Siemens WFXD8400UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Siemens WFXD8400UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens WFXD8400UC

  • Page 2: Features And Benefits

    Features and Benefits ultraSense plus ™ The ultraSense digital monitoring system monitors and tailors the wash and dry cycles to the specific needs of your fabrics. hydroSensor ™ A sensitive digital sensor detects particles in the wash water, and adds up to three rinse cycles for better cleaning results.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Definitions ................. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 ................STATEMENT OF WARRANTIES FOR SIEMENS CLOTHES WASHERS .
  • Page 5: Definitions

    An easy operation philosophy, our Web site: WARNING a variety of customized washing www.siemens-home.com programs and a solid touch and Please read and follow these feel makes this appliance a WARNING- This indicates that...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    15. Do not insert/pull out the power following: plug with wet hands. exposed to the weather. 1. SIEMENS washers are provided 8. Do not tamper with the 16. Do not touch the door if with an Operating, Care and controls.
  • Page 7: Grounding Instructions

    26. Always read and follow the 34. Failure to install, maintain WARNING instructions of the and/or operate the washing manufacturer of the machine according to the Improper connection of the detergent(s), cleaning aid(s), manufacturer`s instructions equipment grounding conductor fabric softener(s) and static may result in injury and/or can result in electric shock.
  • Page 8: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Introduction Information concern Environmental ing waste disposal Protection / WARNING Conservation Issues Disposing of the packaging RISK OF INJURY Your washing machine uses water, The shipping package has The washing machine is energy and detergent efficiently, protected your new appliance on its heavy.
  • Page 9: Factory Supplied Equipment

    The following tools are helpful: machine with holding brackets. A bag which contains: Box cutter. Order the holding brackets (set) Flat head screwdriver. from Siemens Customer Closed wrench (1/2"/13mm). Service (WMZ 2200). Bubble level. Pedestal Mounting If mounting the washer on the Sie Dimensions mens pedestal (accessory no.
  • Page 10: Removing The Transport Bolts

    Removing the Leveling procedure Electrical connection transport bolts Each foot of the appliance must be GROUNDING INSTRUCTIONS placed firmly on the ground or the CAUTION This appliance must be grounded. pedestal to prevent the washing In the event of a malfunction or machine from wobbling.
  • Page 11: Hose And Cable Lengths

    Make sure that: If an earth leakage circuit breaker is DANGER to be used, only use types marked the power plug fits into the with the following symbol: socket. To reduce the risk of fire or Only this symbol can guarantee electrical shock, DO NOT use the wire size is sufficient.
  • Page 12: Water Connection

    Water connection The water supply hoses must not CAUTION Water supply Bent or flattened. To prevent water damage, the hot and cold water valves CAUTION Modified or cut (stability can should be accessible when no longer be guaranteed). the washing machine is in The washing machine must Plastic threads must only be place and should always be...
  • Page 13: Transport, Such As When Moving Out

    Transport, such as Water drainage In-Wall Installation when moving out CAUTION Before transporting the washing machine: Do not bend or pull the water drainage hose. Turn off the water. Height difference between the Disconnect the washing installation location of the washing machine from the main outlet.
  • Page 14: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Your new washer Filling laundry detergent and/or additives into dispensers Open the door (red marking) ..and close the door...
  • Page 15: Panel

    Panel Display field Buttons for additional options Indicates the settings which have been selected or (in addition to the program if required) which are to be changed (e.g. spin speed, finished at, bleach: A bleach cycle will be added to the pre soak, time and child lock) as well as the program selected program.
  • Page 16: Before Using For The First Time

    First washing cycle (without laundry) Before Using Using For the Your appliance was tested before For the First First Time leaving the factory. To remove residues from production and Time testing procedures, the first Selecting the language washing cycle should be carried out without laundry in the machine.
  • Page 17: Preparing The Laundry

    Preparing the laundry Sorting the laundry Intensive dirt Dirt and/or staining recognizable. According to color and degree of CAUTION soiling Kitchen hand towels that have been used for up to one week. Loose debris (coins, paper Cloth napkins. clips, nails and other hard ob jects) can damage items of Bibs.
  • Page 18: Loading The Laundry

    Loading the laundry Sorting laundry according Do not exceed the maximum to care label specifications load. Overloading will cause DANGER poor wash results and encourage creasing. EXPLOSION HAZARD! For best results it is recommended Items of clothing that have to load the drum depending on the been pretreated with fabric type, see special programs solvent based cleaning...
  • Page 19: Laundry Detergents And Additives

    Filling laundry deter gent and/or additives Laundry Programs Detergents and Functions and Additives Cycle time will vary depending on cycle selected, temperature and Dispensing the correct pressure of incoming water, water amount of detergent hardness, size of load, type of fabrics and distance of unit from the DANGER drain.
  • Page 20: Special Programs

