainete säilitamiskestus sõltub keskkonnatemperatuurist, termoregulaatori nupu asendist, sügavkülmkambri ukse avamise sagedusest, toiduaine liigist ning kui kiiresti ostetud toiduaine pandi sügavkülmkambrisse.
  • Page 115 • Külmkambri sulatamine toimub automaatselt. Sulanud vesi satub vee aurustamise alusele ja aurustatakse. • Vee kogunemise vältimiseks külmkambri põhjale peab vee äravooluava perioodiliselt puhastama. • Sügavkülmkambri seintele tekkinud jääkihti peab regulaarselt eemaldama. • Keelatud on kraapida jääd teravate metallesemetega. Selle nõude eiramine võib põhjustada külmutussüsteemi parandamatu rikkumise.
  • Page 116 Tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast välja. Vajutades pirni katte külgedel olevaid fiksaatoreid, võtke ära pirni kate (A). Vahetage läbipõlenud pirn (B) uue 15 W pirniga. Pange tagasi pirni kate ja pistke toitejuhtme pistik elektrivõrgu pistikupessa. • Hoidke alles pakend ja vahtpolüstürool (PS). •...
  • Page 117 Kui külmiku töös tekivad häired, lugege enne tehnohooldekeskusesse pöördumist läbi allpooltoodud informatsioon. Mõningad häired võite kõrvaldada iseseisvalt. • Pole tegemist elektrikatkestusega (roheline kontroll-lamp ei põle). • Termoregulaatori nupp pole „0“ asendis. • Toitejuhtme pistik sobib elektrivõrgu pistikupesaga ja pistikupesa on töökorras. Kontrollimiseks pistke elektrivõrgu pistikupessa teise elektriseadme toitejuhtme pistik.
  • Page 118 1. Paigalda seade jahedasse, hästiventileeritud ruumi, eemale otsest päikesevalgusest ja küttekehadest (nt radiaator, pliit jne.). Vastasel juhul tuleb kasutada isolatsiooniplaati. 2. Laske jookidel ja toidul väljaspool seadet maha jahtuda. 3. Külmutatud toidu sulatamisel kasutage selleks külmiku spetsiaalset lahtrit. Külmutatud toidu madal temperatuur aitab sulamisel jahutada külmiku vastavat sahtlit. See tagab energia säästlikkuse.
  • Page 119 Need pildid on toodud külmiku osadega tutvumise eesmärgil. Detailid võivad mudelist sõltuvalt erineda. A) KÜLMKAMBER 8) Ülemineriiul B) SÜGAVKÜLMKAMBER 9) Munarest 1) Juhtimispaneel 10) Alumine riiul 2) Termoregulaatori nupp 11) Jääkuubikuvormid 3) Külmkambri riiul 12) Sügavkülmkambri kaas 4) Sisevalgustuse pirn jakate 13) Sügavkülmkamber 5) Sisevalgustuse pirni lüliti 14) Sügavkülmkambrialumine sektsioon...
  • Page 120 M suri de siguran ....................120 Informa ii referitoare la eliminare pentru utilizatori (gospod rii private) ....121 Recomandari ......................121 Instalarea si pornirea aparatului ................123 Inaintea pornirii ....................... 123 Fixarea termostatului ....................124 Panoul de afisaj ...................... 126 Pornirea aparatului ....................
  • Page 121 • Frigiderul folose te agentul de r cire R600a (un isobutan), un gaz natural care, de i nepoluant, este foarte inflamabil. De aceea, în timpul transportului i instal rii, trebuie avut mare grij ca nu cumva componentele circuitului de r cire s se deterioreze. În cazul deterior rii, îndep rta i orice flac r deschis ori surs de aprindere i ventila i câteva minute înc perea în care se afl frigiderul.
  • Page 122 Dac dori i s elimina i acest echipament, v rug m s nu utiliza i lada de gunoi obi nuit ! Echipamentele electrice i electronice uzate trebuie s fie tratate separat i în conformitate cu legisla ia care impune tratarea, recuperarea i reciclarea adecvat a echipamentelor electrice...
