Logitech Wireless Headset Getting Started

Logitech Wireless Headset Getting Started

Wireless headset
Hide thumbs Also See for Wireless Headset:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Annehmen eines Anrufs
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Contestar una Llamada
  • Português
  • Atender Uma Chamada
  • Nederlands
  • Svenska
  • Dansk
  • Norsk
  • Besvare Et Anrop
  • Suomi
  • Puheluun Vastaaminen
  • Ελληνικά
  • По-Русски
  • Magyar 83
  • Česká Verze 89
  • Po Polsku 95
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuvių
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Slovenčina
  • Română
  • Български
  • Українська
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Getting started with
Logitech® Wireless Headset

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logitech Wireless Headset

  • Page 1 Getting started with Logitech® Wireless Headset...
  • Page 2 Logitech® Wireless Headset Getting started with Logitech® Wireless Headset...
  • Page 3: Table Of Contents

    Logitech® Wireless Headset Contents English Česká verze Deutsch Po polsku Français Eesti Italiano Latviski Español Lietuvių Português Hrvatski Nederlands Srpski Svenska Slovenščina Dansk Slovenčina Norsk Română Български Suomi Ελληνικά Українська По-русски Türkçe ‫العربية‬ Magyar www.logitech.com/support...
  • Page 5: English

    Logitech® Wireless Headset Headset features 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Power switch 5. Microphone mute 6. Status light 7. Charging port 8. Volume up 9. Volume down 10. USB charging cable English...
  • Page 6 Getting started with English...
  • Page 7 Logitech® Wireless Headset Connecting to a Bluetooth device First time setup Pairing additional Bluetooth devices 1. Power on the wireless headset To pair up 7 additional Bluetooth devices (for a total of 8): 2. The status light will begin to blink rapidly 1.
  • Page 8 Getting started with Answering a call To answer a call with a smartphone, press the Microphone Mute button on the right ear cup To end a call, press and hold for three seconds the Microphone Mute button English...
  • Page 9 Important: At product end of life, the battery is removable charging cable into your headset and computer When for disposal/recycling ONLY Please see www logitech com/ the headset battery is very low, a full charge can take support for more information up to three hours But you don’t have to stop using the...
  • Page 10 • T ry powering off the headset, For additional assistance, please visit and then powering it back on www logitech com/support • R e-establish pairing between the headset and your Bluetooth device Refer to the Pairing Additional Bluetooth Devices section • T ry using the headset with a different...
  • Page 11: Deutsch

    Logitech® Wireless Headset Headset-Funktionen 1. Mikrofon mit Rauschunterdrückung 2. Flexibler, drehbarer Mikrofonbügel 3. Verstellbarer Kopfbügel 4. Ein-/Ausschalter 5. Mikrofon-Stummschaltung 6. Statusanzeige 7. Ladeanschluss 8. Lauter 9. Leiser 10. USB-Ladekabel Deutsch...
  • Page 12 Erste Schritte Deutsch...
  • Page 13 Logitech® Wireless Headset Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät Ersteinrichtung Pairen zusätzlicher Bluetooth-Geräte 1. Schalten Sie das kabellose Headset ein So pairen Sie bis zu 7 zusätzliche Bluetooth- Geräte (insgesamt 8): 2. Die Statusanzeige blinkt schnell und 1. Starten Sie das Bluetooth-Pairing, Ihr Headset ist bereit zum Pairen indem Sie die Tasten für Mikrofon-...
  • Page 14: Annehmen Eines Anrufs

    Erste Schritte Annehmen eines Anrufs Zum Entgegennehmen von Anrufen mit einem Smartphone drücken Sie an der rechten Hörmuschel die Taste Mikrofon- Stummschaltung Möchten Sie einen Anruf beenden, halten Sie die Taste Mikrofon- Stummschaltung drei Sekunden lang gedrückt Deutsch...
  • Page 15 Headset mithilfe des enthaltenen USB-Kabels mit dem zum Recycling entfernt werden Weitere Informationen Computer Bei sehr niedrigem Akkustand kann es bis zu finden Sie unter www logitech com/support drei Stunden dauern, bis der Akku vollständig geladen ist Das Headset kann während des Ladens weiterhin zum Musikhören oder Telefonieren genutzt werden...
  • Page 16 Verbinden ) • S chalten Sie das Headset aus und wieder ein Weitere Informationen finden Sie unter • S tarten Sie den Verbindungsaufbau zwischen www logitech com/support Headset und Bluetooth-Gerät erneut Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Pairen zusätzlicher Bluetooth-Geräte“...
  • Page 17: Français

    Logitech® Wireless Headset Fonctionnalités du casque 1. Micro anti-parasites 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Commutateur d'alimentation 5. Mise en sourdine du microphone 6. Témoin d'état 7. Port de charge 8. Volume + 9. Volume - 10. Câble de charge USB...
  • Page 18 Première utilisation Français...
  • Page 19 Logitech® Wireless Headset Connexion d'un dispositif Bluetooth Première configuration Couplage de dispositifs Bluetooth supplémentaires 1. Mettez le casque sans fil sous tension Pour coupler jusqu'à 7 dispositifs Bluetooth 2. Lorsque le témoin d'état clignote supplémentaires (pour un total de 8): rapidement, votre casque est prêt...
  • Page 20 Première utilisation Réponse à un appel Pour répondre à un appel avec un smartphone, appuyez sur le bouton Mise en sourdine du microphone situé sur l'oreillette droite Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton Mise en sourdine du microphone et maintenez-le enfoncé...
  • Page 21 Logitech® Wireless Headset Témoins d'état Couleur/comportement Signification Témoin vert Plus de 30 minutes de batterie disponible Témoin rouge avec un bip Moins de 30 minutes de batterie disponible Témoin orange Chargement Témoin fixe Connexion sans fil établie et prête à être utilisée Témoin clignotant...
  • Page 22 Bluetooth La connexion Bluetooth ne fonctionne Pour toute aide supplémentaire, visitez le site pas? www logitech com/support • E ssayez de mettre le casque hors tension puis de le remettre sous tension • R établissez le couplage entre...
  • Page 23: Italiano

    Logitech® Wireless Headset Caratteristiche delle cuffie con microfono 1. Microfono con eliminazione del rumore 2. Braccio del microfono girevole e flessibile 3. Fascia per la testa regolabile 4. Interruttore di accensione 5. Disattivazione microfono 6. Spia di stato 7. Porta di ricarica 8.
  • Page 24 Introduzione a Italiano...
  • Page 25 Logitech® Wireless Headset Connessione a un dispositivo Bluetooth Prima configurazione Pairing di dispositivi Bluetooth aggiuntivi 1. Accendere le cuffie con microfono wireless Per eseguire il pairing di un massimo di 7 dispositivi Bluetooth aggiuntivi 2. La spia di stato inizia a lampeggiare...
  • Page 26 Introduzione a Risposta a una chiamata Per rispondere a una chiamata con uno smartphone, premere il pulsante di disattivazione del microfono sul copriorecchie destro Per terminare una chiamata, tenere premuto il pulsante di disattivazione del microfono per tre secondi Italiano...
  • Page 27 Logitech® Wireless Headset Spie di stato Colore/attività Significato Verde Oltre 30 minuti di durata delle batterie Luce rossa (+ segnale acustico) Meno di 30 minuti di durata delle batterie Arancione In ricarica Fissa o non lampeggiante Connessione wireless eseguita e pronta all'uso...
  • Page 28 • R iconnettere le cuffie al dispositivo Bluetooth Per ulteriore assistenza, visitare la pagina Connessione Bluetooth non attiva www logitech com/support • P rovare a spegnere e riaccendere le cuffie • R istabilire il pairing tra le cuffie e il dispositivo...
  • Page 29: Español

    Logitech® Wireless Headset Características del casco telefónico 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Conmutador de encendido 5. Silenciamiento del micrófono 6. Diodo de estado 7. Puerto de carga 8. Subir volumen 9.
  • Page 30 Utilización Español...
  • Page 31 Logitech® Wireless Headset Conexión a un dispositivo Bluetooth Primera configuración Emparejamiento de dispositivos Bluetooth adicionales 1. Encienda el casco telefónico inalámbrico Para emparejar hasta siete dispositivos 2. El diodo de estado empezará a parpadear Bluetooth adicionales (para un total de ocho): rápidamente y el casco telefónico estará...
  • Page 32: Contestar Una Llamada