    Display field permanent press warm spin Items consisting of lightly and/or Spin cycle for spinning wet, hand In the first line, the operating and normally soiled non colorfast washed laundry. program progress text is displayed cotton, permanent press, linen, Water is drained before and during at the left.
  • Page 21: Option Buttons

    Option buttons Indicator light above Symbol for Mode: Quick the start/pause" Wash" bleach button This symbol is displayed if Mode: Quick Wash" was selected. The indicator light conveys the Symbol for Mode: Power following information: Wash" Indicator light flashing red: Program can be started.
  • Page 22: Special Features

    Special features Displayed Time Due to these and other Auto Load adjust characteristics of the controls the Auto Load adjust" adjusts the actual cycle time will vary. water and energy consumption for When a program has been each program and determines the selected, the expected cycle time is amount of laundry and type of displayed.
  • Page 23: Washing With Standard Settings

    Washing with Standard Settings The specified standard settings are optimized for the selected program. If you do not want to change these standard settings: If necessary, press the button(s) for additional option(s). The indicator light of the selected button is lit (red). If an incorrect combination was Turn on the water taps.
  • Page 24: Washing With Individual Settings

    Washing with Individual Settings The individual settings may be Below is a quick overview of the The steps for changing the settings adjusted to your requirements. adjustable settings. are described in detail in the following pages. Quick overview Select a program with the program selector. Load the laundry and close the door.
  • Page 25: Spin Speed

    Spin speed The maximum spin speed can be reduced. The maximum spin speed depends on the selected program: see also information on Page 19. Turn the program selector to Press the select button until Press the start/pause button. the desired program. the program end time is dis The program starts.
  • Page 26: Washing Mode

    Washing Mode If Power Wash: on" or Quick If no buttons are pushed within Wash: on" were selected, the 10 seconds the display will You can choose several washing revert back to normal Ready". modes. "or  " symbol are Changed settings will be permanently displayed when The Modes are:...
  • Page 27: Signal

    Signal Child lock You can secure your washing The acoustic signal indicates the machine to prevent selected start or end of the program, functions from being changed operating errors or malfunctions. inadvertently . You can specify the volume of the If the child lock has been selected: acoustic signal.
  • Page 28: Setting The Time

    Deactivating the child lock Turn the program selector to the desired program to switch on the appliance. Press the menu button until Child lock: on" is displayed. The  " symbol flashes. Press the select button until Press the menu button until the Press the start/pause button Child lock: off"...
  • Page 29: During Washing

    During Washing Re selecting a Open the door. The following displays are indicated in succession: program Add/remove the laundry. Pause", If the child lock is active, tem Close the door. Door can be opened". porarily deactivate it. Press the start/pause button. Open the door.
  • Page 30: After Washing

    Child lock: on" preselected The start/pause indicator light is lit After Washing (red). Display field: Remove laundry". The start/pause indicator light Press and hold down the goes out. start/pause button (5 seconds) Display field: Remove laundry". until Pause" is displayed. The start/pause indicator light flashes (red).
  • Page 31: User Maintenance Instructions

    User Maintenance Instructions Cleaning and Care Cleaning the detergent Cleaning water inlet dispenser strainers DANGER If residual detergents or additives This is necessary if very little or no have accumulated water flows into the washing RISK OF ELECTRIC SHOCK! or if softener/bleach are not fully machine.
  • Page 32: Descaling The Washing Machine

    Descaling the washing Cleaning the strainers on the washing machine machine On both the hot and cold water tap: CAUTION Descaling agents contain acids which may attack parts of the washing machine and discolor the laundry. Provided that you use the correct type of detergent, it is not necessary to descale the washing machine.
  • Page 33: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you DANGER cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: RISK OF ELECTRIC Turn the program selector to SHOCK! off. Repairs should only be carried Disconnect the washing out by an authorized machine from the power outlet.
  • Page 34 Fault Possible cause Action Replace the fuse of the individual circuit. Control lights do not light A fuse has blown. Call Customer Service if this fault recurs. Power failure. An interrupted program will be resumed when power is restored. If the laundry is to be removed during a power failure, call Customer Service (refer to Page 35).
  • Page 35: Fault Displays

    Fault Possible cause Action Washing solution has not The water drainage pipe and/or drain hose is Clean the water drainage pipe and/or drain hose. drained completely. blocked. "Drainage blocked?" indi cated in the display field. Water is flowing out from The thread of the supply hose is not tight.
  • Page 36: Customer Service

    Customer Service If writing or calling, please provide The washing machine requires no special care other than the care and the following information: cleaning noted above. If you are - Model Number having a problem with your washing - Serial Number machine, please refer to page 32 before calling for service.
  • Page 37: Statement Of Warranties For Siemens Clothes Washers

    LENGTH OF WARRANTY SCOPE OF WARRANTY 1 Year Full Limited Warranty Siemens will repair or replace, free of charge, any component part that From Date of Installation* proves defective under conditions of normal home use, labor and shipping costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Siemens Service Center (excluded cosmetic parts).
  • Page 38 Table des matières Définitions ................. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 ..............DECLARATION DES GARANTIES LAVE LINGE SIEMENS .
  • Page 40: Définitions