  • Page 123 • Nu permiteti copiilor sa se joace cu aparatul. Acestea nu trebuie sa se aseze pe polite sau sa atarne de usa. • Nu folositi obiecte metalice ascutite pentru indepartarea ghetii de pe compartimentul de congelare; acestea ar putea sa perforeze circuitul de refrigerare si sa cauzeze pagube irecuperabile.
  • Page 124 • Acest aparat se conecteaza la 220-240V si 50Hz. Va rugam sa verificati placuta cu denumirea si asigurati-va de voltaj. • Introduceti stecherul in priza cu o buna legatura la pamant. Daca priza nu are impamantare sau daca stecherul nu se potriveste, ar fi de preferat sa solicitati ajutorul unui electricean.
  • Page 125 • Termostatul congelatorului regleaza automat temperatura din interiorul compartimentelor. Prin rotirea butonului de la pozitia 1 la 5, se pot obtine temperaturi din ce in ce mai reci. • 1-2: pentru depozitarea pe termen scurt a alimentelor in in compartimentul de congelare, butonul poate fi asezat intre pozitia de minim si mediu.
  • Page 126 Pozi ia OFF (OPRIT). Pozi ia ON (PORNIT). Dac temperatura ambiental dep e te 18°C, acest comutator permite congelarea rapid . Poate fi folosit pentru congelarea alimentelor proaspete sau când lampa RO IE este aprins . Aparatul va func iona perioade mai lungi de timp. De aceea, dup realizarea congel rii (sau dup stingerea l mpii ro ii), comutatorul trebuie deplasat în pozi ia ini ial .
  • Page 127 cand functioneaza operarea ‘Super’ (pozitia ‘1’) se va aprinde lumina portocalie. cand aparatul este conectat la curent, lumina verde se va aprinde automat. cand compartimentul pentru congelare nu este destul de racit, lampa rosie se va aprinde. Fixati pozitia ‘Super’ (pozitia’1’) pana cand becul se va stinge. Dupa ce obtineti racirea dorita fixati pozitia ‘0’.
  • Page 128 • Umpleti tava de gheata cu apa si asezati-o in compartimentul de congelare. • Dupa ce apa a inghetat complet, puteti rasucii tava asa cum arata figura, pentru a obtine cuburile de gheata. • Pentru a reduce umiditatea i cre terea stratului de ghea , nu introduce i în frigider lichide în recipiente neacoperite.
  • Page 129 • Atunci când cump ra i alimente congelate asigura i-v de faptul c au fost congelate la temperaturi potrivite iar ambalajul este intact. • Alimentele congelate trebuie s fie transportate în recipiente corespunz toare, pentru a men ine calitatea acestora i trebuie s fie introduse în congelator cât mai repede cu putin .
  • Page 130 • Dezghetarea se executa automat in timpul functionarii. Apa este colectata in tavita evaporatoare si se evapora automat. • Tavita evaporatoare si orificiul de scurgere a apei rezultate din dezghetare trebuie curatate periodic, evitand scurgerea apei in partea de jos a frigiderului, in loc sa se scurga in exterior.
  • Page 131 1. Scoateti frigiderul din priza. 2. Apasati carligele aflate de o parte si de alta a capacului compartimentului in care se afla becul (A) si indepartati capacul. 3. Inlocuiti becul (B) cu un altul cu o putere de cel mult 15W. 4.
  • Page 132 Daca frigiderul dvs. nu functioneaza bine este posibil sa fie vorba o problema minora. De aceea, pentru a economisi timp si bani, este bine sa verificati urmatoarele inainte de a chema electricianul: • Nu este curent electric (becul VERDE este stins); •...
  • Page 133 1– Instala i aparatul într-o înc pere r coroas i bine ventilat , îns nu în lumina direct a soarelui i nu lâng o surs de c ldur (radiator, cuptor, etc). În aceste cazuri, folosi i o plac izolatoare. 2– L sa i alimentele i b uturile calde s se r ceasc în afara aparatului. 3–...
