Siemens ultraSense WFXD5200UC Operating, Care And Installation Instructions Manual
Siemens ultraSense WFXD5200UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Siemens ultraSense WFXD5200UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Ultrasense washer
Hide thumbs Also See for ultraSense WFXD5200UC:
Table of Contents

Advertisement

en Operating, Care and
Installation Instructions
fr
Notice d'utilisation, de
maintenance et
d'installation
es Operación, cuidado
e instrucciones para
la instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens ultraSense WFXD5200UC

  • Page 1 en Operating, Care and Installation Instructions Notice d'utilisation, de maintenance et d'installation es Operación, cuidado e instrucciones para la instalación...
  • Page 2: Features And Benefits

    Features and Benefits ultraSense ™ The ultraSense digital monitoring system monitors and tailors the wash and dry cycles to the specific needs of your fabrics. hydroSensor ™ A sensitive digital sensor detects particles in water, and adds up to three rinse cycles for better cleaning results.
  • Page 3: Table Of Contents

    ................STATEMENT OF WARRANTIES FOR SIEMENS CLOTHES WASHERS...
  • Page 4: Definitions

    An easy operation philosophy, our Web site: WARNING a variety of customized washing www.siemens-home.com programs and a solid touch and Please read and follow these WARNING- This indicates that feel makes this appliance a...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    15. Do not insert/pull out the power appliance where it will be following: exposed to the weather. plug with wet hands. 1. SIEMENS washers are provided 8. Do not tamper with the 16. Do not touch the door if with an Operating, Care and controls.
  • Page 6: Grounding Instructions

    26. Always read and follow the 34. Failure to install, maintain WARNING instructions of the and/or operate the washing machine according to the manufacturer of the Improper connection of the detergent(s), cleaning aid(s), manufacturer`s instructions equipment grounding conductor fabric softener(s) and static may result in injury and/or can result in electric shock.
  • Page 7: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Information concern Environmental ing waste disposal Protection / WARNING Conservation Issues Disposing of the packaging Your washing machine uses water, RISK OF INJURY The shipping package has energy and detergent efficiently, The washing machine is heavy. protected your new appliance on its thereby protecting the environment Lift with caution.
  • Page 8: Factory Supplied Equipment

    A bag which contains: Flat head screwdriver. machine with holding brackets. Closed wrench (1/2"/13mm). Order the holding brackets (set) Bubble level. from Siemens Customer Service (WMZ 2200). Dimensions Pedestal Mounting If mounting the washer on the Sie mens pedestal (accessory no.
  • Page 9: Levelling Procedure

    Removing the Leveling procedure Electrical connection transport bolts Each foot of the appliance must be GROUNDING INSTRUCTIONS placed firmly on the ground or the This appliance must be grounded. CAUTION pedestal to prevent the washing In the event of a malfunction or machine from wobbling..
  • Page 10: Hose And Cable Lengths

    Make sure that: If an earth leakage circuit breaker is DANGER to be used, only use types marked the power plug fits into the with the following symbol: socket. To reduce the risk of fire or Only this symbol can guarantee electrical shock, DO NOT use an the wire size is sufficient.
  • Page 11: Water Connection

    Water connection Observe the water pressure in the CAUTION supply network: Water supply The water pressure should be To prevent water damage, the between 14.5 and 145 p.s.i. hot and cold water valves should CAUTION (1 and 10 bars) when the tap be accessible when the washing is turned on, at least 2.2 U.
  • Page 12: Transport, Such As When Moving Out

    Transport, such as Water drainage In-Wall Installation when moving out CAUTION Before transporting the washing machine: Do not bend or pull the water drainage hose. Turn off the water. Height difference between the Disconnect the washing installation location of the washing machine from the main outlet.
  • Page 13: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Your new washer Filling laundry detergent and/or additives into dispensers Open the door (red marking) ..and close the door...
  • Page 14: Panel

    Panel Display Buttons for additional options The ready in time is displayed, if a program is (in addition to the program if required) selected. bleach: A bleach cycle will be added to the The start time is displayed, if this function is selected program.
  • Page 15: Before Using For The First Time