    Avertisse Une philosophie d'utilisation facile, Web suivant : tout un ensemble de programmes ment www.siemens-home.com. de lavage personnalisés, un retour haptique agréable et faisant sentir Veuillez lire et respecter la présente Avertissement - Cette mention la solidité du produit font de lui un notice d'utilisation et d'installation, vous prévient d'un risque de...
  • Page 41: Instructions De Sécurité Importantes

    1. Les lave linge SIEMENS balais et assimilés comportant d'utiliser le lave linge. Ceci sont livrés avec une notice des traces de toute substance évacuera tout l'hydrogène qui...
  • Page 42 13. Cet appareil n'est pas un jouet. 24. Assurez vous que tous les 31. Ne tentez pas de rendre les Ne permettez jamais aux branchements d'eau sur dispositifs de sécurité inopérants. enfants de jouer dessus ou le lave linge comportent dedans.
  • Page 43: Consignes De Raccordementa La Terre

    CONSIGNES DE Remarques : Avertisse RACCORDEMENT A. Les MISES EN GARDE ment et AVERTISSEMENTS A LA TERRE IMPORTANTS figurant Le branchement inexpert du fil Il faut impérativement raccorder dans le présent manuel chargé de raccorder l'appareil ce lave linge à la terre. En cas de ne sauraient envisager à...
  • Page 44: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction Si le lave linge doit être installé Danger dans une pièce exposée au gel, Avertisse ou dans une résidence secondaire Eloignez les enfants de tout fermée pendant l'hiver, vous ment carton d'emballage et devrez vidanger toute l'eau composants d'emballage.
  • Page 45: Protection De L'environnement / Questions D'écologie

    Protection de Equipement fourni Contenu du sachet : l'environnement / d'origine Questions d'écologie Votre lave linge a été fourni accompagné d'un paquet Votre nouveau lave linge utilise d'accessoires. Vérifiez que les efficacement l'eau, l'électricité et accessoires fournis avec votre le produit lessiviel qu'il consomme, modèle figurent au complet.
  • Page 46: Dimensions

    (déménagement par ex.) Montage sur estrade de l'appareil. Pour monter le lave linge sur l'es trade Siemens (accessoire porteur a = 27,0 pouces // 686 mm du n° de réf.WZ 20395), veuillez b = 30,7 pouces // 780 mm suivre la notice d'instructions ac compagnant cet accessoire.
  • Page 47: Ajustage Horizontal

    Rangement des cales Desserrez le contre écrou 1 Danger de transport à l'aide de la clé. Ne jetez pas les cales de transport. Ajustez la hauteur en tournant Un raccordement incorrect de Vous en aurez besoin lors d'un dé le pied 2 réglable en hauteur. l'appareil à...
  • Page 48: Longueurs Des Tuyaux Et Des Cordons

    Assurez vous que : S'il est prévu d'utiliser un Danger disjoncteur différentiel coupant La fiche mâle rentre bien dans toute fuite de courant à la terre, la prise femelle du secteur. Pour éviter tout risque d'incendie veuillez n'utiliser qu'un disjoncteur ou de choc électrique, Les fils des câbles présentent arborant le symbole :...
  • Page 49: Branchement De L'eau

    Branchement de l'eau Serrez les raccords en plastique Prudence uniquement à la main. N'enlevez Alimentation en eau pas les cribles de filtrage équipant Pour vous protéger de tout les tuyaux flexibles d'alimentation risque d'inondation, les robinets Prudence en eau. d'eau chaude et d'eau froide Tenez compte de la pression doivent demeurer accessibles Ne faites marcher ce lave linge...
  • Page 50 Raccordement à un tuyau Installation encastrée dans Prudence vertical le mur Les raccords se trouvent sous la pression intégrale de l'eau. Vérifiez leur étanchéité avec chaque robinet en position grande ouverte. Vidange de l'eau Prudence Servez vous du coude. Fixez le Servez vous du coude.
  • Page 51: Transport Par Ex. En Cas De Déménagement

    Vidange dans un lavabo Préparation et insertion des cales de transport Prudence Veillez bien à ce que le bouchon du lavabo n'obture pas ce der nier. Retirez les coiffes. Préparez les cales de transport: Desserrez la vis pénétrant dans la douille, ceci jusqu'à ce que l'extrémité...
  • Page 52: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Présentation de votre nouveau lave linge Versement du produit lessiviel et/ou d'additifs dans les compartiments Ouvrez la porte (repère rouge) ..Et refermez la porte...
  • Page 53: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Boutons des options Ecran d'affichage (vous pouvez les ajouter au programme Il affiche les réglages que vous avez sélectionnés ou si nécessaire) que vous voulez changer (par ex. la vitesse d'essorage, l'heure de fin, le trempage, l'heure et la protection bleach : l'appareil ajoute un cycle de blanchiment enfants, ainsi que le stade d'avancement du au programme sélectionné.
  • Page 54: Résumé Des Instructions