  • Page 134 Aceast prezentare are exclusiv rol informativ. Componentele pot varia în func ie de modelul aparatului. A) FRIGIDERUL B) CONGELATORUL 8) COMPARTIMENT SUPERIOR 9) SUPORT PENTRU OUA 1) AFISAJUL APARATULUI 10) COMPARTIMET MIC 2) BUTONUL DE CONTROL AL 11) TAVA PENTRU GHEATA TERMOSTATULUI - FRIGIDER 12) COMPARTIMENTE CONGELATOR-1 3) RAFTURI FRIGIDER...
  • Page 135 ................. 135 ) ..136 ....................136 ............137 ..................138 ............139 ....................141 ....................142 ....................142 ..................142 ..................142 ............ 144 ............ 144 ............145 ........... 145 ............ 147 BG - 134 -...
  • Page 136 • R600a ( • • • • • • 16°C 43°C, TS EN ISO 15502. • EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/ BG - 135 -...
  • Page 137 www.sens.ch. • • • BG - 136 -...
  • Page 138 • • • • • • • • • • • • 220-240V 50 Hz. • • 16 A). • • • • BG - 137 -...
  • Page 139 • • • • • • • • • BG - 138 -...
  • Page 140 43°C 38°C 32°C 32°C BG - 139 -...
  • Page 141 18°C, 18°C, 18°C, “I ” BG - 140 -...
  • Page 142 “Super Switch” (Super Switch 1 ), super switch “1” position , “0” . “5” ( BG - 141 -...
  • Page 143 • • • • • • • • • • • • BG - 142 -...
  • Page 144 • • • • • . 148). • • • • • • BG - 143 -...
  • Page 145 • • • • • • • • • BG - 144 -...
  • Page 146 (A), 15 W). • • BG - 145 -...
  • Page 147 • r, ( • • « 0 » , • • • “1” ( • • • • • • • • • BG - 146 -...
  • Page 148 . .). . .). BG - 147 -...
  • Page 149 BG - 148 -...
  • Page 150 Varnostna navodila ................... 150 Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva) ....151 Priporo ila ......................151 Namestitev in vklju itev naprave ..............153 Preden napravo vklju ite .................. 153 Nastavitev termostata ..................154 SUPER ZAMRZOVANJE IN STIKALO ZA NIZJE AMBIENTALNO OKOLJE ..155 PRIKAZOVALNA PLOŠ...
  • Page 151 • e vaš model hladilnika vsebuje – poglejte na podatkovno tablico – naravni plin R600 (hladilo izobutan), ki je okolju prijazen, toda tudi vnetljiv, morate pri prevozu in namestitvi paziti, da se ne poškoduje kakšen del ohlajevalnega krogotoka. e do tega slu ajno pride, naj v bli ini ne bo ognja ali v igalnih snovi, sobo pa je treba nekaj minut dobro zra iti.
  • Page 152 e elite odstraniti to opremo med odpadke, ne uporabljajte navadne odpadne posode! Rabljene elektri ne in elektronske opreme je treba odlagati med lo ene odpadke in v skladu z zakonodajo, ki zahteva ustrezno obravnavo, predelavo in recikliranje uporabljene elektri ne in elektronske opreme.
  • Page 153 • Otrokom ne dovolite, da bi se z napravo igrali. Nikoli jim ne dovolite sedeti na policah in predalih ali viseti na vratih hladilnika. • Za odstranjevanje ledu in zamrzovalnika ne uporabljajte ostrih kovinskih predmetov, lahko bi namre predrli hladilni krogotok in s tem povzro ili nepopravljivo škodo.
  • Page 154 • Hladilnik naj bo priklju en na 220-240 V ali 200-230 V in 50 Hz. Prosimo, preverite podatkovno tablico na napravi in se prepri ajte, da napetost elektri nega toka ustreza zna ilnostim glavne napeljave. • Pri namestitvi in vkljucevanju naprave vam lahko pomaga pooblaš eni servisni cen- ter.
  • Page 155 Termostat samodejno uravnava temperaturo v obeh predelih. Z vrtenjem gumba od polo aja 1 proti 5 se temperatura ni a. Za kratkotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku gumb termostata namestite med najni ji in srednji polo aj. Za dolgotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku gumb termostata namestite na srednji polo aj.