    Utilización Contestar una llamada Para contestar una llamada con un teléfono Smartphone, pulse el botón de silenciamiento del micrófono, situado en el auricular derecho Para finalizar una llamada, mantenga pulsado el botón de silenciamiento del micrófono durante tres segundos Español...
  • Page 33 Logitech® Wireless Headset Diodos de estado Color/comportamiento Significado Verde Quedan más de 30 minutos de duración de pilas Rojo (+ pitido) Quedan menos de 30 minutos de duración de pilas Naranja Cargando Permanente o fijo Con conexión inalámbrica y listo para usar Destellos Sin conexión inalámbrica...
  • Page 34 • A pague y vuelva a encender el casco telefónico Para obtener asistencia adicional, visite www logitech com/support • R establezca el emparejamiento entre el casco telefónico y el dispositivo Bluetooth Consulte la sección Emparejamiento de dispositivos Bluetooth adicionales • U tilice el casco telefónico con otro...
  • Page 35: Português

    Logitech® Wireless Headset Características dos auscultadores 1. Microfone eliminador de ruídos 2. Haste de microfone flexível e rotativa 3. Alça ajustável 4. Interruptor de alimentação 5. Microfone sem som 6. Luz de estado 7. Porta de carregamento 8. Aumentar volume 9.
  • Page 36 Introdução ao Português...
  • Page 37 Logitech® Wireless Headset Ligar a um dispositivo Bluetooth Primeira configuração Emparelhar dispositivos Bluetooth adicionais 1. Ligue os auscultadores sem fios Para emparelhar 7 dispositivos Bluetooth 2. A luz de estado começa a piscar adicionais (para um total de 8): rapidamente e os auscultadores estão 1.
  • Page 38: Atender Uma Chamada

    Introdução ao Atender uma chamada Para atender uma chamada, prima o botão Silenciar microfone no auricular direito Para terminar uma chamada, mantenha premido o botão Silenciar microfone durante três segundos Português...
  • Page 39 USB aos auscultadores e ao computador pode ser removida APENAS para eliminação/reciclagem Quando o nível da bateria se encontra muito baixo, Consulte www logitech com/support para obter o carregamento total pode demorar até três horas mais informações Não é necessário parar de utilizar os auscultadores porque o carregamento é...
  • Page 40 Bluetooth para obter instruções de ligação ) A ligação Bluetooth não funciona? Para assistência adicional, • E xperimente desligar os auscultadores e, visite www logitech com/support em seguida, voltar a ligá-los • R estabeleça o emparelhamento entre os auscultadores e o seu dispositivo Bluetooth Consulte a secção Emparelhar Dispositivos...
  • Page 41: Nederlands

    Logitech® Wireless Headset Functies van headset 1. Ruisonderdrukkende microfoon 2. Flexibele, roterende microfoonarm 3. Verstelbare hoofdband 4. Stroomschakelaar 5. Microfoondemping 6. Statuslampje 7. Oplaadpoort 8. Volume hoger 9. Volume lager 10. USB-oplaadkabel Nederlands...
  • Page 42 Aan de slag met Nederlands...
  • Page 43 Logitech® Wireless Headset Verbinding maken met een Bluetooth-apparaat Eerste set-up Extra Bluetooth-apparaten koppelen 1. Schakel de draadloze headset in Zeven extra Bluetooth-apparaten koppelen (tot een totaal van 8): 2. Het statuslampje knippert snel en 1. Houd de knoppen Microfoon dempen...
  • Page 44 Aan de slag met Een oproep beantwoorden Druk op de knop Microfoon dempen op het rechteroorstuk om met een smartphone op te nemen Druk drie seconden lang op de knop Microfoon dempen om een gesprek te beëindigen Nederlands...
  • Page 45 ALLEEN verwijderd worden om Als de batterij van de headset bijna leeg is, kan het tot weg te werpen of te recyclen Ga naar www logitech com/ drie uur duren om volledig op te laden Maar u kunt de...
  • Page 46 Bluetooth-apparaat voor • P robeer de headset uit te schakelen en verbindingsinstructies ) vervolgens opnieuw in te schakelen Ga naar www logitech com/support voor • P robeer uw headset en uw Bluetooth- extra hulp apparaat opnieuw te koppelen Raadpleeg de sectie Extra Bluetooth-apparaten koppelen • P robeer de headset met een ander Bluetooth-...
  • Page 47: Svenska

    Logitech® Wireless Headset Headsetfunktioner 1. Brusreducerande mikrofon 2. Flexibel, vridbar mikrofonarm 3. Ställbar bygel 4. Strömbrytare 5. Inaktivera mikrofonen 6. Statusindikator 7. Laddningsport 8. Volym + 9. Volym - 10. USB-sladd för laddning Svenska...
  • Page 48 Komma igång med Svenska...
  • Page 49 Logitech® Wireless Headset Ansluta till en Bluetooth-enhet Första installationen Koppla ytterligare Bluetooth-enheter 1. Slå på det trådlösa headsetet Så här kan du koppla upp till 7 ytterligare Bluetooth-enheter (högst 8 totalt): 2. Statusindikatorn börjar blinka snabbt 1. Starta Bluetooth-kopplingen genom och ditt headset är redo att kopplas...
  • Page 50 Komma igång med Svara när det ringer Svara på ett samtal med en Smartphone genom att trycka på knappen Mikrofon av på höger öronkudde Avsluta ett samtal genom att trycka på och hålla ned knappen Mikrofon av under tre sekunder Svenska...
  • Page 51 Logitech® Wireless Headset Statusindikatorer Färg/funktion Innebär Grön Mer än 30 minuters batteritid återstår Röd (och pipande) Mindre än 30 minuters batteritid återstår Orange Batteriet laddas Fast eller stadigt Trådlös enhet är ansluten och klar att använda Blinkar Trådlös enhet är inte ansluten Blinkande Headsetet är avstängt och laddas...
  • Page 52 ) • P rova att stänga av headsetet och sedan Om du behöver mer hjälp kan du gå till slå på det igen http://www logitech com/support • Å terupprätta kopplingen mellan headsetet och Bluetooth-enheten Läs avsnittet Koppla ytterligare Bluetooth-enheter • P rova att använda headsetet med en annan...
  • Page 53: Dansk

    Logitech® Wireless Headset Headsettets funktioner 1. Mikrofon med støjreduktion 2. Bøjelig, drejelig mikrofonarm 3. Justerbar hovedbøjle 4. Tænd/sluk-knap 5. Slå mikrofonen fra 6. Statusindikator 7. Stik til oplader 8. Skru op 9. Skru ned 10. USB-kabel til opladning Dansk...
  • Page 54 Sådan kommer du i gang Dansk...
  • Page 55 Logitech® Wireless Headset Forbindelse til en Bluetooth-enhed Indledende konfiguration Binding af flere Bluetooth-enheder 1. Tænd for det trådløse headset Sådan bindes op til 7 ekstra Bluetooth- enheder (8 i alt): 2. Statusindikatoren begynder at blinke hurtigt, 1. Hold knapperne Slå mikrofonen fra og og headsettet er klar til at etablere binding Skru op på...
  • Page 56 Sådan kommer du i gang Sådan besvares et opkald Du kan besvare et opkald til en smartphone ved at trykke på knappen Slå mikrofonen fra på højre ørestykke Du kan afslutte opkaldet ved at holde knappen Slå mikrofonen fra nede i tre sekunder Dansk...
  • Page 57 Logitech® Wireless Headset Statusindikatorer Farve/funktion Betydning Grønt Over 30 minutters batterilevetid tilbage Lyser rødt og bipper Under 30 minutters batterilevetid tilbage Orange Oplader Lyser Trådløs forbindelse etableret og klar til brug Blinker Trådløs forbindelse ikke etableret Pulserende Headsettet er slukket og oplades Slået fra...
  • Page 58 Kan du ikke etablere Bluetooth- til Bluetooth-enheden) forbindelsen? Du kan få mere hjælp på www logitech com/ • P røv at slukke headsettet og tænde det igen support • G enetabler bindingen mellem headsettet og Bluetooth-enheden Læs mere i afsnittet Binding af flere Bluetooth-enheder • P røv at bruge headsettet med en anden...
  • Page 59: Norsk

    Logitech® Wireless Headset Headsetfunksjoner 1. Mikrofon med støyreduksjon 2. Fleksibel, dreibar mikrofonarm 3. Regulerbart hodebånd 4. Av/på-bryter 5. Mikrofon av 6. Statuslampe 7. Ladekontakt 8. Volum opp 9. Volum ned 10. Ladeledning med usb-tilkopling Norsk...
  • Page 60 Komme i gang med Norsk...
  • Page 61 Logitech® Wireless Headset Kople til en Bluetooth-enhet Første konfigurering Opprette parvis tilkopling til flere Bluetooth-enheter 1. Slå på det trådløse headsettet Du kan legge til opptil 7 Bluetooth-enheter til 2. Statuslampen begynner å blinke raskt, (8 til sammen): og headsettet er da klart til å opprette 1.
  • Page 62: Besvare Et Anrop

    Komme i gang med Besvare et anrop Hvis du vil besvare en samtale på en smarttelefon, trykker du på knappen for Mikrofon av på høyre øre Du avslutter samtalen ved å holde inn Mikrofon av- knappen i tre sekunder Norsk...
  • Page 63 Du finner flere opplysninger headsettet Hvis batteriet er nesten tomt, kan det ta om dette på www logitech com/support opptil tre timer å lade det helt opp Men det lades også mens du bruker det, så du kan lytte til musikk og bruke...
  • Page 64 Bluetooth-enheten for informasjon om hvordan du gjør dette ) • P røv å slå headsettet av og så på igjen Du kan få mer hjelp på www logitech com/ • G jenopprett den parvise tilkoplingen mellom support...
  • Page 65: Suomi

    Logitech® Wireless Headset Kuulokemikrofonin ominaisuudet 1. Melua suodattava mikrofoni 2. Joustava ja pyörivä varsimikrofoni 3. Säädettävä pantaosa 4. Virtakytkin 5. Mikrofonin mykistys 6. Tilan merkkivalo 7. Latausportti 8. Äänenvoimakkuuden lisäys 9. Äänenvoimakkuuden vähennys 10. USB-latausjohto Suomi...
  • Page 66 Aloitusopas Suomi...
  • Page 67 Logitech® Wireless Headset Bluetooth-laitteeseen yhdistäminen Ensimmäinen käyttökerta Muiden Bluetooth-laitteiden yhdistäminen 1. Kytke virta langattomaan kuulokemikrofoniin Seitsemän Bluetooth-lisälaitteen yhdistäminen (kokonaismäärä kahdeksan): 2. Tilan merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti, 1. Bluetooth-laitteiden yhdistäminen ja kuulokemikrofoniin voidaan muodostaa käynnistyy, kun painat ja pidät pohjassa yhteys kuulokemikrofonin Mikrofonin mykistys- 3.
  • Page 68: Puheluun Vastaaminen

    Aloitusopas Puheluun vastaaminen Vastaa älypuhelimeen tulevaan puheluun painamalla oikeassa kuulokkeessa olevaa Mikrofonin mykistys -painiketta Lopeta puhelu pitämällä Mikrofonin mykistys -painike pohjassa kolmen sekunnin ajan Suomi...
  • Page 69 Tärkeää: Akku tulee irrottaa ainoastaan hävittämistä kuulokemikrofoniin ja tietokoneeseen kuulokemikrofonin ja kierrättämistä varten tuotteen käyttöiän päättyessä lataamista varten Jos kuulokemikrofonin lataus on hyvin Katso lisätietoja osoitteesta www logitech com/support vähäinen, täyteen lataaminen voi kestää kolme tuntia Kuulokemikrofonia voidaan käyttää normaalisti lataamisen aikana...
  • Page 70 Bluetooth-yhteyden muodostaminen toimitetusta ohjeesta ) on onnistu? Lisää tukea on saatavana osoitteessa • K okeile sammuttaa kuulokemikrofoni ja kytke www logitech com/support virta takaisin päälle • Y hdistä kuulokemikrofoni uudelleen Bluetooth- laitteeseen Katso lisätietoja kohdasta Muiden Bluetooth-laitteiden yhdistäminen • K okeile käyttää kuulokemikrofonia jonkin...
  • Page 71: Ελληνικά

    Logitech® Wireless Headset Χαρακτηριστικά σετ μικροφώνου-ακουστικών 1. Μικρόφωνο με τεχνολογία εξάλειψης θορύβου 2. Εύκαμπτος περιστρεφόμενος βραχίονας μικροφώνου 3. Ρυθμιζόμενο στήριγμα κεφαλής 4. Διακόπτης ρεύματος 5. Σίγαση μικροφώνου 6. Λυχνία κατάστασης 7. Θύρα φόρτισης 8. Αύξηση έντασης 9. Μείωση έντασης 10. Καλώδιο φόρτισης USB...
  • Page 72 Γνωριμία με τη συσκευή Ελληνικά...
  • Page 73 Logitech® Wireless Headset Σύνδεση σε συσκευή Bluetooth Ρύθμιση για πρώτη φορά Αντιστοίχιση πρόσθετων συσκευών Bluetooth 1. Ενεργοποιήστε το ασύρματο σετ μικροφώνου- Για την αντιστοίχιση έως και 7 πρόσθετων συσκευών ακουστικών. Bluetooth (συνολικά 8): 1. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά Σίγαση 2. Η λυχνία κατάστασης θα αρχίσει να...
  • Page 74 Γνωριμία με τη συσκευή Απάντηση κλήσης Αν θέλετε να απαντήσετε σε μία κλήση με smartphone, πατήστε το κουμπί Σίγαση μικροφώνου στο δεξί ακουστικό. Για να τερματίσετε την κλήση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Σίγαση μικροφώνου για τρία δευτερόλεπτα. Ελληνικά...
  • Page 75 Logitech® Wireless Headset Ενδείξεις λυχνίας κατάστασης Χρώμα/συμπεριφορά Ερμηνεία Πράσινη Απομένουν περισσότερα από 30 λεπτά διάρκειας ζωής της μπαταρίας Κόκκινο (+ ηχητικό σήμα) Απομένουν λιγότερα από 30 λεπτά διάρκειας ζωής της μπαταρίας Πορτοκαλί Φόρτιση Αναμμένο σταθερά Η ασύρματη σύνδεση έχει ολοκληρωθεί και είναι έτοιμη για χρήση...
  • Page 76 συνοδεύει τη συσκευή Bluetooth.) • Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε το σετ Για περαιτέρω βοήθεια, επισκεφτείτε τη διεύθυνση μικροφώνου-ακουστικών και, στη συνέχεια, www.logitech.com/support ενεργοποιήστε το ξανά. • Ενεργοποιήστε ξανά την αντιστοιχία μεταξύ του σετ μικροφώνου-ακουστικών και της συσκευής σας Bluetooth. Ανατρέξτε στην ενότητα...
  • Page 77: По-Русски

    Logitech® Wireless Headset Характеристики гарнитуры 1. Микрофон с функцией шумоподавления 2. Гибкий поворотный держатель микрофона 3. Регулируемая дужка 4. Выключатель питания 5. Выключение микрофона 6. Индикатор состояния 7. Порт зарядки 8. Увеличение громкости 9. Уменьшение громкости 10. USB-кабель зарядки По-русски...
  • Page 78 Начало работы По-русски...
  • Page 79 Logitech® Wireless Headset Подключение к устройству Bluetooth Первоначальная настройка Подключение дополнительный устройств Bluetooth 1. Включите беспроводную гарнитуру. Для подключения до 7 дополнительных 2. Индикатор состояния начнет часто мигать, устройств Bluetooth (всего не более 8) и гарнитура готова к подключению. выполните следующие действия.
  • Page 80 Начало работы Ответ на вызов Чтобы ответить на вызов через смартфон, нажмите кнопку выключения микрофона на правом наушнике. Чтобы завершить вызов, нажмите и удерживайте в течение трех секунд кнопку выключения микрофона. По-русски...
  • Page 81 Logitech® Wireless Headset Индикаторы состояния Цвет/поведение Значение Зеленый Оставшееся время работы от аккумулятора — более 30 минут Красный (+ звуковой сигнал) Оставшееся время работы от аккумулятора — менее 30 минут Оранжевый Зарядка Немигающий или постоянно Беспроводное подключение установлено и готово к работе...
  • Page 82 Не подключается Bluetooth? к соответствующему устройству Bluetooth). • Попробуйте выключить гарнитуру, а потом Для получения дополнительной помощи зайдите снова ее включить. на веб-страницу www.logitech.com/support • Заново установите связь между гарнитурой и устройством Bluetooth. Обратитесь к разделу «Подключение дополнительный устройств Bluetooth».
  • Page 83: Magyar 83

    Logitech® Wireless Headset A mikrofonos fejhallgató jellemzői 1. Zajszűrő mikrofon 2. Hajlékony, elfordítható mikrofonkar 3. Állítható fejpánt 4. Be- és kikapcsológomb 5. Mikrofonnémító gomb 6. Állapotjelző LED  7. Feltöltőaljzat 8. Hangerő növelése 9. Hangerő csökkentése 10. USB-töltőkábel Magyar    83...
  • Page 84 Első lépések 84    Magyar ...
  • Page 85 Logitech® Wireless Headset Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz Első üzembe helyezés További Bluetooth-eszközök párosítása 1. Kapcsolja be a vezeték nélküli mikrofonos  7 további Bluetooth-eszköz csatlakoztatása  fejhallgatót.  (így összesen 8 fog kapcsolódni egymáshoz): 1. Nyomja meg öt másodpercig a fejhallgatón  2. Az állapotjelző LED gyorsan villogni kezd,  található Mikrofonnémító és Hangerő és a fejhallgató készen áll a párosításra. növelése gombot a Bluetooth-párosítás  3. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a saját  indításához. Az állapotjelző LED gyorsan  eszközén, és a Bluetooth menüben keressen  villogni kezd. eszközöket. Ha nem tudja, hogy miként  2. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a saját  végezze el ezt a lépést, olvassa el az  eszközén, és a Bluetooth menüben keressen  eszközhöz kapott útmutatót. Ha Bluetooth- eszközöket. (A párosítással kapcsolatban  eszköze biztonsági, PIN vagy belépési kódot  tekintse át a termékhez mellékelt  kér, írja be a 0000 kódot. A Bluetooth- dokumentációt.) Ha Bluetooth-eszköze  kapcsolat létrejöttét az állapotjelző LED  biztonsági, PIN vagy belépési kódot kér, ...
  • Page 86 Első lépések Hívásfogadás Ha okostelefonon szeretne hívást fogadni,  nyomja meg a Mikrofonnémító  gombot a jobb oldali fejhallgatórészen.  Hívás befejezéséhez három másodpercig tartsa  lenyomva a Mikrofonnémító gombot. 86    Magyar ...
  • Page 87 Logitech® Wireless Headset Állapotjelző LED-ek Szín/működés Jelentés Zöld Az akkumulátor élettartamából több mint 30 perc maradt Vörös (+ hangjelzés) Az akkumulátor élettartamából kevesebb mint 30 perc maradt Narancsszín Töltés Folyamatos A vezeték nélküli eszköz csatlakoztatva van, és használatra kész Villogás A vezeték nélküli eszköz nincs csatlakoztatva Lassú villogás A fejhallgató ki van kapcsolva és tölt Nem világít A fejhallgató ki van kapcsolva Megjegyzés: A fejhallgató töltéséhez csatlakoztassa  Fontos: Ha a termék élettartama lejárt, az akkumulátor  a mellékelt USB-töltőkábelt a fejhallgatóhoz és  KIZÁRÓLAG selejtezés vagy újrahasznosítás céljából  a számítógéphez. Ha a fejhallgató akkumulátorának  távolítható el. További információért keresse fel  töltöttsége nagyon alacsony, a teljes töltés akár három  a www.logitech.com/support webhelyet. óráig is tarthat. Nem kell azonban abbahagynia  a fejhallgató használatát, mert az beszélgetés vagy  zenehallgatás közben is tölt. Magyar    87...
  • Page 88 •  Á llítsa a hangerő beállításait hallható szintre  •  A z eszközök közötti váltáshoz kapcsolja  a fejhallgatón és a Bluetooth-eszközön. ki az aktuálisan csatlakoztatott Bluetooth- eszköz Bluetooth funkcióját. Ezután kapcsolja  •  L épjen ki az alkalmazásból, majd indítsa újra. be az új eszköz Bluetooth funkcióját,  •  C satlakoztassa újra a fejhallgatót a Bluetooth- majd csatlakoztassa. (A csatlakoztatással  eszközhöz. kapcsolatban tekintse át a Bluetooth- Nem kapcsolódik a Bluetooth? eszközhöz mellékelt dokumentációt.) •  K apcsolja ki, majd ismét kapcsolja be  További segítségért keresse fel  a fejhallgatót. a www.logitech.com/support webhelyet.  •  H ozza létre újból a párosítást a fejhallgató és a  Bluetooth-eszköz között. Olvassa el a További  Bluetooth-eszközök párosítása szakaszt. •  P róbálja ki a fejhallgató használatát egy másik  Bluetooth-eszközzel. 88    Magyar ...
  • Page 89: Česká Verze 89

    Logitech® Wireless Headset Funkce náhlavní soupravy 1. Mikrofon s potlačením šumu 2. Pružný, otočný držák mikrofonu 3. Nastavitelný hlavový most 4. Tlačítko zapínání 5. Ztlumení mikrofonu 6. Indikátor stavu  7. Port pro nabíjení 8. Zvýšení hlasitosti 9. Snížení hlasitosti 10. Nabíjecí kabel USB Česká verze    89...
  • Page 90 Začínáme se sadou 90    Česká verze ...
  • Page 91 Logitech® Wireless Headset Připojení k zařízení Bluetooth Prvotní nastavení Spárování s dalšími Bluetooth zařízeními 1. Zapněte bezdrátovou náhlavní soupravu.  Se soupravou můžete spárovat až 7 dalších  zařízení Bluetooth (dohromady 8): 2. Indikátor stavu začne rychle blikat;  1. Stisknutím a podržením tlačítek  souprava je připravena k párování. Ztlumení mikrofonu a Zvýšení hlasitosti  3. Aktivujte funkci Bluetooth zařízení a pomocí  na náhlavní soupravě po dobu pěti sekund  nabídky Bluetooth vyhledejte dostupná  spusťte párování Bluetooth. Indikátor stavu  zařízení. Pokud si nejste jisti, jak postupovat,  začne rychle blikat. bližší informace naleznete v dokumentaci  2. Aktivujte funkci Bluetooth zařízení a pomocí  k zařízení. Pokud zařízení Bluetooth  nabídky Bluetooth vyhledejte dostupná  vyžaduje bezpečnostní kód, kód PIN či  zařízení. (Pokyny ke spárování naleznete  přístupový kód, zadejte 0000. Po úspěšném  v dokumentaci zařízení.) Pokud zařízení  propojení přes Bluetooth se indikátor stavu  Bluetooth vyžaduje bezpečnostní kód, ...
  • Page 92 Začínáme se sadou Přijetí hovoru Pokud chcete hovor přijmout prostřednictvím  „chytrého“ telefonu, stiskněte tlačítko Ztlumení mikrofonu na pravém náušníku. Pokud chcete  hovor ukončit, na dobu tří sekund stiskněte  a podržte tlačítko Ztlumení mikrofonu. 92    Česká verze ...
  • Page 93 Logitech® Wireless Headset Indikátory stavu Barva/činnost Význam Svítí zeleně Zbývá více než 30 minut životnosti baterie Svítí červeně (+pípá) Zbývá méně než 30 minut životnosti baterie Svítí oranžově Nabíjení Svítí Bezdrátové zařízení je připojeno a připraveno k použití Bliká Bezdrátové zařízení není připojeno Pulzuje Souprava je vypnutá a dobíjí se Nesvítí Souprava je vypnutá Poznámka: Při nabíjení připojte dodaný nabíjecí kabel USB  Důležité: Na konci životnosti produktu lze baterii vyjmout  k náhlavní soupravě a počítači. Pokud je úroveň napětí  JEN za účelem její likvidace nebo recyklace. Více informací  baterie náhlavní soupravy nízká, úplné nabití může trvat  naleznete na stránce www.logitech.com/support. až tři hodiny. Náhlavní soupravu nemusíte kvůli nabíjení  přestat během hovoru nebo poslechu hudby používat. Česká verze    93...
  • Page 94 •  C hcete-li mezi zařízeními přepínat, nejprve  na slyšitelnou úroveň. deaktivujte funkci Bluetooth aktuálně  připojeného zařízení Bluetooth. Poté aktivujte  •  U končete a restartujte aplikaci. funkci Bluetooth nového zařízení a propojte  •  Z novu propojte náhlavní soupravu  se s ním. (Pokyny k propojení naleznete  se zařízením Bluetooth. v dokumentaci zařízení Bluetooth.) Nedaří se vytvořit spojení Bluetooth? Další informace získáte na stránce  •  Z kuste náhlavní soupravu vypnout  www.logitech.com/support.  a znovu zapnout. •  O bnovte párování mezi náhlavní soupravou  a zařízením Bluetooth. Další informace  naleznete v části Spárování s dalšími  Bluetooth zařízeními. •  Z kuste použít náhlavní soupravu s jiným  zařízením Bluetooth. 94    Česká verze ...
  • Page 95: Po Polsku 95