    Résumé des instructions Modifiez les réglages, d Avertissement Avant d'utiliser votre lave linge, la vitesse d'essorage veuillez lire et suivre toutes les par ex. instructions d'installation et d'utilisation. Avant l'utilisation Sélectionnez la langue dans laquelle les mentions s'afficheront sur l'écran Ouvrez (voir page 54).
  • Page 55: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Après le lavage Avant d'utiliser Utilisation pour l'appareil pour la première la première fois fois Sélection de la langue Le lave linge doit avoir été Il faut préalablement avoir correctement installé et raccordé ramené le programmateur Fermez (reportez vous à la page 43). sur off.
  • Page 56: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure Vous devrez laver les pièces de Les étapes individuelles du linge délicates telles que les programme s'affichent sur soutien gorge à baleines (les Pour définir les réglages l'écran. baleines pourraient se détacher individuels (plus spécialement Si la mention «Enlever le linge» pendant le lavage et la «Fin du programme à», il faut s'affiche :...
  • Page 57: Chargement Du Linge

    Chargement du linge Salissures normales Détachage Salissures et/ou certaines taches Chaque fois possible, enlevez / Danger légères visibles. prétraitez les taches tant qu'elles T shirts, chemises et sont fraîches. Risque d'explosion! chemisiers très imprégnés de Commencez par tamponner de transpiration et portés plusieurs Les pièces de linge prétraitées l'eau savonneuse sur la tache.
  • Page 58: Produits Lessiviels Et Additifs De Lavage Du Linge

    Si vous n'avez pas utilisé assez Ne dépassez pas la limite de produit lessiviel : maximale de chargement : Produits Linge incorrectement lavé ; il prend une surcharge empêchera le une teinte grise avec le temps et se linge de se laver correctement lessiviels et raidit.
  • Page 59: Remplir Les Compartiments À Produits Lessiviels Et/Ou À Additifs

    Remplir les Si l'adoucisseur liquide ou le compartiments produit amidonnant est Programmes à produits lessiviels concentré ou coule épais, mélangez le dans un peu et fonctions et/ou à additifs d'eau avant de le verser (ceci empêche une obstruction La durée du cycle peut varier de l'orifice de trop plein).
  • Page 60: Programmes Spéciaux

    permanent press hot hand wash (Lavage à la main) Vitesses maximales d'essorage (Synthétiques Très chaud) Les réglages Lavage à la main selon les programmes Articles grand teint en coton servent à laver les pièces de linge Nombre de Type de linge / normalement sales, lin infroissable, très délicates mais faciles à...
  • Page 61: Ecran D'affichage

    Ecran d'affichage extra rinse (Rinçage Plus) Symbole pour «Mode : lavage normal» Sur la première ligne, le texte de Ce symbole s'affiche si vous avez fonctionnement et d'avancement sélectionné «Mode: lavage normal». du programme s'affiche sur la gauche et, si possible, l'heure Symbole pour «Mode: lavage actuelle s'affiche sur la droite (si le...
  • Page 62: Voyant Indicateur Au Dessus Du Bouton «Start/Pause

    Voyant indicateur Ce capteur veille à ce que le niveau Vous vous rendrez peut être d'eau soit correct pour laver votre au dessus du bouton compte des effets de ces linge, que ce soit dans nos «start/pause» critères du fait que la durée programmes économiques affichée augmente ou diminue Ce voyant vous fournit les...
  • Page 63: Laver Avec Les Réglages Standard

    Laver avec les réglages standard Les réglages standard spécifiés ont été optimisés pour le programme sélectionné. Si vous ne voulez pas modifier ces réglages standard : Si nécessaire, appuyez sur le(s) bouton(s) pour choisir une ou plusieurs options. Le voyant du bouton sélectionné...
  • Page 64: Lavage Avec Des Réglages Personnalisés

    Lavage avec des réglages personnalisés Vous pouvez personnaliser les Vous trouverez ci dessous un Aux pages suivantes, nous réglages en fonction de vos récapitulatif des réglables décrivons en détail les étapes besoins. ajustables sur vos besoins. de modification des réglages. Récapitulatif rapide Sélectionnez un programme à...
  • Page 65: Fin Du Programme

    Vitesse d'essorage Vous pouvez sélectionner d'autres Si vous n'appuyez sur aucun réglages en appuyant sur le bouton bouton dans les 10 secondes Vous pouvez réduire la vitesse menu et les modifier en appuyant qui suivent, le contenu d'écran maximale d'essorage. sur le bouton select .
  • Page 66: Mode De Lavage

    Vous pouvez sélectionner d'autres Exemple: réglages en appuyant sur le bouton menu et les modifier en appuyant sur le bouton select. Appuyez sur le bouton start/pause. Appuyez sur le bouton menu Le programme démarre. jusqu'à ce que «Mode : lavage Le voyant du bouton reste normal»...
  • Page 67: Signal Sonore