  • Page 156 0 : Polozaj OFF ( izkljuceno ) I : Polozaj ON ( vkljuceno ) Ce je temperatura okolice visja od 18°C, se lahko to stikalo uporablja kot stikalo za super zamrzovanje. Za zamrzovanje sveze hrane, ali ko je prizgana rdeca lucka. Naprava bo delovala dlje casa.
  • Page 157 Pri ge se, ko je vklju eno hitro zamrzovanje (gumb za hitro zamrzovanje je na polo aju 1). Samodejno se pri ge, ko je naprava vklju ena v elektri no napeljavo. Pri ge se, e temperatura v zamrzovalniku ni dovolj nizka. Gumb za hitro zamrzovanje dajte na 1 za toliko asa, da se rde a lu ka ugasne.
  • Page 158 • Model za ledene kocke napolnite z vodo in ga dajte v zamrzovalnik. • Ko so kocke narejene (popolnoma zamrznjene), jih dobite iz modela tako, da ga zvijate, kot ka e spodnja slika. • Da zmanjšate vla nost in s tem nastajanje ledu, v hladilnik nikoli ne dajajte teko in v odprtih embala ah.
  • Page 159 • as hrambe zamrznjenih jedi je odvisen od sobne temperature, izbrane nastavitve temperature v hladilniku, od pogostosti odpiranja vrat, pa tudi od vrste hrane in od dol ine asa, dovoljenega za prenos hrane od trgovine do doma. Vedno sledite navodilom, natisnjenim na embala i, in nikoli ne presezite najdaljšega dovoljenega asa shranjevanja.
  • Page 160 • Predel hladilnika se odmrzuje samodejno med delovanjem. Voda, nastala med odmrzovanjem, se zbira v izparilnem pladnju in tam samodejno izhlapeva. • Izparilni pladenj in odto no luknjo za odmrznjeno vodo (najdete jo za predalom na dnu hladilnika) je treba ob asno o istiti, da se voda ne nabira na dnu hladilnika, namesto da bi stekla ven.
  • Page 161 1. Izklju ite napravo iz vti nice, 2. pritisnite zati e ob straneh pokrova lu ke in pokrov (A) odstranite, 3. arnico (B) zamenjajte z novo, ki naj ne bo mo nejša od 15 W, 4. pokrov namestite in hladilnik zopet vklju ite. •...
  • Page 162 e vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo te avo. Zato preden pokli ete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene mo nosti. S tem boste prihranili tudi as in denar. • e je morda zmanjkalo elektrike (zelena lu ka je ugasnjena), •...
  • Page 163 1– Napravo namestite na hladno in dobro zra eno mesto, ki ne sme biti izpostavljeno neposredni son ni svetlobi ali v bli ini virov toplote (radiator, kuhalnik itd.). e to ni mogo e, namestite izolacijsko ploš o. 2– Vro o hrano in pija o pustite, da se ohladi, preden jo daste v napravo. 3–...
  • Page 164 Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Glede na model naprave se lahko deli razlikujejo. A) HLADILNI PREDEL 8. ZGORNJA VRATNA POLICA B) ZAMRZOVALNI PREDEL 9. DR ALO ZA JAJCA 1. PRIKAZOVALNA PLOŠ A 10. SPODNJA VRATNA POLICA 2.
  • Page 165 Sigurnosne upute ..................... 165 Informacije o odlaganju za korisnike (privatna ku anstva) ........166 Preporuke ........................166 Instaliranje i uklju ivanje hladnjaka ................167 Prije samog uklju ivanja ................... 168 Namještanje termostata ................... 168 SKLOPKA ZA SUPER ZAMRZAVANJE I NISKI OKOLIŠ ..........169 PRIKAZ PANELA (DIJELA JEDINICE) ................