    Preparing the laundry Before Using Using For the CAUTION For the First First Time Loose debris (coins, paper clips, nails and other hard objects) can Time damage items of clothing as well First washing cycle as parts of the washing machine (without laundry) (e.g.
  • Page 16: Sorting The Laundry

    Sorting the laundry Degrees of soiling Removing stains If possible, pretreat stains while According to color and degree of Slight dirt soiling they are still fresh. No recognizable dirt or staining. Laundry may have some body odor. First, dab soapy water onto the stain.
  • Page 17: Loading The Laundry

    Loading the laundry For best results it is recommended to load the drum depending on the Laundry DANGER fabric type, see special programs Page 17 for information on bulky Detergents items, e.g. comforters : EXPLOSION HAZARD! and Additives Full Load Items of clothing that have been Cotton and Linens pretreated with solvent based...
  • Page 18: Filling Laundry Detergent And/Or Additives

    Filling laundry deter permanent press warm Items consisting of lightly and/or gent and/or additives Programs normally soiled non colorfast cotton, permanent press, linen, and Functions synthetic or blended fabrics and outer garments. Clothes requiring a special tumble sequence and spin Cycle time will vary depending on speed to minimize creasing, such cycle selected, temperature and...
  • Page 19: Modifiers

    spin no final spin The time can be delayed up to a Spin cycle for spinning wet, hand The indicator light no final spin" is maximum of 19 hours (with 1 hour washed laundry. lit red. increments) by pressing the delay Water is drained before and during start button again.
  • Page 20: Acoustic Signal

    Indicator light above power wash Unbalanced load detection system the start/pause" The automatic unbalanced load button detection system spins the laundry several times to ensure even distribution. If the wash load is unevenly distributed, it will not spin (for safety reasons) or the final spin speed is reduced.
  • Page 21: Washing

    Washing If necessary, press the button(s) If necessary, change the start Turn on the water taps. for additional option(s). time. Press the delay start The indicator light of the button until the desired start selected button is lit (red). time is displayed. If an incorrect combination was inadvertently selected, the indicator light of the selected...
  • Page 22: During Washing

    If the spin speed is too high, the start/pause indicator light is lit During Wash After Washing (red). Laundry can be added in Pause" mode when the drum is at a standstill. The start/pause indicator light goes out. Canceling an active Changing a program 0:00 appears in the display.
  • Page 23: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Cleaning the washer Cleaning the detergent dispenser Cleaning water inlet strainers If residual detergents or additives This is necessary if very little or no have accumulated water flows into the washing DANGER or if softener/bleach are not fully machine.
  • Page 24: Descaling The Washing Machine

    Descaling the washing Cleaning the strainers on the washing machine machine On both the hot and cold water tap: CAUTION Descaling agents contain acids which may attack parts of the washing machine and discolor the laundry. Provided that you use the correct type of detergent, it is not necessary to descale the washing machine.
  • Page 25: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you DANGER! cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: RISK OF ELECTRIC SHOCK! Turn the program selector to Repairs should only be carried off. out by an authorized technician. Disconnect the washing machine from the power outlet.
  • Page 26 Fault Possible cause Action Clean and dry the detergent dispenser; see Page 22. Detergent residue in the Detergent was damp or lumpy. detergent dispenser. Use the cap of the detergent bottle to measure liquid detergents. Water tap(s) not turned on. Turn on water tap(s) and press start/pause button.
  • Page 27: Customer Service

    Customer Service First, please contact your If writing or calling, please provide The washing machine requires no special care other than the care and installer or the Authorized the following information: cleaning noted above. If you are Service Contractor in your area - Model Number having a problem with your washing and explain to them why you...
  • Page 28: Statement Of Warranties For Siemens Clothes Washers

    LENGTH OF WARRANTY SCOPE OF WARRANTY 1 Year Full Limited Warranty Siemens will repair or replace, free of charge, any component part From Date of Installation* that proves defective under conditions of normal home use, labor and shipping costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Siemens Service Center (excluded cosmetic parts).
  • Page 29 ..............DECLARATION DES GARANTIES LAVE LINGE SIEMENS...
  • Page 30: Définitions

    Web suivant : Avertisse Une philosophie d'utilisation facile, www.siemens-home.com. tout un ensemble de programmes ment de lavage personnalisés, un retour Veuillez lire et respecter la présente haptique agréable et faisant sentir la...
  • Page 31: Instructions De Sécurité Importantes

    1. Les lave linge SIEMENS sont minutes de chacun avant balais et assimilés comportant livrés avec une notice d'utiliser le lave linge. Ceci...
  • Page 32 16. Ne touchez pas le hublot de 26. Lisez et respectez toujours les 33. Abstenez vous de faire marcher chargement pendant le lavage instructions du fabricant du/des ce lave linge tant que vous à haute température. Vous produit(s) lessiviel(s), auxiliaire(s) n'êtes pas sûr(e) : risqueriez de vous brûler.
  • Page 33: Instructions De Mise A La Terre

    CONSERVEZ CETTE INSTRUCTIONS DE Avertisse MISE A LA TERRE NOTICE AFIN DE ment POUVOIR LA Il faut relier cet appareil à la terre. Le branchement inexpert du fil En cas de dysfonctionnement ou de CONSULTER chargé de raccorder l'appareil à panne, sa liaison avec la terre À...
  • Page 34: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction Veillez à ne pas endommager le DANGER lave linge. Avertisse Lorsque vous le soulevez, ne le Si l'appareil ne doit plus jamais saisissez pas par ses parties ment servir, débranchez sa fiche mâle saillantes (le hublot par ex.). de la prise de courant, coupez Outre les instructions de sécurité...
  • Page 35: Equipement Fourni D'origine

    (n° de réf. WMZ Dimensions 2200). Montage sur estrade Pour monter le lave linge sur l'es trade Siemens (accessoire porteur du n° de réf. WZ 20395), veuillez suivre la notice d'instructions ac Coiffes servant à obturer les compagnant cet accessoire.
  • Page 36: Enlèvement Des Boulons Servant De Cales De Transport

    Enlèvement des Rangement des cales de Avertisse transport boulons servant de ment Ne jetez pas les cales de transport. cales de transport Vous en aurez besoin lors d'un dé placement futur de l'appareil (par RISQUE DE BLESSURES - Prudence ex. lors d'un déménagement). Soyez prudent pendant que vous utilisez la clé.
  • Page 37: Branchement Électrique

    Branchement Avertisse DANGER électrique ment Pour éviter tout risque d'incendie CONSIGNES DE ou de choc électrique, RACCORDEMENT A LA TERRE Ne raccordez le lave linge qu'à N'UTILISEZ PAS de une ligne du secteur domestique Il faut impérativement raccorder ce prolongateur ou de multiprises spécialement destinée à...
  • Page 38: Longueurs Des Tuyaux Et Des Cordons

    Longueurs des tuyaux et des cordons Raccordement à gauche Raccordement à droite a = 55.0 pouces // 140 cm (approx.) b = 51.0 pouces // 130 cm (approx.) c = 33.5 pouces // 85 cm (approx.) d = 39.0 pouces // 100 cm (max.) e = 69.0 pouces // 175 cm (approx.) f = 34.6 pouces // 88 cm (approx.)
  • Page 39: Branchement De L'eau

    Branchement de l'eau Serrez les raccords en plastique Prudence uniquement à la main. N'enlevez Alimentation en eau pas les cribles de filtrage équipant Pour vous protéger de tout ris les tuyaux flexibles d'alimentation que d'inondation, les robinets ATTENTION en eau. d'eau chaude et d'eau froide Tenez compte de la pression doivent demeurer accessibles...
  • Page 40: Transport Par Ex. En Cas De Déménagement

    Vidange de l'eau Installation encastrée dans Fixez le tuyau flexible de manière sûre contre le lavabo. le mur Prudence Tandis que le lave linge se vidange, vérifiez que le débit Ne pliez pas le tuyau flexible de d'écoulement d'eau dans le vidange de l'eau et ne le tirez lavabo est correct.
  • Page 41: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Présentation de votre nouveau lave linge Versement du produit lessiviel et/ou d'additifs dans les compartiments Ouvrez la porte (repère rouge) ... Et refermez la porte...
  • Page 42: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Affichage Boutons des options Le nombre d'heures de différé du départ (2 heures ici, (vous pouvez les ajouter au programme si nécessaire) Ready in) s'affiche si vous avez sélectionné un bleach: l'appareil ajoute un cycle de blanchiment au programme.
  • Page 43: Résumé Des Instructions

    Résumé des instructions puis lancez le lavage d Avertissement Ouvrez Avant d'utiliser votre lave linge, veuillez lire et suivre toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Préparation du linge Sélectionnez un cycle et faites démarrer le Après le lavage lave linge Fermez Modifiez les réglages, la vitesse d'essorage...
  • Page 44: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Préparation du linge Avant d'utiliser Utilisation pour Prudence l'appareil pour la première Les objets divers (par ex. pièces de monnaie, trombones, la première fois aiguilles, clous et d'autres objets fois durs) peuvent, pendant le lavage, Premier cycle de endommager le linge ainsi que lavage (sans linge) certaines pièces du lave linge (le Le lave linge doit avoir été...
  • Page 45: Tri Du Linge

    Tri du linge Salissures intensives Tri du linge en fonction des Salissures et/ou taches visibles. symboles d'entretien figurant Selon sa couleur et son degré de sur leur étiquette d'entretien salissure Serviettes de cuisine qui ont servi pendant une semaine maximum. Nappes textiles.
  • Page 46: Chargement Du Linge

    Chargement du linge Ne dépassez pas la limite maximale de chargement : une PRODUITS DANGER surcharge empêchera le linge de se laver correctement et LESSIVIELS Risque d'explosion! favorisera le froissage. ET ADDITIFS Les pièces de linge prétraitées Pour obtenir les meilleurs résultats, avec un produit de nettoyage, nous recommandons de charger le DE LAVAGE...
  • Page 47: Remplir Les Compartiments À Produits Lessiviels Et/Ou À Additifs

    Si vous devez utiliser un produit Compartiment I: lessiviel conçu pour les Produit lessiviel pour le lavage, Programmes lave linge top, nous produit détachant. recommandons, pour éviter un Compartiment II: et fonctions dégagement excessif de Produit de nettoyage, par ex. mousse, d'utiliser seulement le adoucisseur liquide, produit quart à...
  • Page 48: Programmes Spéciaux

    Infroissables Chaud Laine Vitesse d'essorage réduite Articles en coton pouvant Lainages (lavables en machine et Le voyant indicateur «Reduced déteindre, légèrement et/ou à la main). spin» est allumé en rouge. normalement sales, infroissables, Habillement de sport Il ne s'allume que si vous avez en lin, en tissu synthétique ou tissu Vêtements de plein air.
  • Page 49: Modifications Des Réglages

    Modifications des Lavage intensif (power wash) Si vous modifiez ou réglages interrompez le programme, ceci interrompt aussi la durée du Sélection de la vitesse départ différé. d'essorage (spin selection) Le programme affiche dans Vous pouvez modifier la vitesse combien de temps (Ready in) d'essorage maximale programmée.
  • Page 50: Voyant Indicateur Au Dessus Du Bouton «Start/Pause

    Voyant indicateur Fonctions spéciales Durée affichée En raison de ces fonctions et au dessus du bouton Adaptation automatique à la d'autres pilotées par la commande, «start/pause» charge (Auto Load Adjust) la durée réelle d'un cycle peut Cette fonction ajuste varier. automatiquement la consommation Une fois que vous avez choisi un d'eau et d'électricité...
  • Page 51: Lavage

    Lavage Si nécessaire, appuyez sur le(s) Si nécessaire, reportez l'heure Ouvrez les robinets d'eau. bouton(s) pour choisir une ou de démarrage. Appuyez sur le plusieurs options. bouton delay start (Départ Le voyant du bouton différé) jusqu'à ce que s'affiche sélectionné s'allume en rouge le nombre d'heures dans lequel sans clignoter.
  • Page 52: Pendant Le Lavage

    Si le voyant du bouton start/pause reste allumé en Pendant Après rouge, vous pouvez interrompre le programme, le lavage le lavage mais vous ne pouvez toutefois pas ouvrir le hublot pour des Le voyant du bouton start/pause questions de sécurité (niveau Nouvelle sélection s'éteint.
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage du bac à produits Nettoyage des cribles d'arrivée d'eau lessiviels Nettoyage Cette opération s'impose lorsque Si des résidus de produit lessiviel ou pas ou très peu d'eau afflue dans le des additifs se sont accumulés et entretien dans le bac, ou si encore de lave linge.
  • Page 54: Détartrage Du Lave Linge

    Détartrage du lave linge Prudence Les produits de détartrage contiennent des acides susceptibles d'attaquer certaines pièces du lave linge et de décolorer le linge. Débranchez le tuyau flexible situé au dos du lave linge. A condition d'utiliser le type correct de produit lessiviel, vous n'aurez pas besoin de détartrer le lave linge.
  • Page 55: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Si des réparations s'imposent ou si, DANGER! malgré le tableau ci dessous, vous ne parvenez pas à supprimer le RISQUE DE CHOC défaut par vous même : ELECTRIQUE ! Ramenez le programmateur sur Les réparation ne pourront être off.
  • Page 56 Essorage déjà en cours ; pendant un cycle Sélectionnez la vitesse d'essorage avant Impossible de choisir la vitesse d'essorage, impossible de changer la vitesse. d'essorer. d'essorage. Programmateur réglé sur drain (Vidange) ; cycle Si nécessaire, sélectionnez un autre de vidange impossible avec ce programme. programme.
  • Page 57 Résultat de lavage insatisfaisant. Le linge était plus sale que vous ne le pensiez. Sélectionnez un programme approprié Utilisez power wash (Lavage Intensif) comme option supplémentaire. Pas assez de produit lessiviel. Ajoutez du produit lessiviel en respectant les spécifications du fabricant. Présence de résidus de produit Certaines produits lessiviels sans phosphate Brossez ces taches une fois le linge sec.
  • Page 58: Service Après Vente (Sav)

    Service Après Vente (SAV) Commencez s.v.p. par Si vous nous écrivez, n'oubliez pas Ce lave linge ne demande aucun entretien particulier autre que les contacter votre installateur ou de joindre / Si vous nous appelez, opérations de nettoyage et l'entreprise de SAV agréée n'oubliez pas de préparer, les entretien précédemment située dans votre région, et...
  • Page 59: Declaration Des Garanties Lave Linge Siemens

    à compter de la date d'installation* normales d'utilisation domestique, frais d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Siemens du Service Après Vente (SAV) (pièces superficielles exclues). 2 ans de garantie limitée Siemens fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce s'avérant défaillante dans les à...
  • Page 61 ................DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVADORAS SIEMENS...
  • Page 62: Definiciones

    ADVERTENCIA Esto significa y su selección: solidez, hacen de esta lavadora que el incumplimiento de esta www.siemens-home.com un asistente sumamente útil en advertencia puede ser causa su hogar. Rogamos leer y seguir estas de lesiones o daños de instrucciones de funcionamiento consideración.
  • Page 63: Instrucciones Importantes De Seguridad

    7. No instalar o dejar la lavadora precauciones: cargas sucesivas, causando en un lugar donde esté irritación de la piel. 1. Las lavadoras SIEMENS se expuesta a la intemperie. suministran con un manual 13. No permita que los niños 8. No manipular los controles.
  • Page 64: Instrucciones Para La Puestaa Tierra

    24. Asegurarse de que todas las a. haya sido instalada Este electrodoméstico está conexiones de agua a la de acuerdo con las provisto de un cable de conexión máquina estén provistas de INSTRUCCIONES DE con un conductor de tierra y el válvulas de cierre y que dichas INSTALACIÓN.
  • Page 65: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Introducción Adicionalmente a las instrucciones Peligro de seguridad listadas aquí, el ADVER proveedor de agua y energía local En los artefactos que se van pueden tener requerimientos TENCIA a poner fuera de servicio, especiales. desconecte el enchufe principal, En caso de dudas, haga conectar RIESGO DE LESIONES corte el cable de red y elimine el...
  • Page 66: Equipamiento Suministrado De Fábrica

    (½"/13 mm). un nivel. (WMZ 2200). Medidas Montaje sobre pedestal Si monta la lavadora sobre un pedestal de Siemens (N° de accesorio WZ20395), siga las instrucciones suministradas con el pedestal. Cubiertas para cubrir los Inodoro orificios para los pernos de...
  • Page 67: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Sacar los tornillos Conexión eléctrica Guarde los pernos de trans porte conjuntamente con las de transporte INSTRUCCIONES PARA arandelas y los bujes colocados. LA PUESTA A TIERRA Procedimiento CUIDADO El electrodoméstico debe de nivelación conectarse a tierra. En caso Deben sacarse todos los Todas las patas de la máquina de fallos en el funcionamiento tornillos de transporte antes de...
  • Page 68: Longitudes De Cables Y Mangueras

    El voltaje de la instalación Asegúrese que: PELIGRO domiciliaria, debe coincidir con el el enchufe quepa en voltaje especificado de la máquina el tomacorrientes. A fin de reducir el peligro de lavar (ver la chapa de incendios o de descargas la sección de los cables sea características en página 87).
  • Page 69: Conexión De Agua

    Conexión de agua Observe la presión en la red de CUIDADO alimentación: Alimentación de agua La presión de agua debe Para prevenir daños CUIDADO encontrarse comprendida entre ocasionados por el agua, 14.5 y 145 p.s.i. (1 y 10 bar) las válvulas de agua tanto (con el grifo abierto, deben fluir La máquina de lavar debe caliente como fría, deben ser...
  • Page 70: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en Salida del agua Instalación embutida el caso de mudanza CUIDADO Antes de transportar la máquina de lavar: No doble no tire de las mangueras. Cierre los grifos de agua. La diferencia de altura entre el Desconecte la máquina punto de emplazamiento de la de lavar del tomacorriente.
  • Page 71: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nueva lavadora Carga de detergente para la ropa y/o aditivos en los compartimientos correspondientes Abrir la puerta (con la marca roja)..y cerrar la puerta.
  • Page 72: Panel De Control

    Panel de control Botones para opciones adicionales Display (adicionalmente al programa en caso de necesidad) Se visualiza el tiempo ready in(listo en) si hay un programa bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo de blanqueado seleccionado. al programa seleccionado). Se visualiza el tiempo start in (arranque), en caso de haber seleccionado la opción delay start.
  • Page 73: Resumen De Instrucciones

    Resumen de instrucciones y arranque d Advertencia Abrir Antes de poner en marcha su máquina de lavar, lea y cumpla con todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Preparar la ropa Selección de un pro grama y arranque de Después del lavado la máquina Cerrar Cambio de los ajustes.
  • Page 74: Antes Del Primer Uso

    Preparar la ropa Antes del Primer uso CUIDADO primer uso Objetos sueltos (monedas, Primer ciclo de lavado broches para papel, clavos (sin ropa) u otros objetos duros) pueden La máquina de lavar debe dañar las prendas o partes de estar correctamente instalada El funcionamiento de su la máquina de lavar (p.
  • Page 75: Seleccionar La Ropa

    Seleccionar la ropa Grados de suciedad Quitar manchas En lo posible, quite o trate las De acuerdo al color y el grado Suciedad leve de suciedad manchas mientras son frescas. Suciedad no reconocible o manchas. Ropa que huele Primero, coloque agua jabonosa a cuerpo.
  • Page 76: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa No exceda la carga máxima: la sobrecarga arrojará Ropa PELIGRO resultados pobres en la calidad del lavado y hace que la ropa Detergentes PELIGRO DE EXPLOSIÓN! salga más arrugada. y aditivos Prendas de ropa tratados Para obtener los mejores previamente con agentes resultados, deberá...
  • Page 77: Carga De La Ropa, El Detergente Y/O Los Aditivos

    Demasiado detergente: Suavizantes concentrados Es dañino para el medio ambiente, o espesos deberán diluirse Programas el exceso de espuma reduce el con un poco de agua antes agitado durante el lavado y arroja de colocarlos en el y funciones resultados pobres durante el lavado compartimiento para evitar y aclarado.
  • Page 78: Programas Especiales

    permanent press hot hand wash (Lavado a mano) Velocidades de centrifugado (Estampados Caliente) Los ajustes para el lavado a mano máximas de los diversos Prendas estampadas que consisten se entienden para el lavado de programas de algodón con grado de suciedad prendas muy delicadas de cuidado La luz indicadora roja max spin normal de algodón, lino, fibra...
  • Page 79: Modificadores

    no final spin (Sin centrifugado Presione este botón. El display extra rinse (Aclarado adicional) indica  0:00 ". El tiempo de remojo final) puede extenderse hasta un máximo Se enciende la luz indicadora roja de 19 horas, en pasos de 1 hora, no final spin".
  • Page 80: Señal Acústica

    Señal acústica Luz indicadora Sistema de detección de carga desbalanceada encima del botón Una señal acústica indica los Este sistema se ocupa de start/pause" diferentes estados del programa centrifugar la carga varias veces (Arranque/Pausa) (p. ej. arranque, finalización para asegurar una distribución o fallos en el funcionamiento).
  • Page 81: Lavado

    Lavado Si es necesario, presione el Si es necesario cambie el abra los grifos de agua. (los) botón(es) para la(s) tiempo de start (arranque). opción(es) adicionales. Presione el botón delay start Se encenderá la luz indicadora hasta que se indica el tiempo (roja) del botón seleccionado.
  • Page 82: Durante El Lavado

    Cuando la luz indicadora start/pause está encendida, Durante Después puede interrumpirse el el lavado programa. Sin embargo, del lavado no puede abrirse la puerta por razones de seguridad La luz indicadora start/pause (el nivel del agua, la Cambios de programa se apaga.
  • Page 83: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpiar la lavadora Limpieza de los compartimientos Limpieza de los filtros de acceso para detergente de agua PELIGRO Si se han acumulado restos Esto es necesario si entra solo una de detergente o aditivos o si el cantidad reducida de agua o si no suavizante o blanqueador no se entra agua alguna en la máquina de...
  • Page 84: Descalcificación De La Máquina De Lavar

    Descalcificación de la Limpieza de los filtros en la máquina de lavar máquina de lavar En ambos grifos de agua, tanto fría comocaliente: CUIDADO Los agentes descalcificadores contienen ácidos que atacan las partes interiores de la máquina de lavar y los colores de la ropa. Si usted usa el detergente correcto, no es necesario descalcificar la máquina de lavar.
  • Page 85: Localización De Fallos Menores

    Localización de fallos menores Si es necesario efectuar ¡PELIGRO! reparaciones y usted no puede eliminar el fallo mediante la tabla ¡Existe riesgo de descargas siguiente: eléctricas! Gire el selector de programas Eventuales reparaciones debe a off. efectuarlas exclusivamente un Desconecte la máquina técnico autorizado.
  • Page 86 Todavía está en progreso el centrifugado. Durante Seleccione la velocidad antes del centrifugado. No puede seleccionarse este proceso no puede modificarse la velocidad de la velocidad de centrifugado. centrifugado. El selector de programa está ajustado a drain; Si hace falta, seleccione otro programa. No es posible el centrifugado en este programa.
  • Page 87 El grado de suciedad es mayor que el estimado. Seleccione un programa adecuado Resultados de lavado no satisfactorios. power wash como opción adicional. No hay suficiente detergente. Agregue detergente según las especificaciones del fabricante del mismo. Hay residuos de Algunos detergente libre de fosfatos contienen Cepille las manchas, una vez que la ropa está...
  • Page 88: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes rogamos, como primera Tanto en caso de escribir o de La máquina de lavar no requiere de otros cuidados especiales, medida, ponerse en contacto llamar, infórmenos respecto del: aparte de aquellos especificados con su instalador o el servicio - Número de modelo más arriba.
  • Page 89: Declaración De Garantía Para Lavadoras Siemens

    DURACIÓN DE LA GARANTÍA Alcances de la garantía Siemens se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo de Amplia garantía limitada a un año cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso a partir de la fecha de instalación *...

Table of Contents