    Signal sonore Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes Le signal sonore vous prévient qui suivent, le contenu d'écran du démarrage ou de la fin du revient sur la position normale programme, des erreurs «Prêt». L'appareil mémorise les de manipulation ou des réglages modifiés.
  • Page 68: Protection Enfants

    Protection enfants Démarrage d'un programme Déchargement de linge à la fin avec la protection enfants d'un cycle sécurisé par Vous pouvez protéger votre activée «Protect enfants: oui» lave linge pour empêcher une modification par inadvertance des Réglez le programmateur sur Appuyez sur le bouton fonctions sélectionnées.
  • Page 69: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure Vous pouvez régler l'heure actuelle. Les réglages demeurent même si vous ne vous servez pas du lave linge pendant un maximum de 6 semaines. Réglez le programmateur sur la programme voulu. Appuyez sur le bouton menu Exemple: jusqu'à...
  • Page 70: Pendant Le Lavage

    Pendant le lavage Nouvelle sélection Appuyez sur le bouton Si le voyant start/pause start/pause. d'un programme clignote en rouge, impossible Les mentions suivantes pour des raisons de sécurité Si la protection enfants est s'affichent successivement: d'ouvrir le hublot (niveau, active, désactivez la «Pause», température ou vitesse du temporairement ;...
  • Page 71: Annulation D'un Programme En Cours

    Annulation d'un Si nécessaire, modifiez la vitesse d'essorage ; voir à partir programme en cours Après de la page 64. Si vous voulez arrêter un Appuyez sur le bouton le lavage programme et retirer le linge : start/pause. Si la protection enfants est Le programme démarre.
  • Page 72 Fermez les robinets d'eau. Retirez le linge. La protection enfants se réactive dès que vous rallumez le lave linge. Prudence Vérifiez à l'occasion la présence de corps étrangers (par ex. pièces de monnaie, trombones, etc.) entre le tambour et le joint en caoutchouc - Risque de rouille! Laissez le hublot ouvert pour...
  • Page 73: Instructions De Maintenance Par L'utilisateur

    Instructions de maintenance par l'utilisateur Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à produits lessiviels Danger Si des résidus de produit lessiviel ou des additifs se sont accumulés RISQUE DE CHOC dans le bac, ou si encore de ELECTRIQUE ! l'adoucisseur liquide / le produit Avant de nettoyer l'appareil, blanchissant n'ont pas été...
  • Page 74: Détartrage Du Lave Linge

    Détartrage Nettoyage du/des crible(s) Nettoyage des cribles équipant le robinet d'eau équipant le lave linge du lave linge Opérations à réaliser sur les Opérations à réaliser sur les Prudence raccords d'eau chaude et d'eau raccords d'eau chaude et d'eau froide : froide : Les produits de détartrage contiennent des acides...
  • Page 75: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Si des réparations s'imposent ou si, Danger malgré le tableau ci dessous, vous ne parvenez pas à supprimer RISQUE DE CHOC le défaut par vous même : ELECTRIQUE ! Ramenez le programmateur sur Les réparation ne pourront être off.
  • Page 76 Remplacez le fusible protégeant le circuit électrique Les voyants de Un fusible est grillé. qui alimente l'appareil. commande ne s'allument pas. Appelez le service après vente si le défaut persiste. Coupure de courant. Le programme interrompu reprendra une fois le courant revenu. Si vous voulez enlever le linge pendant la coupure de courant, appelez le SAV (voir page 78).
  • Page 77 L'eau n'entre pas dans Robinet d'eau pas ouvert. Ouvrez le robinet d'eau. la machine ou ne pénètre Le programme poursuit. pas dans la cuve. Tuyau flexible d'alimentation plié ou coincé. Supprimez en la cause. Mention «Robinet d'eau Mention «Robinet d'eau Cribles de filtrage obstrués dans le tuyau flexible Nettoyez les cribles d'arrivée d'eau, voir page 72.
  • Page 78: Affichage Des Dérangements

    Affichage des dérangements Texte affiché Cause possible Remède sur l'écran Robinet d'eau pas ouvert. Ouvrez le robinet d'eau. «Robinet d'eau fermé ?» Le programme poursuit. Flexible d'alimentation plié ou écrasé. Supprimez en la cause. Crible obstrué dans le flexible d'alimentation. Nettoyez les cribles d'arrivée d'eau, voir page 72.
  • Page 79: Service Après Vente (Sav)

    Service Après Vente (SAV) Si vous nous écrivez, n'oubliez pas Ce lave linge ne demande aucun entretien particulier autre que les de joindre / Si vous nous appelez, opérations de nettoyage et n'oubliez pas de préparer, les entretien précédemment informations suivantes : mentionnées.
  • Page 80: Declaration Des Garanties Lave Linge Siemens

    à compter de la date d'installation* défaillante dans les conditions normales d'utilisation domestique, frais d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Siemens du Service Après Vente (SAV) (pièces superficielles exclues). 2 ans de garantie limitée Siemens fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce...
  • Page 81: Exclusions De Garantie

    DANS LA JOURNÉE, ET UNE COPIE autorisées, et des facteurs externes DE LA FACTURE. échappant à toute influence de Siemens tels qu'un incendie, une inondation et la force majeure, ou une installation non conforme avec la réglementation locale applicable aux lignes électriques et aux fusibles de...
  • Page 82 Índice Definiciones ................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .
  • Page 83: Índice

    ................DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVADORAS SIEMENS .
  • Page 84: Definiciones

    útil de lesiones o daños de en su hogar. Rogamos leer y seguir estas consideración.
  • Page 85: Instrucciones Importantes De Seguridad

    5. Antes de retirar la máquina precauciones: de petróleo o destilados, ceras, de servicio o deshacerse grasas, etc. Estos artículos 1. Las lavadoras SIEMENS de ella, saque la puerta pueden contener sustancias se suministran con un manual y el cable de conexión a la red.
  • Page 86 18. No subirse a la máquina 27. Almacenar los agentes 34. Instalar, mantener y/o hacer ni apoyarse en la puerta de limpieza en lugar fresco funcionar la lavadora de carga abierta. y seco de acuerdo con las en desacuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 87: Instrucciones Para La Puestaa Tierra

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia PARA LA PUESTA INSTRUCCIONES A TIERRA La conexión inadecuada de la PARA CONSULTAS puesta a tierra de este equipo POSTERIORES. El electrodoméstico debe puede conducir a un riesgo conectarse a tierra. En caso En caso de un cambio de elevado de descargas eléctricas.
  • Page 88: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Introducción Si la máquina de lavar se va Peligro a instalar en una ambiente Advertencia expuesto a temperaturas por Mantenga alejados a los niños debajo del punto de congelación, tanto del cartón como de los RIESGO DE LESIONES o si va a estar instalada en una demás componentes del La máquina de lavar es pesada.
  • Page 89: Sobre Protección Y Conservación Del Medio Ambiente

    Sobre protección Equipamiento Sobre la parte posterior del electrodoméstico: y conservación suministrado del medio ambiente de fábrica Su lavadora utiliza agua, energía Existe un juego de partes y detergente eficientemente, accesorias que se suministran protegiendo al medio ambiente conjuntamente con la máquina. y reduciendo los costos de su Controle que ha recibido todas hogar.
  • Page 90: Medidas

    Medidas se obtiene del servicio a clientes (WMZ 2200). Montaje sobre pedestal Si monta la lavadora sobre un pedestal de Siemens (N° de accesorio WZ 20395), siga las instrucciones suministradas con el pedestal. Inodoro Coloque las cubiertas. Si instala la lavadora en un toilette, Almacenamiento de los pernos observe las distancias mínimas...
  • Page 91: Procedimiento De Nivelación

    Procedimiento Conexión eléctrica Las especificaciones de la conexión y los fusibles requeridos de nivelación INSTRUCCIONES PARA se estipulan en la chapa LA PUESTA A TIERRA Todas las patas de la máquina de características. El electrodoméstico debe deben estar firmemente apoyadas conectarse a tierra.
  • Page 92: Longitudes De Cables Y Mangueras

    Longitudes de cables y mangueras Conexión hacia la izquierda Conexión hacia la derecha Conexión de agua a = 55,0 pulgadas // 140 cm (aprox) Cuidado b = 51,0 pulgadas // 130 cm (aprox) Alimentación de agua Para prevenir daños c = 33,5 pulgadas // 85 cm (aprox) ocasionados por el agua, las Cuidado d = 39,0 pulgadas // 100 cm (máx.)
  • Page 93 Conexión C Conexión de agua fría y H Conexión de agua caliente (máx. 140 F // 60 C) min.0,4'' (10 mm) Conexión de la manguera Instalación en un tubo vertical Después de la conexión: abra completamente los grifos de drenaje de agua y verifique que las conexiones no presenten pérdidas.
  • Page 94: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en Instalación embutida Drenaje en un lavabo el caso de mudanza Cuidado Antes de transportar la máquina de lavar: Asegúrese que el tapón no se encuentre colocado en el orificio. Cierre los grifos de agua. Desconecte la máquina de lavar del tomacorriente.
  • Page 95: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nueva lavadora Carga de detergente para la ropa y/o aditivos en los compartimientos correspondientes Abrir la puerta (con la marca roja)..y cerrar la puerta.
  • Page 96: Panel De Control

    Panel de control Panel de display Botones para opciones adicionales Indica los ajustes seleccionados o que se están por (adicionalmente al programa en caso cambiar (p. ej. velocidad de centrifugado, la hora de de necesidad) finalización, remojo, la hora y el estado del seguro para bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo niños) así...
  • Page 97: Resumen De Instrucciones