  • Page 166 • Hladnjak mo e sadr avati dva tipa rashladnog plina: R134a i R600a. Tip plina je ozna en na naljepnici unutar hladnjaka. Oba plina su potpuno ekološki prihvatljiva, a R600 je prirodni plin, te je potpuno bezopasan, ali zapaljiv. Prilikom transporta i instaliranja jedinice, pripazite da ne do e do ošte enja niti jednog dijela (komponente) hladnjaka.
  • Page 167 Ako elite baciti ovu opremu, molimo, nemojte koristiti obi nu kantu za sme e! korišteni elektri ni i elektroni ki otpad se mora tretirati posebno i u skladu sa zakonima koji zahtijevaju pravilno tretiranje, povrat i recikla u korištene elektri ne i elektroni ke opreme. Prema primjeni dr ava lanica, privatna ku anstva u dr avama EU mogu vratiti svoju korištenu elektri nu i elektroni ku opremu u za to predvi ena odlagališta bez naknade*, u nekim dr avama* vaš...
  • Page 168 • Ne uklju ujte napajanje sa vla nim rukama. • Ne stavljajte staklene boce ili nekakve druge spremnike vrste stijenke napunjene teku inom u odjeljak duboko zamrzavanje, jer mo e do i do rasprskavanja. • Boce, koje sadr e visoki postotak alkohola, moraju biti smještene vertikalno u hladnjaku.
  • Page 169 • Pri ekajte najmanje 3 sata prije nego uklju ite hladnjak, da biste osigurali dobre perfomanse. • Kada prvi put uklju ite hladnjak, pojavljuje se neobi an miris. Ono e nestati kada hladnjak po ne hladiti. Termostat za duboko zamrzavanje automatski regulira unutarnju temperaturu. Okretanjem kontrole od 1 prema 5, dobiva se ni a temperatura.
  • Page 170 Polo aj OFF (isklju eno). Polo aj ON (uklju eno). Super zamrzavanje: Ako je temperatura okoline viša od 18°C, ova sklopka se mo e koristiti kao sklopka za super zamrzavanje. Za zamrzavanje svje e hrane ili kad gori CRVENA lampica. Ure aj e raditi dulje. Tako da nakon postizanja hladno e (ili kad ne gori crvena lampica), morate prebaciti na prethodni polo aj.
  • Page 171 Kada se uklju i “Super prekida ” (polo aj 1), naran asta lampica e se upaliti. Kada se hladnjak priklju i na napajanje, zelena lampica e se upaliti automatski na display panelu. Kada odjeljak za duboko zamrzavanje nije dovoljno hladan, upaliti e se crvena lampica.
  • Page 172 • Napunite posudu za led vodom i spremite u odjeljak za duboko zamrzavanje. • Nakon što se voda pretvorila u led, da biste izvadili led iz posude, mo ete posudu uvrnuti kao što je prikazano na srednjoj slici. • Za sprje avanje vlage i posljedica pove anja leda, nikad ne spremajte teku inu u neorginalne spremnike u hladnjaku.Led se stvara u hladnijim dijelovima unutar hladnjaka i mora se eš...
  • Page 173 • Zamrznuta hrana se mora transportirati u odgovaraju im spremnicima da bi se sa uvala kvaliteta hrane i mora biti vra ena što je mogu e br e u jedinice za duboko zamrzavanje. • Ukoliko pakiranje zamrznute hrane poka e trag vlage, to je vjerojatno zbog toga što je u po etku bilo spremljeno na neodgovaraju oj temperaturi.
  • Page 174 • Otapanje u hladnjaku se odvija automatski za vrijeme rada; otopljena voda se automatski skuplja i odvodi. • Dio za odvo enje vode i rupica za vodu se moraju redovno istiti da bi se sprije ilo zadr avanje vode na dnu hladnjaka. •...
  • Page 175 Iskop ajte jedinicu sa napajanja, Uklonite svjetle i poklopac (A) pritiskom osigura a na obje strane poklopca. Zamjenite trenutnu svjetle u lampicu (B) novom (ne više od 15 W). Vratite svjetle i poklopac (A) na svoje mjesto i uklju ite jedinicu. •...