    Logitech® Wireless Headset Charakterystyka zestawu  słuchawkowego 1. Mikrofon z funkcją redukcji hałasu 2. Elastyczny, obrotowy wysięgnik mikrofonu 3. Regulowany pałąk 4. Wyłącznik zasilania 5. Wyciszenie mikrofonu 6. Dioda stanu  7. Port ładowania 8. Zwiększenie głośności 9. Zmniejszenie głośności 10. Kabel USB do ładowania Po polsku    95...
  • Page 96 Rozpoczynanie pracy z produktem 96    Po polsku ...
  • Page 97 Logitech® Wireless Headset Podłączanie do innego urządzenia Bluetooth Pierwsza konfiguracja Powiązanie dodatkowych urządzeń Bluetooth 1. Włącz bezprzewodowy zestaw słuchawkowy.  Aby powiązać 7 dodatkowych urządzeń  2. Dioda stanu zacznie szybko migać, a zestaw  Bluetooth (łącznie 8): słuchawkowy będzie gotowy do powiązania. 1. Aby rozpocząć proces powiązania  3. Włącz funkcję Bluetooth w swoim  Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj przez pięć  urządzeniu i wyszukaj urządzenia w menu  sekund przycisk Wyciszenie mikrofonu  Bluetooth. W razie wątpliwości dotyczących  i Zwiększenie głośności na zestawie  tej czynności skorzystaj z dokumentacji  słuchawkowym. Dioda stany zacznie szybko  dodanej do urządzenia. Jeżeli w urządzeniu  migać. Bluetooth należy wprowadzić kod  2. Włącz funkcję Bluetooth w swoim  zabezpieczający, kod PIN lub hasło,  urządzeniu i wyszukaj urządzenia w menu  wprowadź 0000. O nawiązaniu połączenia  Bluetooth. (Instrukcję powiązania można  Bluetooth informuje ciągłe zielone światło ...
  • Page 98 Rozpoczynanie pracy z produktem Odbieranie połączenia Aby odebrać połączenie przy użyciu smartfonu,  naciśnij przycisk Wyciszenie mikrofonu  na prawej słuchawce. Aby zakończyć  połączenie,naciśnij i przytrzymaj przez  trzy sekundy przycisk Wyciszenie mikrofonu. 98    Po polsku ...
  • Page 99 Logitech® Wireless Headset Wskaźniki diody stanu Kolor/działanie Znaczenie Zielony Ładunek baterii wystarczający na ponad 30 minut Czerwony (+ sygnał dźwiękowy) Ładunek baterii wystarczający na mniej niż 30 minut Pomarańczowy Ładowanie Ciągłe światło Nawiązano połączenie bezprzewodowe i urządzenie jest  gotowe do użycia Miga Nie nawiązano połączenia bezprzewodowego Pulsuje Zestaw słuchawkowy jest wyłączony i ładuje się Wyłączone Zestaw słuchawkowy jest wyłączony Uwaga: w celu naładowania zestawu słuchawkowego  Ważne: zużytych baterii należy się pozbywać  należy podłączyć dodany w komplecie kabel USB do  WYŁĄCZNIE zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji  ładowania do zestawu słuchawkowego i komputera.  i recyklingu. Więcej informacji można znaleźć w witrynie  Gdy bateria jest bliska rozładowania, naładowanie jej  www.logitech.com/support. do pełna może potrwać do trzech godzin.  Podczas ładowania baterii zestawu słuchawkowego  można z niego normalnie korzystać, np. rozmawiać  lub słuchać muzyki. Po polsku    99...
  • Page 100 •  A by przełączyć urządzenia, wyłącz funkcję  do poziomu pozwalającego słyszeć dźwięki. Bluetooth w aktualnie podłączonym  urządzeniu Bluetooth. Następnie włącz  •  Z amknij i uruchom ponownie aplikację. funkcję Bluetooth w nowym urządzeniu i je  •  P odłącz zestaw słuchawkowy ponownie  połącz. (Instrukcję łączenia można znaleźć  do urządzenia Bluetooth. w dokumentacji urządzenia Bluetooth). Nie można nawiązać Dodatkową pomoc można uzyskać na stronie  połączenia Bluetooth? www.logitech.com/support.  •  S próbuj wyłączyć zestaw słuchawkowy,  a następnie ponownie go włączyć. •  P onownie utwórz powiązanie między  zestawem słuchawkowym a urządzeniem  Bluetooth. Skorzystaj z instrukcji w sekcji  Powiązanie dodatkowych urządzeń Bluetooth. •  S prawdź, czy zestaw słuchawkowy działa  z innym urządzeniem Bluetooth. 100    Po polsku ...
  • Page 101: Eesti

    Logitech® Wireless Headset Peakomplekti osad 1. Müra vaigistav mikrofon 2. Painduv ja pööratav mikrofonivars 3. Reguleeritav peavõru 4. Toitelüliti 5. Mikrofoni vaigistus 6. Olekutuli  7. Laadimisport 8. Helitugevuse suurendamine 9. Helitugevuse vähendamine 10. USB-laadimiskaabel Eesti           101...
  • Page 102 Alustamine   Eesti 102         ...
  • Page 103 Logitech® Wireless Headset Bluetooth-seadmega ühenduse loomine Esmane seadistamine Rohkemate Bluetooth-seadmete ühildamine 1. Lülitage juhtmevaba peakomplekt sisse.  Veel seitsme Bluetooth-seadme ühildamiseks  2. Olekutuli hakkab kiiresti vilkuma  (kokku saab ühildada kaheksa) tehke järgmist: ja peakomplekt on ühildamiseks valmis. 1. Vajutage ja hoidke Bluetoothi ühildamise  3. Lülitage Bluetooth teises seadmes sisse ja  alustamiseks viis sekundit all peakomplekti  otsige selle Bluetoothi menüüst seadmeid.  mikrofoni vaigistuse ja helitugevuse Kui te ei tea, kuidas seda teha, vaadake  suurendamise (+) nuppe. Olekutuli hakkab  teise seadme dokumentatsiooni. Kui teie  kiiresti vilkuma. Bluetooth-seade küsib turvakoodi, PIN-i või  2. Lülitage Bluetooth teises seadmes sisse ja  pääsukoodi, sisestage 0000. Bluetooth- otsige selle Bluetoothi menüüst seadmeid.  ühendus on loodud, kui olekutuli jääb  (Ühildamisjuhised leiate seadmega kaasas  roheliselt põlema.  olnud dokumentatsioonist.) Kui teie  Bluetooth-seade küsib turvakoodi, PIN-i või  pääsukoodi, sisestage 0000. Bluetooth- ühendus on loodud, kui olekutuli jääb ...
  • Page 104 Alustamine Kõnele vastamine Nutitelefoniga kõnele vastamiseks vajutage  paremal kõrvaklapil asuvat mikrofoni vaigistamise nuppu. Kõne lõpetamiseks  vajutage ja hoidke mikrofoni vaigistamise  nuppu kolm sekundit all.   Eesti 104         ...
  • Page 105 Logitech® Wireless Headset Olekutule tähendused Värv/käitumine Tähendus Roheline Üle 30 minuti akutoidet järel Punane ( ja piiksub) Alla 30 minuti akutoidet järel Oranž Aku laadimisel Põleb püsivalt Juhtmevaba ühendus loodud ja kasutamiseks valmis Vilgub Juhtmevaba ühendust pole Vilgub aeglaselt Peakomplekt on välja lülitatud ja aku on laadimisel Väljas Peakomplekt on välja lülitatud Märkus. Peakomplekti laadimiseks ühendage kaasasolev  NB! Toote kasutusea lõpus TULEB see kindlasti  USB-laadimiskaabel peakomplekti ja arvutiga.  nõuetekohaselt kasutuselt kõrvaldada või ringlusse anda.  Kui peakomplekti aku on väga tühi, võib täiesti täis  Lisateavet leiate aadressilt www.logitech.com/support. laadimine võtta kuni kolm tundi. Laadimise ajal ei  pea peakomplekti kasutamist katkestama, vaid võite  helistamist või muusika kuulamist jätkata. Eesti           105...
  • Page 106 •  S eadmete vahel ümberlülitumiseks lülitage  kuuldavale tasemele. Bluetooth praegu ühendatud Bluetooth- seadmes välja. Seejärel lülitage Bluetooth uues  •  S ulgege rakendus ja taaskäivitage see. seadmes sisse ja looge ühendus. (Ühendamise  •  L ooge uuesti peakomplekti ja Bluetooth- loomise juhised leiate Bluetooth-seadmega  seadme vahel ühendus. kaasas olnud dokumentatsioonist.) Bluetooth-ühendust ei looda? Lisateavet leiate aadressilt www.logitech.com/ •  P roovige peakomplekt välja ja seejärel uuesti  support.  sisse lülitada. •  T aastage peakomplekti ja Bluetooth-seadme  vaheline ühildus. Vt jaotis "Rohkemate  Bluetooth-seadmete ühendamine". •  P roovige peakomplekti mõne teise Bluetooth- seadmega kasutada.   Eesti 106         ...
  • Page 107: Latviski