    Resumen de instrucciones Cambio de los ajustes. d Advertencia Antes de poner en marcha su Por ejemplo, máquina de lavar, lea y cumpla la velocidad con todas las instrucciones de de centrifugado instalación y funcionamiento. Antes del primer uso Seleccione el idioma del panel de display (ver la página 97).
  • Page 98: Antes Del Primer Uso

    Después del lavado Antes del Primer uso primer uso Selección del idioma La máquina de lavar debe estar El selector de programas no correctamente instalada debe estar en la posición off. y conectada (ver página 87). Debe seleccionarse el idioma Antes de usar la máquina de lavar antes de que el programa por primera vez:...
  • Page 99: Ajustar La Hora

    Ajustar la hora Prendas delicadas como telas Los diversos pasos del con hebras metálicas (el hilo programa se visualizan metálico puede aflojarse Para poder ingresar los ajustes en el display. y dañar la máquina) o prendas individuales (especialmente Cuando se visualiza pequeñas (como soquetes «Programa finaliza a»), «Quitar la ropa»:...
  • Page 100: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa Suciedad normal Quitar manchas Suciedad visible y/o manchas En lo posible, quite o trate las PELIGRO fácilmente reconocibles. manchas mientras son frescas. Camisas playeras, camisas Primero, coloque agua jabonosa ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! y blusas muy sudadas sobre la mancha. No las friegue. o usadas varias veces.
  • Page 101: Ropa Detergentes Y Aditivos

    Demasiado poco detergente: No exceda la carga máxima: La ropa no se limpia correctamente la sobrecarga arrojará Ropa y eventualmente resulta gris resultados pobres en la calidad y rígida. Aparecerán manchas del lavado y hace que la ropa Detergentes marrón grisáseas (partículas salga más arrugada.
  • Page 102: Pérdida De Color

    regular / cotton cold Suavizantes concentrados (Ropa común / Algodón Frío) o espesos deberán diluirse Programas Prendas no muy sucias que con un poco de agua antes destiñen. Ropa robusta y de trabajo de colocarlos en el y funciones confeccionadas de algodón o lino compartimiento para evitar (colores que destiñen o se rebalses de agua debido...
  • Page 103: Programas Especiales

    Programas especiales Panel de display drain (Drenaje) Puede usarse para evacuar el agua delicates (Ropa fina) En el primer renglón se visualiza a la sin centrifugado posterior. Los ajustes para prendas delicadas izquierda, el texto correspondiente se entienden para su uso con para Ajustes de temperatura a la marcha y el progreso del prendas finas de cuidado fácil de...
  • Page 104: Botones Para Seleccionar Las Opciones

    Botones para antiCrease (planchado reducido) Símbolo para el seleccionar «Modo: lavado normal» las opciones Este símbolo se visualiza si fue seleccionado bleach (blanqueado) el «Modo: lavado normal». Símbolo para el «Modo: lavado rápido» Este símbolo se visualiza Si fue accionado este botón se si fue seleccionado utiliza un centrifugado más suave el «Modo: lavado rápido».
  • Page 105: Características Especiales

    Características Sistema de detección de carga Los items siguientes afectan el tiempo indicado: desbalanceada especiales el tamaño de la carga Este sistema se ocupa de las repeticiones de intento centrifugar la carga varias veces Ajuste de carga automático de centrifugado necesarias para asegurar una distribución El «ajuste automático de carga»...
  • Page 106: Lavado Con Ajustes Estándar

    Lavado con ajustes estándar Los ajustes estándar especificados se han optimizado para cada programa seleccionable. Si usted no desea modificar estos ajustes estándar: Si es necesario, presione el(los) botón(es) para la(s) opción(es) adicionales. Se encenderá la luz indicadora (roja) del botón seleccionado. abra los grifos de agua.
  • Page 107: Lavado Con Ajustes Individuales

    Lavado con ajustes individuales Los ajustes individuales pueden Abajo se visualiza una vista general Los pasos para modificar los adecuarse a sus requerimientos. de los ajustes posibles. ajustes se describen en detalle en las páginas siguientes. Vista general Seleccione un programa mediante el selector de programas. Cargue la ropa y cierre la puerta.
  • Page 108: Spin Speed (Velocidad De Centrifugado)

    Velocidad Ejemplo: de centrifugado Puede reducirse la velocidad de centrifugado máxima. La velocidad máxima de centrifugado depende del programa seleccionado. Consulte también la información en la página 102. Gire el selector de programas Presione el botón select hasta hasta que señale el programa que se visualiza la velocidad Presione el botón menu deseado.
  • Page 109: Modo De Lavado

    Modo de lavado La hora de finalización se borra si se modifican los ajustes Puede seleccionar diversos modos adicionales o la hora vigente. de lavado. Estos modos son: Si se trata de una carga de ropa no muy sucia, el programa «Lavado normal»...
  • Page 110: Pre Soak (Remojo)