  • Page 176 Ukoliko Vaš hladnjak ne radi pravilno, mo da je u pitanju neki mali problem kojeg mo ete sami riješiti prije nego što pozovete ovlašteni servis i na taj na in uštedite i vrijeme i novac. • Nema napajanja, (Zelena sijalica ne svijetli) •...
  • Page 177 1. Instalirajte ure aj u rashla enu, dobro prozra enu prostoriju, ali ne smije biti izravno izlo en sun evoj svjetlosti ili izvoru energije (grijalica, štednjak… itd.). U protivnom koristite zaštitnu izolacijsku plo u. 2. Topla hrana i pi e trebaju se ohladiti izvan ure aja. 3.
  • Page 178 Ova prezentacija je samo za informacije o dijelovima ure aja. Dijelovi mogu biti razli iti ovisno o modelu ure aja. A) Hladnjak 8) Gornja polica B) Zamrziva 9) Dr a za jaja 1) Prikaz panela 10) Donja polica 2) Termostat 11) Posuda za led 3) Polica hladnjaka 12) Poklopac za duboko...
  • Page 179 Uputstvo za sigurnu upotrebu ................... 179 Informacije korisnicima o odlaganju starih fri idera (privatna doma instva) ... 180 Preporuke ........................181 Instaliranje I pustanje uredaja u rad ................. 182 Sta treba uciniti pre ukljucenja .................. 182 Podesavanje termostata ................... 183 SUPER DUBOKO ZAMRZAVANJE I PREKIDA ZA NI U AMBIJENTALNU TEMPERATURU .....................
  • Page 180 • Ako model sadrzi R 600a (vidi plocicu na dnu frizidera) prirodni gas, koji nije stetan za okolinu ali treba obratiti paznju na njegovu zapaljivost. Kada se uredaj transportuje mora se paziti da ne dode do ostecenja kondenzatora na poledini uredaja.
  • Page 181 Ako elite da odlo ite ovu opremu, molimo Vas da ne koristite obi an kontejner za sme e! Koriš ena elektri na i elektronska oprema mora se odlagati posebno i u skladu sa zakonodavstvom koje propisuje pravilan tretman, popravljanje i recikliranje koriš ene elektri ne i elektronske opreme.
  • Page 182 Ne koristite mehani ke alate ili druge vešta ke na ine za ubrzavanje procesa topljenja. Ne koristite elektri ne aparate u odeljku za hranu u aparatu. Dr ite otvore za ventilaciju aparata slobodne. Ne ošte ujte skop rashladnog sredstva aparata. •...
  • Page 183 • Uredaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz. • U slucaju da Vam treba pomoc pri instaliranju I ukljucivanju uredaja pozovite servis. • Pre nego sto prikljucite uredaj na mrezu podesite da napon na uredaju bude jednak naponu mreze.
  • Page 184 Termostat u zamrzivacu automatski regulise temperaruru u zamrzivacu. Okretanjem prekidaca moze se regulisati temperatura. Za kratkotrajno cuvanje hrane podesite termostat izmedju minimalne I srednje jacine Za dugotrajno cuvanje hrane podesite termostat na srednju jacinu Za cuvanje sveze hrane. Nakon postizanja odgovarajuce temperature, vratite prekidac u prethodni polozaj Vaš...
  • Page 185 Polo aj ISKLJU ENO. Polo aj UKLJU ENO. Ako je ambijentalna temperatura ve a od 18°C, ovaj prekida se mo e koristiti kao prekida za super duboko zamrzavanje. Za zamrzavanje sve e hrane ili kada je CRVENA lampica upaljena. Ure aj e raditi du e.
  • Page 186 Pali se kada je ukljuceno “super zamrzavanje” Pali se kada je uredjaj prikljucen na el mrezu Pali se kada je temperatura u uredjaju niza nego sto je potrebno. Podesiti prekidac u poziciju 1 sve dok se crena lampica ne izgasi. Kada je uredjaj prikljucen na el.