    Logitech® Wireless Headset Austiņu funkcijas 1. Trokšņus slāpējošs mikrofons 2. Lokāms, grozāms mikrofona kāts 3. Pielāgojama austiņu stīpa 4. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 5. Mikrofona izslēgšanas slēdzis 6. Statusa indikators  7. Uzlādes pieslēgvieta 8. Skaļuma palielināšana 9. Skaļuma samazināšana 10. USB uzlādes vads Latviski           107...
  • Page 108 Darba sākšana ar   Latviski 108         ...
  • Page 109 Logitech® Wireless Headset Savienojuma veidošana ar „Bluetooth” ierīci Izmantojot pirmo reizi Papildu „Bluetooth” ierīču pārošana 1. Ieslēdziet bezvadu austiņas.  Papildu 7 „Bluetooth” ierīču pārošana  (kopā savienotas 8 ierīces): 2. Statusa indikators sāks strauji mirgot,  1. Lai sāktu „Bluetooth” pārošanu, piecas  austiņas būs gatavas pārošanai. sekundes turiet nospiestas austiņu pogas  3. Aktivizējiet „Bluetooth” funkciju  Mikrofona izslēgšana un Skaļums +.  un izmantojiet ierīces „Bluetooth” izvēlni,  Statusa indikators sāks strauji mirgot. lai meklētu saderīgas ierīces. Lai uzzinātu,  2. Aktivizējiet „Bluetooth” funkciju  kā veikt šo darbību, skatiet ierīces  un izmantojiet ierīces „Bluetooth”  dokumentāciju. Ja „Bluetooth” ierīce  izvēlni, lai meklētu saderīgas ierīces.  pieprasa drošības, PIN vai pieejas kodu,  (Norādes pārošanai skatiet ierīces  ievadiet ciparus 0000. Kad „Bluetooth”  pavaddokumentos.) Ja „Bluetooth” ierīce  savienojums ir izveidots, statusa indikators ...
  • Page 110 Darba sākšana ar Atbildēšana uz zvanu Lai ar viedtālruni atbildētu uz zvanu,  nospiediet labā ausu uzliktņa pogu Izslēgt mikrofonu. Lai beigtu zvanu, trīs sekundes  turiet nospiestu pogu Izslēgt mikrofonu.   Latviski 110         ...
  • Page 111 Logitech® Wireless Headset Statusa indikatori Krāsa/darbība Nozīme Zaļš Akumulatora uzlādes līmenis nodrošinās darbību ilgāk par 30  minūtēm Sarkans (un pīkst) Akumulatora uzlādes līmenis nodrošinās darbību nepilnas 30  minūtes Oranžs Notiek uzlāde Deg nemirgojot Bezvadu savienojums izveidots, austiņas ir gatavas izmantošanai Mirgo Bezvadu savienojums nav izveidots Pulsē Austiņas ir izslēgtas un lādējas Nedeg Austiņas ir izslēgtas Piezīme: lai uzlādētu, pieslēdziet austiņas datoram,  Svarīgi: izstrādājuma darbmūža beigās akumulatoru var  izmantojot komplektā iekļauto USB uzlādes vadu.  izņemt TIKAI utilizēšanai vai pārstrādei. Plašāku informāciju  Ja austiņu akumulatora uzlādes līmenis ir ļoti zems,  skatiet vietnē www.logitech.com/support. pilnīga uzlāde var aizņemt līdz trim stundām.  Taču, kamēr austiņas lādējas, jums nav jāpārtrauc  saruna vai mūzikas klausīšanās. Latviski           111...
  • Page 112 •  L ai mainītu ierīces, izslēdziet „Bluetooth”  •  A izveriet un restartējiet lietojumprogrammu. funkciju šobrīd pievienotajai ierīcei.  •  V ēlreiz izveidojiet savienojumu starp austiņām  Tad ieslēdziet „Bluetooth” funkciju  un „Bluetooth” ierīci. vēlamajai ierīcei un izveidojiet savienojumu  Neizdodas izveidot „Bluetooth” (norādes savienojuma veidošanai skatiet  savienojumu. „Bluetooth” ierīces pavaddokumentos). •  M ēģiniet izslēgt un atkal ieslēgt austiņas. Papildu palīdzību meklējiet vietnē  www.logitech.com/support  •  V ēlreiz sapārojiet austiņas ar „Bluetooth”  ierīci. Skatiet sadaļu „Papildu „Bluetooth”  ierīču pārošana”. •  M ēģiniet izmantot austiņas ar citu  „Bluetooth” ierīci.   Latviski 112         ...
  • Page 113: Lietuvių

    Logitech® Wireless Headset Ausinių savybės 1. Triukšmą slopinantis mikrofonas 2. Lankstus sukamasis mikrofono laikiklis 3. Reguliuojamas lankelis 4. Maitinimo jungiklis 5. Mikrofono nutildymas 6. Būsenos lemputė  7. Įkrovimo prievadas 8. Padidinti garsumą 9. Sumažinti garsumą 10. USB įkrovimo laidas Lietuvių           113...
  • Page 114 Kaip pradėti naudotis   Lietuvių 114         ...
  • Page 115 Logitech® Wireless Headset Prijungimas prie „Bluetooth®“ įrenginio Nustatymas pirmą kartą Papildomų „Bluetooth“ įrenginių poravimas 1. Įjunkite belaides ausines.  Norėdami suporuoti iki 7 papildomų  2. Būsenos lemputė pradės greitai mirksėti,  „Bluetooth“ įrenginių (iš viso 8): o ausinės su mikrofonu bus parengtos  1. Norėdami pradėti „Bluetooth“ poruoti,  poruotis. nuspauskite ir penkias sekundes  3. Įjunkite savo įrenginyje „Bluetooth“ ryšį ir  laikykite nuspaudę ant ausinių esančius  jo „Bluetooth“ meniu ieškokite įrenginių.  Mikrofono nutildymo ir Garsumo Jei nesate tikri, kaip atlikti šiuos veiksmus,  padidinimo mygtukus. Būsenos lemputė  žr. su jūsų įrenginiu pateiktą dokumentaciją.  pradės greitai mirksėti. Jei jūsų „Bluetooth“ įrenginys reikalauja  2. Įjunkite savo įrenginyje „Bluetooth“ ryšį ir  įvesti apsaugos kodą, PIN ar leidimo kodą,  jo „Bluetooth“ meniu ieškokite įrenginių.  įveskite 0000. „Bluetooth“ ryšys sukuriamas,  (Daugiau informacijos apie poravimą  kai būsenos lemputė dega žaliai.  ieškokite įrenginio dokumentacijoje.) ...
  • Page 116 Kaip pradėti naudotis Atsiliepimas į skambutį Norėdami sumaniuoju telefonu atsiliepti  į skambutį, dešiniajame ausies kaušelyje  spustelėkite mikrofono nutildymo mygtuką.  Norėdami užbaigti skambutį, nuspauskite ir  tris sekundes laikykite nuspaudę Mikrofono nutildymo mygtuką.   Lietuvių 116         ...
  • Page 117 Logitech® Wireless Headset Būsenos indikatoriai Spalva / elgesys Reikšmė Žalias Akumuliatorius veiks daugiau nei 30 minučių Raudonas (+ pypsi) Akumuliatorius veiks mažiau nei 30 minučių Oranžinė Kraunama Dega Prijungtas belaidis įrenginys ir parengtas naudoti Mirksi Belaidis ryšys neprijungtas Mirksi Ausinės su mikrofonu išjungtos ir įkraunamos Išjungta Ausinės su mikrofonu išjungtos Pastaba: norėdami įkrauti, prijunkite pridėtą USB įkrovimo  Svarbu: pasibaigus gaminio naudojimo laikui, bateriją reikia  laidą prie ausinių ir kompiuterio. Jei ausinių baterijos yra  išimti TIK norint ją išmesti / perdirbti. Daugiau informacijos  labai išsekusios, įkrovimo procesas gali užtrukti iki trijų  rasite apsilankę adresu www.logitech.com/support. valandų. Tačiau kalbantis ar klausantis muzikos nereikia  nustoti naudotis ausinėmis, net jos įkraunamos. Lietuvių           117...
  • Page 118 •  N orėdami persijungti tarp įrenginių,  •  U ždarykite ir iš naujo paleiskite programą. išjunkite dabar prijungto „Bluetooth“ įrenginio  •  I š naujo prijunkite ausines prie „Bluetooth“  „Bluetooth“ funkciją. Įjunkite „Bluetooth“  įrenginio naujame įrenginyje ir prijunkite. (Daugiau  „Bluetooth“ neprisijungia? informacijos apie prijungimą ieškokite  „Bluetooth“ įrenginio dokumentacijoje.) •  P abandykite išjungti ir vėl įjungti ausinių  maitinimą. Papildomos pagalbos ieškokite adresu  www.logitech.com/support. •  P akartokite ausinių ir „Bluetooth“ įrenginio  poravimą. Žr. skyrelį „Papildomų „Bluetooth“  įrenginių suporavimas“. •  P abandykite ausines naudoti su kitu  „Bluetooth“ įrenginiu.   Lietuvių 118         ...
  • Page 119: Hrvatski