    Remojo Ejemplo: Si se ha seleccionado «Remojo: sí», el símbolo «o» Un ciclo de remojo integrado, para está permanentemente visible el tratamiento previo de prendas cuando se abandona el menú. muy sucias. Puede modificar otros ajustes Gire el selector de programas presionando el botón menu hasta que señale el programa y efectuando la modificación...
  • Page 111: Child Lock (Seguro Para Niños)

    Activación del seguro Arranque de un programa con El ajuste se memoriza más allá para niños «Seguro para niños: sí» del ciclo de lavado. Gire el selector de programas Gire el selector de programas Puede modificar otros ajustes a la posición de encendido de hasta que señale el programa presionando el botón menu la máquina.
  • Page 112: Ajustar La Hora

    Ajustar la hora Descarga de la ropa al finalizar un ciclo con Puede ajustar la hora. El ajuste «Seguro para niños: sí» efectuado se conservará por un Presione el botón start/pause tiempo de hasta 6 meses después y manténgalo accionado del último uso de su máquina de (5 segundos).
  • Page 113: Durante El Lavado

    Durante el lavado Selección repetida Sin seguro para niños Seguro para niños activado de un programa Presione el botón start/pause Usted puede agregar o quitar y manténgalo accionado Si está activo el seguro ropa mientras la luz indicadora (5 segundos). El seguro para para niños, desactívelo start/pause centellea.
  • Page 114: Cancelación De Un Programa Activo

    Cancelación de un programa activo Gire el selector de programas Después del a drain. El indicador luminoso Si usted quiere parar un programa start/pause centellea. lavado activo y quitar la ropa: Presione el botón start/pause. Presione el botón start/pause La luz indicadora está y manténgalo accionado encendida.
  • Page 115: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario

    Limpieza de los El seguro para niños se reactiva compartimientos en cuanto se vuelve a encender Instrucciones para detergente el electrodoméstico. de manteni Si se han acumulado restos Cuidado de detergente o aditivos o si miento para el suavizante o blanqueador Controle de vez en cuando, si no no se ha escurrido por completo: el usuario...
  • Page 116: Limpieza De Los Filtros De Acceso De Agua

    Limpieza de los filtros Descalcificación de Limpieza de los filtros en la máquina de lavar de acceso de agua la máquina de lavar En ambos grifos de agua, tanto fría Esto es necesario si entra solo Cuidado comocaliente: una cantidad reducida de agua o si no entra agua alguna en Los agentes descalcificadores la máquina de lavar.
  • Page 117: Localización De Fallos Menores

    Localización de fallos menores Si es necesario efectuar PELIGRO reparaciones y usted no puede eliminar el fallo mediante la tabla ¡Existe riesgo de descargas siguiente: eléctricas! Gire el selector de programas Eventuales reparaciones debe a off. efectuarlas exclusivamente Desconecte la máquina un técnico autorizado.
  • Page 118 Cambie el fusible defectuoso. No se encienden las Se ha quemado un fusible. luces de control. Llame el servicio a clientes si vuelve a ocurrir el fallo. Fallo en el suministro de energía. Un programa interrumpido de este modo, continúa cuando el suministro de energía se restablece.
  • Page 119 El grifo de agua está cerrado. Abra los grifos de agua. El agua no penetra en El programa continúa. la máquina de lavar o el detergente no es Las mangueras de alimentación están retorcidas o Elimine la causa. arrastrado por el agua perforadas.
  • Page 120: Indicaciones De Fallos En El Dsplay

    Indicaciones de fallos en el dsplay Textos que Causa posible Acción a realizar aparecen en el display El grifo de agua está cerrado. Abra los grifos de agua. «¿Grifo de agua El programa continúa. cerrado?» La manguera de alimentación está doblada o retorcida. Elimine la causa.
  • Page 121: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes Tanto en caso de escribir o de La máquina de lavar no requiere de otros cuidados especiales, llamar, infórmenos respecto del: aparte de aquellos especificados - Número de modelo más arriba. Si usted tiene algún - Número de serie problema con la máquina de lavar, rogamos consultar la página 116 - Fecha de compra original...
  • Page 122: Declaración De Garantía Para Lavadoras Siemens

    Alcances de la garantía Amplia garantía limitada a un año Siemens se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo a partir de la fecha de instalación * de cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso domiciliario normal, incluyendo los costos de mano de obra y transporte.
  • Page 123: Exclusiones

    DERIVADOS.PARA SOLICITAR diferente a la normal o usual a la SERVICIOS DE GARANTÍA, DIRIGIRSE domiciliaria. AL CENTRO DE SERVICIO SIEMENS MAS CERCANO O LLAMAR AL Adicionalmente, las garantías provistas 1-866-447-4363, O ESCRIBIR A: en esta declaración excluyen todo BSH HOME APPLIANCES defecto o daño proveniente de...
  • Page 125 0304 am 5070 000 684...

This manual is also suitable for:

Ultrasense plus wfxd8400uc

Table of Contents