  • Page 187 • Napunite posudu za led sa vodom I ostavite je u zamrzivac • Nakon zamrzavanja vode uvijte posudu kao na slici i dobicete ledene kocke • Da biste smanjili vlaznost nikada ne ostavljajte tecnost u nezatvornim posudama. Led se najcesce pojavljuje u najhladnijim delovima isparivaca i vremenom morate sve cesce da odmrzavate uredjaj.
  • Page 188 • : maksimalna koli ina sve e hrane (u kg), koja mo e da se zamrzne za 24 sata, je ozna ena na nalepnici na aparatu. • Za optimalni rad ure aja da bi postigao maksimalni kapacitet zamrzavanja, okrenite dugme termostata zamrziva a u polo aj max 24 sata pre nego što stavite sve u hranu u zamrziva .
  • Page 189 • Odledjivanje se vrsi automatski tokom rada frizidera, a odledjena voda se sakulja u posebnu posudu i automatski isparava. • Posudu za skupljanje otopljene vode I ispust za njeno oticanje povremeno treba ocistiti da ne bi doslo do zapusenja ispusta I sakupljanja vode na dnu frizidera. •...
  • Page 190 Iskljucite uredaj sa mreze. Pritisnete zabice sa strane zastitnog stakla sijalice I uklonite ga. Zamenite staru sijalicu novom, ne jacom od 15 W Vratite zastitno staklo i posle 5 min ukljucite uredaj. • Proizvod je upakovan u kutije i zasticen stiroporom. •...
  • Page 191 • Da li ima dovoda struje • Da li je glavni kucni osigurac iskljucen • Da li je termostat podesen na “0” • Da li je ispravna uticnica. Da bi ste ovo proverili prikljucite neki uredaj za koji znate da radi na tu uticnicu.
  • Page 192 1– Instalacija aparata u hladnu prostoriju sa dobrom ventilacijom, koja nije izlo ena direktnoj sun evoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator, šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu plo u. 2– Pustite da se hrana i pi e ohlade van ure aja. 3–...
  • Page 193 Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu razli iti zavisno o modelu aparata. A) FRIZIDER 8) POLICANAVRHU B) ZAMRZIVAC 9) DRZACZAJAJA 1) DISPLEJ 10) POSLEDNJA POLICA 2) TERMOSTAT 11) POSUDA ZA LED 3) POLICA FRIZIDERA 12) POKLOPAC 4) SIJALICAI KUCISTE 13) POLICA ZA ZAMRZAVANJE...
  • Page 194 ..............194 ) ....195 ..................195 ..............197 ............... 197 ................198 (SUPER FREEZE) ..............200 ..............201 .................... 201 ................201 ................. 201 ........203 ........204 ............. 204 ..............205 ............. 207 RU - 193 -...
  • Page 195 • R600a- ( • • • • • 16°C 43°C TS EN ISO 15502. • E N1 55 02, IE C6 03 35 -1/ IEC60335-2-24, 2004/108/EC. RU - 194 -...
  • Page 196 www.swico.ch www.sens.ch. • • • RU - 195 -...
  • Page 197 • • • • • • • • • • RU - 196 -...
  • Page 198 • 220-240 V 50 Hz. • • • • • • • • • • • • • • • • RU - 197 -...
  • Page 199 RU - 198 -...
  • Page 200 (Super freezing): 18°C, 18°C, 18°C, «I». RU - 199 -...
  • Page 201 “ ” «1» “0” . ON ( ). ( RU - 200 -...
  • Page 202 • • • • • • 1 -2 • • • • • RU - 201 -...
  • Page 203 • • • • • • 208) RU - 202 -...
  • Page 204 • • • • • • • • RU - 203 -...
  • Page 205 • • B • • • • • • (A), 15 W). RU - 204 -...
  • Page 206 • (PS), • • • • • « 0 » , • RU - 205 -...
  • Page 207 • • “1” ( • • • • • • • • 43 (°C) 38 (°C) 32 (°C) 32 (°C) • • RU - 206 -...
  • Page 208 1 – . .). 2 – 3 – – 4 – 5 – 6 – . .). 7 – 8 – RU - 207 -...
  • Page 209 RU - 208 -...
  • Page 210 SHARP CORPORATION Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany 52046059...