    Logitech® Wireless Headset Značajke slušalica 1. Mikrofon s prigušivačem šuma 2. Prilagodljivi nosač mikrofona  s mogućnošću zakretanja 3. Prilagodljiva traka za glavu 4. Prekidač za napajanje 5. Isključivanje zvuka mikrofona 6. Lampica načina/stanja  7. Priključak za punjenje 8. Pojačavanje zvuka 9. Stišavanje zvuka 10. USB kabel za punjenje Hrvatski           119...
  • Page 120 Prvi koraci   Hrvatski 120         ...
  • Page 121 Logitech® Wireless Headset Povezivanje s Bluetooth® uređajem Prvo postavljanje Uparivanje dodatnih Bluetooth uređaja 1. Napajanje na bežičnim slušalicama.  Uparivanje 7 dodatnih Bluetooth uređaja  (od ukupno 8): 2. Kad lampica stanja počne brzo treptati,  1. Da biste pokrenuli uparivanje Bluetooth  vaše slušalice spremne su za uparivanje. uređaja, pritisnite i pet sekundi držite  3. Uključite Bluetooth na uređaju i potražite  gumbe Isključivanje zvuka mikrofona  uređaje na Bluetooth izborniku. Ako niste  i Glasnoća + na slušalicama. Lampica stanja  sigurni kako obaviti ovaj korak, pogledajte  počet će brzo treptati. dokumentaciju koja se isporučuje  2. Uključite Bluetooth na uređaju i potražite  s uređajem. Ako Bluetooth uređaj zahtijeva  uređaje na Bluetooth izborniku. (Upute za  sigurnosni kôd, PIN ili lozinku, upišite 0000.  uparivanje potražite u dokumentaciji  Bluetooth veza je uspostavljena kada  uređaja.) Ako Bluetooth uređaj zahtijeva  pokazatelj stanja baterije počne ...
  • Page 122 Prvi koraci Prihvaćanje poziva Da biste prihvatili poziv pomoću smartphone  uređaja, pritisnite gumb Isključivanje zvuka mikrofona na desnom jastučiću  za uho. Da biste završili s pozivom, pritisnite  i tri sekunde držite gumb Isključivanje zvuka mikrofona.   Hrvatski 122         ...
  • Page 123 Logitech® Wireless Headset Pokazivači lampice stanja Boja/ponašanje Tumačenje Zeleno Preostalo je više od 30 minuta rada baterije Svijetli crveno (+ daje zvučni  Preostalo je manje od 30 minuta rada baterije signal) Narančasto Punjenje Svijetli bez prekida Wireless povezan i spreman za korištenje Treperi Wireless nije povezan Pulsira Slušalice su isključene i pune se Isključeno Slušalice su isključene Napomena: Da biste napunili slušalice, priključite  Važno: Na kraju vijeka trajanja proizvoda bateriju  isporučeni USB kabel za punjenje u slušalice i u računalo.  je moguće ukloniti SAMO radi odlaganja u otpad  Kada je baterija slušalica veoma slaba, punjenje do kraja  ili recikliranja. Dodatne informacije potražite na web- može potrajati do tri sata. No ne morate prestati koristiti  mjestu www.logitech.com/support. slušalice dok se pune a vi razgovarate ili slušate glazbu. Hrvatski           123...
  • Page 124 •  N a slušalicama i na Bluetooth uređaju  isključite funkciju Bluetooth na Bluetooth  prilagodite postavke glasnoće na čujnu razinu. uređaju koji je trenutno povezan.  Zatim uključite funkciju Bluetooth na novom  •  Z atvorite aplikaciju pa je ponovno pokrenite. uređaju te se povežite. (Upute za povezivanje  •  P onovno povežite slušalice s Bluetooth  potražite u dokumentaciji Bluetooth uređaja.) uređajem Dodatnu pomoć potražite na web-stranici  Bluetooth uređaj se ne povezuje? www.logitech.com/support  •  P okušajte slušalice isključiti iz napajanja,  a zatim ih priključiti na napajanje. •  P onovo uspostavite uparivanje  između slušalica i Bluetooth uređaja.  Pogledajte odjeljak Uparivanje dodatnih  Bluetooth uređaja. •  P okušajte upotrijebiti slušalice s drugim  Bluetooth uređajem.   Hrvatski 124   ...
  • Page 125: Srpski

    Logitech® Wireless Headset Funkcije slušalica s mikrofonom 1. Mikrofon sa uklanjanjem šuma 2. Fleksibilni držač mikrofona koji se rotira 3. Prilagodljiva traka 4. Prekidač za napajanje 5. Isključivanje mikrofona 6. Lampica za status  7. Port za punjenje 8. Pojačavanje zvuka 9. Utišavanje zvuka 10. USB kabl za punjenje Srpski           125...
  • Page 126 Prvi koraci uz   Srpski 126         ...
  • Page 127 Logitech® Wireless Headset Povezivanje sa Bluetooth uređajem Početno podešavanje Uparivanje dodatnih Bluetooth uređaja 1. Napajanje na bežičnim slušalicama.  Da biste uparili do 7 dodatnih Bluetooth uređaja  (ukupno može da bude 8): 2. Lampica za status će treperiti brzo,  1. Pritisnite i zadržite pet sekundi dugmad  što znači da su slušalice sa mikrofonom  Isključivanje mikrofona i Jačina zvuka +  spremne za uparivanje. na slušalicama da biste pokrenuli uparivanje  3. Uključite Bluetooth na uređaju i potražite  Bluetooth uređaja. Lampica za status će  uređaje u meniju Bluetooth. Ako niste  brzo treperiti. sigurni kako treba da obavite ovaj korak,  2. Uključite Bluetooth na uređaju i potražite  pogledajte dokumentaciju koju ste  uređaje u meniju Bluetooth. (Uputstva za  dobili uz uređaj. Ako Bluetooth uređaj  uparivanje potražite u dokumentaciji koju  zahteva bezbednosni kôd, PIN ili lozinku,  ste dobili sa uređajem). Ako Bluetooth  unesite 0000. Bluetooth veza će biti ...
  • Page 128 Prvi koraci uz Odgovaranje na poziv Da biste odgovorili na poziv pomoću pametnog  telefona, pritisnite dugme Isključivanje mikrofona na kućištu desne slušalice. Da biste  prekinuli poziv, pritisnite i zadržite tri sekunde  dugme Isključivanje mikrofona.   Srpski 128         ...
  • Page 129 Logitech® Wireless Headset Svetlosni indikatori za status Boja/ponašanje Značenje Zeleno Preostalo je više od 30 minuta trajanja baterije Crvena (+ zvučni signal) Preostalo je manje od 30 minuta trajanja baterije Narandžasto Punjenje Neprekidno ili stabilno Bežična veza je uspostavljena i spremna za upotrebu Treptanje Bežična veza nije uspostavljena Pulsiranje Slušalica je isključena i u toku je punjenje Isključeno Slušalice su isključene Napomena: Da biste napunili slušalice, priključite  Važno: Kada istekne vek trajanja proizvoda,  isporučeni USB kabl za punjenje na slušalice i na računar.  baterija se vadi ISKLJUČIVO radi uklanjanja/recikliranja.  Kada je nivo napunjenosti baterije jako nizak, može biti  Posetite lokaciju www.logitech.com/support da biste  potrebno do tri sata da se baterija napuni u potpunosti.  dobili više informacija. Ali ne morate da prestanete da koristite slušalice zato što  se one pune dok vi razgovarate ili slušate muziku. Srpski           129...
  • Page 130 Zatim uključite Bluetooth na novom uređaju  •  Z atvorite i ponovo pokrenite aplikaciju. i povežite slušalice. (Uputstva za povezivanje  •  P onovo povežite slušalice i Bluetooth uređaj potražite u dokumentaciji koju ste dobili  Bluetooth ne može da uspostavi vezu? sa Bluetooth uređajem). •  P okušajte da isključite slušalice, a zatim  Ako vam je potrebna dodatna pomoć,  ih ponovo uključite. posetite lokaciju www.logitech.com/support  •  P onovo uparite slušalice sa Bluetooth  uređajem. Više informacija potražite u odeljku  „Uparivanje dodatnih Bluetooth uređaja“. •  P okušajte da upotrebite slušalice sa nekim  drugim Bluetooth uređajem.   Srpski 130         ...
  • Page 131: Slovenščina

