JVC KW-NT1 Instructions Manual page 102

Hide thumbs Also See for KW-NT1:
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION (IN·DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation.
HO\'~"ever,
you
should make adjustments corresponding to your specific car.
(fyoll
have any qucstions or require information regarding installation kits,
CtlIlSUIt
your
Jve
car audio dealer or a company supplying kits.
• ICyoll arc not Slife how 10 install this unit correctly. have it installed
by a qualified technician.
Before installing the unit
• When mounting Ihe unit, be sure to use the screws provided, as
instructed. If other screws are used, parts could become loose or
damaged.
• When lightening screws or bolts. be careful not to pinch any
connection cord.
~Iake
Slife
not to block the
Ian
on the rear to maintain proper
ventilation when installing the unit.
Removc the audio system originally inslalled in Ihe car, logelher
wilh its mounling brackets.
• Be sure to keep all the screws and parts removed from rour car
for future lise.
2
Delach the sleeve from the unit.
J
[nstall the sleeve in the dashboard of Ihe car.
4
Do thc required eleclrical connections.
• Sec
pages
4·6.
5
Install the main unil in the sl('('v/;,.
• ivlakc sure to lise the round head sncws
(iVI2.6
x
3
mm/M2.6 x
1/x")
originally attached to the unit. If longer screws
arc
used,
they could damage the unit.
6
Attach the trim plate.
7
Attach the monilor panel.
INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustracion muestra una instalacion tipica. Sin embargo
usted debera efectuar los ajustes correspondientes a su automovil
5i tiene alguna pregunta
0
necesira informacion acerca de las
herramienras para instalacion, consulre con su concesionario de
JVC de equipos de audio para autom6viles
0
a una campania que
suministra tales herramientas.
. 5i no esta seguro de poder insralar la unidad correctamente, dejela
en manos de un tecnico cualificado.
Antes de instalar la unidad
AI insralar la unidad, asegurese de usar los rornillos suminisrrados,
de acuerdo con las instrucciones. 5i emplea arras ripas de tomillas,
corre el rie5go de que las piezas 5e aflojen
0
se danen.
AI aprerar los tornillos
0
los pemos, asegurese de que ningun cable
de conexi6n quede pillado.
AI efectuar la instalacion, asegurese de no bloquear el ventilador del
panel trasero a fin de mantener una ventilaci6n correcta.
Desmonte el sistema de audio inslalado originalmente en el
cache, junto can los me sulas de momaje.
. Asegurese de guardar lodos los tomillas y piezas quitados de su
vehiculo para poderlos usar en el futuro.
2
Separe la funda de la unidad.
J
Instale la cubierta en el cubretablero del autom6vil.
4
Realice todas las conexi ones eleClricas necesarias.
. Consulte las paginas 4-6.
5
(oloque la unidad principal en la cubierta
Asegurese de utilizar los tornillos de cabeza e5ferica (M2.6 x
3 mm/M2.6 x 118 pulgada) fijados originalmente ala unidad. EI
usa de tarnillos mas largos producir danos ala unidad
6
Fije la placa de guarnici6n
7
Fije el panel del monitor
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU
DE BORD)
L'illustratioll suivallte est
WI
exempfe d'installatiOtI typique.
Cepetldant,
VOLIS
devez faire les ajustements correspondant
a
votre
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoi" d'i"formation sur des
kits d'imtallatiOtI, comulter votre revelldeur d'autoradios /VC ou une
compagnie d'approvisionnement.
• Si
VOLIS
n 'eres pas slir de pOll voir installer I'apparei/ correcteme,lt,
faite-Ie installer par un technicien qualifie.
Avant d'installer I'appareil
• Lors du mOtltage de I'appareil, assurez-vous d'utiliser les visfollrtties,
de la fafoll indiquee. Si vous utilisez d'autres vis, certaines pieces
peuvent etre perdues ou endommagees.
• Lorsque
VOLIS
serrez des vis
au
des bOlI/olls,faites attention de ne pas
pincer
1m
cordon de connexion.
• Assurez-vous de ne pas bloquer /e ventilateur sur Ie panneau arriere
lors de J'illstallation afin de permettre une venti/at ion correcte.
Retirez Ie systeme audio d'origine installe dansla voiture en meme
temps que les supports de montage.
• Assurez-votls de conserver toutes les vis et pieces detaelteeS de
votre voitlJre pour IlIle ufilisntiorl dans Ie future.
2
Detachez Ie m(lIfelJOIl de l'appareil.
3
111stallez Ie mallChOIl dans Ie tableau de bard de la voiture.
4
Realisez les COllneXiOIlS electriques requises.
• Re!erez-vous
(lUX
pages 4-6.
5
Installez I'appareil prinCipal dans Ie manc!loll.
• Assurez-votls d'uliliscr ics vis
a
tete rOllde
(M2.6
x 3
mm1M2.6
x
liB
pOlices) origitlellement attaches (I l'appareil. Vous risquez
d'clldommager l'appareil si vous utilisez des vis plus longues.
6
Fixez In plaque d'assemblage.
7
Altacltez Ie pamleall du m011iteur.
4
6
'i
-1--.
7
Trim plate
'.
~
Placa de guarnicion
~ ~
Plaque d'assemblage
Installlhe unit at an angle of less than 30· verlically and oflcss than 5· horizontally.
lnslale la unioad a un angulo de menos de 30° en sentido vertical, y de menos de 5° en sentido horizontal.
I//Stalle: I'appareil mw
//1/
,mgle vertical de moillS de 30· el
WI
al/g/e horizontal de moins de
5".
'~"'"
:::/
.
i[
«/
I···'
30·
/
- - - _ .. _ ..•-">
.•• /,/

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents