Page 1
DIGITAL MEDIA RECEIVER RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES DIGITAL MEDIA RECEIVER 數位媒體接收器 ﯿ ﯾ ﯿ ﮔ MVH-X565BT Owner’s Manual Manual de instrucciones MVH-X465UI Manual do Proprietário 用戶手冊 ﮐ ﯼ ﭼ...
Press and hold to turn dimmer on or off. ! Avoid exposure to moisture. Press to pause or resume playback. If you experience problems Should this unit fail to work properly, please con- tact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
LIST/ENTER ! To avoid damaging the device or vehicle inte- step settings). Press to display the list depending on the Only for MVH-X565BT rior, remove any cables and devices attached 1 Turn M.C. to select the FM tuning step. source.
Section Using this unit Using this unit ! When disposing of used batteries, comply Use and care of the remote Turning the unit off Manual tuning (step by step) with governmental regulations or environ- control 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns 1 Turn LEVER.
Section Using this unit Using this unit ! If MW, SW1 or SW2 is selected, only BSM, Notes SEEK (LEVER tuning setting) Returning to root folder ! If the program service name cannot be ac- LOCAL and SEEK are available. 1 Press and hold BAND/ .
Section Using this unit Using this unit Selecting and playing files/ Use M.C. to select a category/song. Pausing playback Fast forwarding or reversing tracks from the name list 1 Press 4/f to pause or resume. 1 Turn and hold down LEVER to the right or left. Changing the name of the song or category Press to switch to the file/track name...
Pandora internet radio is a music service not af- • Song list of the currently playing album filiated with Pioneer. More information is avail- Notes • Album list of the currently playing genre ! Switching the control mode to able at http://www.pandora.com.
Page 8
Pausing playback played. Only for MVH-X565BT The display shown on this unit may not be the 1 Press 4/f to pause or resume. 1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Turn LEVER. ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RE- for this unit. ! Pioneer is not liable for any issues that may SPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUD- Fast forwarding or reversing Using Bluetooth wireless 1 Turn and hold down LEVER to the right or left.
Section Using this unit Using this unit ! Speak slowly, deliberately, and clearly. Basic operations To recall: Press one of the preset tuning 1 Press M.C. to display the setting mode. buttons (1/ to 6/ 2 Turn M.C. to select the name of a device you Connection menu operation Making a phone call Press M.C.
11. 4 After inputting PIN code, press and hold M.C. 3 Press M.C. to make a call. vice name (Pioneer BT Unit) and enter the ! After inputting, pressing M.C. returns you PIN code on your device.
Section Using this unit Using this unit Bluetooth Audio Operations using special buttons S.RTRV (sound retriever) 1 Connection Important Use the Bluetooth telephone connection Selecting a repeat play range 1 Press M.C. to select the desired setting. ! Depending on the Bluetooth audio player menu.
Section Using this unit Using this unit This unit is equipped with a subwoofer output SLA (source level adjustment) INFO DISPLAY (sub information) 1 Press M.C. to display the setting mode. which can be turned on or off. 2 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal- This function prevents the volume from changing The type of text information displayed in the sub 1 Press M.C.
Section Using this unit Using this unit Notes You need to activate the BT AUDIO source in order APP CONN. SET (APP connect mode setting) You can select the desired colors for the display of ! When CUSTOM is selected, the customized to use a Bluetooth audio player.
Section Using this unit Using this unit ! Turn MIXTRAX off if the visual effects it pro- Turn M.C. to select the initial menu func- The flashing color and MIXTRAX special effects The rear speaker leads output and the RCA output duces have adverse effects on driving.
Section Using this unit Installation ! Use this unit with a 12-volt battery and nega- Turn M.C. to select the system menu Connections function. tive grounding only. Failure to do so may re- For details, refer to System menu on page 13. sult in a fire or malfunction.
Antenna input out. c USB cable (1.5 m) Notes d AUX cable (1.5 m) MVH-X565BT ! When using a two-speaker system, do not e Rear output or subwoofer output connect anything to speaker leads that are not connected to a speaker.
Section Installation Installation ! Optimum performance is obtained when the MVH-X465UI Secure the mounting sleeve by using a Using the included bracket screwdriver to bend the metal tabs (90°) into unit is installed at an angle of less than 60°. You can also use the included bracket to mount place.
Re-attaching the front panel on page 3. clip. (Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate.) Installing the microphone Only for MVH-X565BT CAUTION It is extremely dangerous to allow the micro- 1 Double-sided tape phone lead to become wound around the steer- 2 Install the microphone on the rear side of the ing column or shift lever.
Communication failed. NO XXXX appears when a display is changed SKIPPED Perform one of the following operations. Pioneer Service Center, be sure to note the error (NO TITLE, for example). –Turn the ignition switch OFF and back ON. message. The connected USB storage device contains DRM There is no embedded text information.
Pandora application installed. screen. performing the above action, please contact your CAN.T DELETE dealer or an authorized Pioneer Service Station. CHECK DEVICE The station could not be deleted. Device error message displayed in Pandora applica- Run the same command for another station.
Users of iPod with the Lightning Connector should CAUTION use the Lightning to USB Cable (supplied with Incompatible text saved on the iPod will not be dis- ! Pioneer cannot guarantee compatibility with iPod). File extension: .wav played by the unit.
1 to 6: Playback ........22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, and any use of such marks by PIONEER or its compliance with safety and regulatory 5 % THD, 4 W load, both chan-...
Page 24
18 015 kHz to 18 135 kHz, 21 340 kHz to 21 975 kHz) Usable sensitivity ..... 28 µV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ..62 dB (IEC-A network) Bluetooth (MVH-X565BT) Version ......Bluetooth 3.0 certified Output power ....+4 dBm Maximum (Power class 2) Note Specifications and the design are subject to modifications without notice.
Es muy importante póngase en contacto con su concesionario o que lea y cumpla con la información que apare- con el centro de servicio PIONEER autorizado ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y más cercano.
2 Pulse M.C. para confirmar la selección. MVH-X565BT # Si prefiere dejar la configuración para más tarde, Aparecerá QUIT. Solo para MVH-X565BT gire M.C. para cambiar a NO. (respuesta automática) Pulse para comenzar a hablar con la perso- Aparece cuando la función de respuesta na que llama utilizando el teléfono.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad ! En el caso de que se produzcan fugas de la Uso y cuidado del mando a Extracción del panel frontal Selección de una fuente pila, limpie completamente el mando a dis- distancia 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:...
Page 29
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Radio Almacenamiento y recuperación Búsqueda de una emisora RDS por información REGIONAL (regional) de emisoras para cada banda Funcionamiento básico Cuando se usa la función AF, la función regional li- 1 Pulse (lista).
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Dispositivo de Cambio de la visualización Operaciones con botones especiales Regreso a la carpeta raíz almacenamiento USB 1 Mantenga pulsado BAND/ . Selección de la información de texto deseada Selección de un intervalo de repetición de repro- Cambio entre dispositivos de memoria de repro- Conexión MTP...
Page 31
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad ! S.RTRV no está disponible cuando se activa Operaciones con el botón MIXTRAX Reproducción de una canción de la categoría se- Reproducción de todas las canciones en orden MIXTRAX.
Page 32
La canción o el álbum seleccionado se reprodu- esta unidad. través de los productos de audio/vídeo para auto- cirá después de la canción que se esté reprodu- móvil de Pioneer. Estas incluyen, pero no están li- IMPORTANTE: Ajustes de funciones ciendo en ese momento.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Conecte su teléfono inteligente a la uni- Nota Operaciones con botones especiales Se creará una nueva emisora con la información dad utilizando la tecnología inalámbrica Dependiendo de la emisora, puede cambiarse la del artista o pista que se está...
O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O ! Pioneer no se responsabiliza de cualquier Gire M.C. para seleccionar la función. NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE problema que pueda surgir a causa de un Funcionamiento básico...
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Uso del teléfono Bluetooth Cambio de la visualización Funcionamiento del menú de Cambio entre los interlocutores de llamadas en conexión Importante espera Selección de la información de texto deseada ! Si deja la unidad en espera para conectar su 1 Pulse M.C.
! Para completar la conexión, verifique el ! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol- fono. nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e verá a la pantalla de introducción de códi- introduzca el código PIN en su dispositivo. Gire M.C. para seleccionar la función.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad ! Para utilizar un reproductor de audio Función y operación Funcionamiento básico Al conectar el teléfono, se deberán transferir auto- Bluetooth con esta unidad, consulte las ins- máticamente los contactos del mismo.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Operaciones con botones especiales STOP (detener) FADER (ajuste de ecualizador) La sonoridad compensa las deficiencias en los in- tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es- Selección de un intervalo de repetición de repro- 1 Pulse M.C.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad ! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION y Utilice esta función si desea escuchar solo soni- Los datos del dispositivo Bluetooth almacenados 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenua- APP CONN.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Selección de la iluminación Notas Sobre MIXTRAX BOTH COLOR (configuración del color de pantalla ! Para seleccionar el color personalizado que en color y teclado) La tecnología MIXTRAX se utiliza para introducir ha guardado, seleccione CUSTOM.
Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Puede seleccionar áreas para el parpadeo de colo- CUT IN FX (efecto de interrupción manual) La salida de cables de altavoces traseros y la sali- S/W UPDATE (actualización del software) res.
Sección Durante el uso de la unidad Instalación Cambio de la visualización Conexiones Importante ! Cuando esta unidad se instale en un ve- hículo sin posición ACC (accesorio) en la Selección de la información de texto deseada ADVERTENCIA 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre llave de encendido, el cable rojo se debe co- ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de nectar al terminal que pueda detectar la ope-...
Instalación Instalación — Utilice un fusible con la intensidad nominal a Salida de subgraves 3 Derecha MVH-X565BT b Entrada de la antena 4 Altavoz delantero indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los alta- c Cable USB (1,5 m)
Realice estas conexiones cuando utilice el am- cio por detrás del panel trasero y enrolle los Instalación plificador opcional. cables sueltos de modo que no bloqueen las MVH-X565BT aberturas de ventilación. Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.
(si lo baja reduce la capacidad del reconoci- miento de voz). Instalación del micrófono 1 Tornillo 2 Soporte Solo para MVH-X565BT Extracción de la unidad PRECAUCIÓN 1 Cinta adhesiva de doble cara Retire el anillo de guarnición. Es muy peligroso que el cable del micrófono se 2 Instale el micrófono en la parte trasera de la...
La unidad no funciona correctamente. oficial de Pioneer más cercano. USB. de desactivación y luego pase de nuevo a Hay una interferencia.
Page 47
Después vuelva a la fuente USB. patible. servicio técnico oficial de Pioneer. Fallo del iPod. Conecte un dispositivo que tenga instalada una STATION FULL Desconecte el cable del iPod. Una vez que versión compatible de Pandora.
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS dado en el iPod. ADPCM) PRECAUCIÓN ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no se hace responsable de la ! No puede usar esta función con USB MTP.
PRECAUCIÓN Perfiles Bluetooth http://www.mp3licensing.com. Fabricado para Pioneer no asume ninguna responsabilidad por ! iPod touch (5.ª generación) la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér- Para utilizar la tecnología inalámbrica ! iPod touch (4.ª generación) dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a Sistema de derivación a tierra ........Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 ........Tipo negativo MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER modificaciones sin previo aviso. (audio 2 canales) Consumo máximo de corriente CORPORATION.
Saia da estrada e estacione seu Sala de estar, refrigerador, quarto de serviços autorizada da PIONEER mais próxi- veículo em um local seguro antes de tentar longe do trânsito usar os controles no dispositivo.
Page 53
LEVER fonte. (Repetição) VOLUME Enquanto opera o menu, pressione para MULTI-CONTROL (M.C.) Pressione para aumentar ou diminuir o volu- controlar as funções. Apenas para MVH-X565BT (Lista) (Indicador de Bluetooth) MVH-X565BT MUTE Apenas para MVH-X565BT Indicação no display (telefone) Pressione para emudecer. Pressione nova- (Indicador de áudio Bluetooth)
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade ! Você pode cancelar o menu de ajuste pres- Siga estes passos para ajustar o menu. Extração do painel frontal Seleção de uma fonte sionando SRC/OFF. Para continuar com a próxima opção do menu, 1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o 1 Pressione SRC/OFF para alternar entre: é...
Page 55
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade ! Em caso de vazamento da bateria, limpe Utilização e cuidados do Rádio Armazenamento e chamada das completamente o controle remoto e instale emissoras de cada banda controle remoto Operações básicas uma nova bateria. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se Utilização de botões de sintonia de Utilização do controle remoto...
Page 56
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade Busca por uma emissora RDS pelas informações BSM (Memória das melhores emissoras) SEEK (Ajuste da sintonia da LEVER) Avanço ou retrocesso rápido 1 Gire e segure a LEVER para a esquerda ou de PTY A BSM (Memória das melhores emissoras) arma- Você...
Page 57
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade ! S.RTRV não está disponível quando MIXTRAX Alternância entre displays Operações utilizando botões Operações usando o botão está ligado. especiais MIXTRAX Seleção de informações de texto desejadas S.RTRV (Recuperação de som) 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: Seleção de uma série de reprodução com repeti- Ativação e desativação de MIXTRAX MP3/WMA/WAV...
Page 58
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade ! O volume só pode ser ajustado nesta unida- O álbum/música selecionado será reproduzido Reprodução de uma música na categoria selecio- Reprodução de todas as músicas em ordem alea- depois da música atualmente sendo reproduzi- nada tória (Shuffle todas) 1 Quando uma categoria estiver selecionada,...
Page 59
Rádio da Internet Pandora é um serviço de mú- Alterne a fonte para PANDORA. Utilize M.C. para selecionar o modo alea- tório (shuffle) ou a emissora desejada. sica não afiliado à Pioneer. Mais informações O aplicativo de smartphone irá iniciar automati- IMPORTANTE: estão disponíveis em http://www.pandora.com.
DO USUÁRIO E AS PRÁTICAS DE PRIVACI- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- ! A Pioneer não se responsabiliza por quais- DADE. AO ACESSAR OS APLICATIVOS DE Operações básicas quer problemas que possam surgir do con- TERCEIROS, VOCÊ...
Bluetooth 1 Pressione ser posicionado diretamente na frente do Como recusar uma chamada Apenas para MVH-X565BT Para chamar: pressione um dos botões de motorista a uma distância adequada. 1 Quando uma chamada for recebida, pressione sintonia de emissora programada (de 1/...
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- ADD DEVICE (Conexão de um novo dispositivo) chamada. nome do dispositivo (Pioneer BT Unit) e in- 2 Gire M.C. para selecionar um número. troduza o código PIN em seu dispositivo. Gire M.C. para selecionar a função.
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade ! Para utilizar um audio player Bluetooth com Função e operação Quando este modo estiver ativado, se um empare- Os contatos em seu telefone serão transferidos esta unidade, consulte este manual e o ma- lhamento for tentado enquanto ainda houver três automaticamente quando o telefone for conecta- Visualize PHONE FUNC.
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade Operações básicas Gire M.C. para alterar a opção de menu e Pausar a reprodução 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- pressione para selecionar AUDIO. 1 Pressione 4/f para pausar ou retomar. Avanço ou retrocesso rápido 2 Gire M.C.
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade Esta unidade está equipada com uma saída do SLA (Ajuste de nível de fonte) CLOCK SET (Ajuste da hora) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o redu- subwoofer que pode ser ativada ou desativada. tor de luz.
Seção Utilização desta unidade Utilização desta unidade ! CUSTOM pode ser definido separadamente Seleção da cor de iluminação Os dados do dispositivo Bluetooth armazenados Você pode selecionar as cores desejadas para os da definição DIMMER ligada/desligada. nesta unidade podem ser excluídos. Para proteger botões e o display desta unidade.
SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré- ! SP-P/O MODE não está disponível para quência. MIXTRAX. saída) MVH-X565BT. ! RANDOM 2 – O padrão de intermitência Uma vez selecionado, as seguintes funções do A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros muda aleatoriamente de acordo com o MIXTRAX podem ser ajustadas.
Page 68
Seção Utilização desta unidade Instalação Alternância entre displays Conexões Importante S/W UPDATE (Atualização do software) ! Quando esta unidade estiver instalada em Essa função é utilizada para atualizar esta unida- um veículo sem uma posição ACC (acessó- Seleção de informações de texto desejadas ADVERTÊNCIA de para o último software Bluetooth.
Instalação Instalação — Utilize um fusível com a classificação prescri- b Entrada da antena 4 Alto-falante dianteiro MVH-X565BT c Cabo USB (1,5 m) 5 Alto-falante traseiro — Nunca faça a conexão do cabo negativo do d Cabo AUX (1,5 m) 6 Branco e Saída traseira ou saída do subwoofer...
Instalação opcional. de forma que não bloqueiem as saídas de ar. mento. MVH-X565BT Importante ! Verifique todas as conexões e os sistemas Montagem traseira DIN antes da instalação final. Deixe um Alinhe os buracos no suporte montável...
Com o quebra-sol para cima, instale o prende- dor do microfone. (Abaixar o quebra-sol reduzirá a taxa de reconhecimento de voz.) Instalando o microfone 1 Parafuso Apenas para MVH-X565BT 2 Suporte 1 Fita dupla face CUIDADO 2 Instale o microfone na parte traseira da colu- Remoção da unidade...
Mass Storage Class. madamente 30 segundos. Foi feita uma ligação com um celular em conexão Central de Serviços da Pioneer para obter ! Desconecte o dispositivo e substitua-o por um Bluetooth, que terminou imediatamente. Em conse- Execute a operação novamente.
Page 73
Central de CHECK DEVICE Falha no iPod. NO NETWORK Serviços autorizada da Pioneer. Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o Mensagem de erro de dispositivo exibida no aplicati- O dispositivo conectado está fora da área.
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) CUIDADO Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar- zado na unidade. ! A Pioneer não pode garantir a compatibilida- mazenamento USB. ! Você não pode utilizar esta função com de com todos os dispositivos de armazena- Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- mento em massa USB e não se...
Page 75
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas mar- devem utilizar o cabo lightning para USB (forneci- que um acessório eletrônico foi projetado para cas pela PIONEER CORPORATION é feito sob li- do com o iPod). se conectar especificamente a um iPod ou Dispositivo de armazenamento cença.
Page 76
Ganho ......+6 dB a –24 dB Relação do sinal ao ruído ........62 dB (rede IEC-A) Fase ......... Normal/Inversa Bluetooth (MVH-X565BT) Especificação padrão USB ........USB 2.0 de velocidade total Versão ......Bluetooth 3.0 certificado Potência de saída ..... +4 dBm máximo Fornecimento máx.