    Logitech® Wireless Headset Funkcije slušalk 1. Mikrofon z omejevanjem šuma 2. Prilagodljivo in vrtljivo držalo za mikrofon 3. Prilagodljiv naglavni nastavek 4. Stikalo za vklop/izklop 5. Izklop mikrofona 6. Lučka stanja  7. Vrata za polnjenje 8. Povečanje glasnosti 9. Zmanjšanje glasnosti 10. Napajalni kabel USB Slovenščina           131...
  • Page 132 Uvod   Slovenščina 132         ...
  • Page 133 Logitech® Wireless Headset Vzpostavljanje povezave z napravo Bluetooth® Prva nastavitev Seznanjanje z dodatnimi napravami Bluetooth 1. Vklopite brezžične slušalke.  Slušalke omogočajo seznanjanje s 7 dodatnimi  2. Lučka stanja začne hitro utripati,  napravami Bluetooth (največje št. seznanjenih  kar označuje, da so slušalke pripravljene  naprav je 8): na seznanjanje. 1. Seznanjanje prek povezave Bluetooth  3. V napravi vklopite funkcijo Bluetooth  zaženete tako, da pritisnite in pet sekund  in v meniju Bluetooth poiščite naprave.  držite gumba Izklop mikrofona in  Če ne veste natančno, kako to izvesti,  Glasnost + na slušalkah. Lučka stanja začne  glejte dokumentacijo, priloženo napravi.  hitro utripati. Če naprava Bluetooth zahteva vnos  2. V napravi vklopite funkcijo Bluetooth  varnostne kode, kode PIN ali gesla, vnesite  in v meniju Bluetooth poiščite naprave.  0000. Povezava Bluetooth je vzpostavljena,  (Navodila za seznanjanje naprav najdete ...
  • Page 134 Uvod Sprejemanje klica Če želite sprejeti klic pametnega telefona,  pritisnite gumb Izklop mikrofona  na desnem ušesnem nastavku. Če želite  klic končati, pritisnite in tri sekunde držite  gumb Izklop mikrofona.   Slovenščina 134         ...
  • Page 135 Logitech® Wireless Headset Lučka stanja Barva/delovanje Pomen Zelena Napolnjenost baterije omogoča več kot 30 minut uporabe Rdeča (z zvočnim signalom) Napolnjenost baterije omogoča manj kot 30 minut uporabe Oranžna Polnjenje Neprekinjeno sveti ali ne utripa Brezžična povezava je vzpostavljena in na voljo za uporabo Utripa Brezžična povezava ni vzpostavljena Hitro utripa Slušalke so izklopljene in se polnijo Ne sveti Slušalke so izklopljene Opomba: če želite slušalke napolniti, priključite priloženi  Pomembno: ob koncu življenjske dobe baterijo odstranite  napajalni kabel USB v slušalke in računalnik. Če je raven  in jo USTREZNO odvrzite/reciklirajte. Več informacij  napolnjenosti baterije zelo nizka, lahko traja do tri ure,  najdete na spletnem mestu www.logitech.com/support. preden se baterija povsem napolni. Vendar lahko v  tem  času slušalke nemoteno uporabljate, saj se polnijo,  medtem ko govorite ali poslušate glasbo. Slovenščina           135...
  • Page 136 •  Č e želite preklapljati med napravami, izklopite  funkcijo Bluetooth v trenutno povezani napravi  •  Z aprite in znova zaženite program. Bluetooth. Nato vklopite funkcijo Bluetooth  •  Z nova vzpostavite povezavo med slušalkami  v novi napravi in vzpostavite povezavo.  in napravo Bluetooth (Navodila za vzpostavljanje povezave najdete  Ali ni mogoče vzpostaviti povezave v dokumentaciji, priloženi napravi Bluetooth.) Bluetooth? Več informacij najdete na spletnem mestu  •  S lušalke izklopite in jih znova vklopite. www.logitech.com/support  •  Z nova zaženite seznanjanje slušalk z napravo  Bluetooth. Glejte razdelek Seznanjanje  z dodatnimi napravami Bluetooth. •  S lušalke poskusite uporabiti z drugo napravo  Bluetooth.   Slovenščina 136         ...
  • Page 137: Slovenčina

    Logitech® Wireless Headset Funkcie slúchadiel s mikrofónom 1. Mikrofón s potlačením šumu 2. Pružný, otočný držiak mikrofónu 3. Nastaviteľná vrchná časť slúchadiel 4. Vypínač 5. Stlmenie mikrofónu 6. Kontrolka stavu  7. Nabíjací port 8. Zvýšenie hlasitosti 9. Zníženie hlasitosti 10. Nabíjací kábel USB Slovenčina           137...
  • Page 138 Začíname pracovať   Slovenčina 138         ...
  • Page 139 Logitech® Wireless Headset Pripojenie k zariadeniu Bluetooth Prvotné nastavenie Spárovanie s ďalšími Bluetooth zariadeniami 1. Zapnite bezdrôtové slúchadlá s mikrofónom.  So slúchadlami môžete spárovať až 7 ďalších  2. Kontrolka stavu začne rýchlo blikať;  zariadení Bluetooth (dohromady 8): slúchadlá sú pripravené na párovanie. 1. Spustite párovanie Bluetooth stlačením  3. Aktivujte funkciu Bluetooth na zariadení  a podržaním tlačidiel Stlmenie mikrofónu  a pomocou ponuky Bluetooth vyhľadajte  a Hlasitosť + na slúchadlách na päť sekúnd.  dostupné zariadenia. Ak si nie ste istí,  Kontrolka stavu začne rýchlo blikať. ako postupovať, bližšie informácie nájdete  2. Aktivujte funkciu Bluetooth na zariadení  v dokumentácii k zariadeniu. Ak zariadenie  a pomocou ponuky Bluetooth vyhľadajte  Bluetooth požiada o bezpečnostný kód,  dostupné zariadenia. (Pokyny pre párovanie  kód PIN alebo prístupový kód, zadajte 0000.  nájdete v dokumentácii dodanej so  Po úspešnom prepojení cez Bluetooth  zariadením.) Ak zariadenie Bluetooth ...
  • Page 140 Začíname pracovať Príjem hovoru Ak chcete hovor prijať prostredníctvom  mobilného telefónu, stlačte tlačidlo Stlmenie mikrofónu na pravom slúchadle. Ak chcete  hovor ukončiť, na tri sekundy stlačte a podržte  tlačidlo Stlmenie mikrofónu.   Slovenčina 140         ...
  • Page 141 Logitech® Wireless Headset Kontrolky stavu Farba/činnosť Význam Zelená Zostáva viac než 30 minút životnosti batérie Červená (+pípanie) Zostáva menej než 30 minút životnosti batérie Oranžová Nabíjanie Svieti Bezdrôtové zariadenie je pripojené a pripravené na použitie Bliká Bezdrôtové zariadenie nie je pripojené Pulzuje Slúchadlá sú vypnuté a dobíjajú sa Nesvieti Slúchadlá sú vypnuté Poznámka: Ak chcete slúchadlá nabiť, zapojte pribalený  Dôležité upozornenie: Na konci životnosti produktu  nabíjací kábel USB do slúchadiel s mikrofónom a do  je možné batériu vybrať LEN za účelom likvidácie  počítača. Ak je úroveň napätia batérie slúchadiel nízka,  alebo recyklovania. Ďalšie informácie nájdete na lokalite  úplné nabitie môže trvať až tri hodiny. Slúchadlá nemusíte  www.logitech.com/support. kvôli nabíjaniu prestať počas hovoru alebo počúvania  hudby používať. Slovenčina           141...
  • Page 142 úroveň. Potom aktivujte funkciu Bluetooth nového  zariadenia a prepojte sa s ním. (Pokyny pre  •  U končite a reštartujte aplikáciu. prepojenie nájdete v dokumentácii  •  Z novu prepojte slúchadlá so zariadením  zariadenia Bluetooth.) Bluetooth. Ďalšiu pomoc získate na stránkach  Nedarí sa vytvoriť spojenie Bluetooth? www.logitech.com/support.  •  S kúste slúchadlá vypnúť a znovu zapnúť. •  O bnovte párovanie medzi slúchadlami  a zariadením Bluetooth. Ďalšie informácie  nájdete v časti Spárovanie s ďalšími  zariadeniami Bluetooth. •  S kúste použiť slúchadlá s iným  zariadením Bluetooth.   Slovenčina 142         ...
  • Page 143: Română

    Logitech® Wireless Headset Caracteristicile căştilor 1. Microfon cu anularea zgomotului 2. Braţ flexibil, rotativ al microfonului 3. Bandă ajustabilă 4. Comutator de alimentare 5. Oprire microfon 6. Indicator luminos de stare  7. Port de încărcare 8. Mărire volum 9. Micşorare volum 10. Cablu de încărcare USB Română           143...
  • Page 144 Noţiuni de bază pentru   Română 144         ...
  • Page 145 Logitech® Wireless Headset Conectarea la un dispozitiv Bluetooth Prima configurare Asocierea dispozitivelor Bluetooth suplimentare 1. Porniţi căştile fără fir.  Pentru a asocia până la 7 dispozitive Bluetooth  2. Indicatorul luminos de stare va începe să  suplimentare (dintr-un total de 8): clipească rapid, iar căştile dvs. sunt gata de  1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru cinci secunde  asociere. pe butoanele Oprire microfon şi Volum 3. Activaţi caracteristica Bluetooth pe  + aflate pe căşti, pentru a începe asocierea  dispozitivul dvs. şi căutaţi dispozitive în  Bluetooth. Indicatorul luminos de stare va  meniul Bluetooth al acestuia. Dacă nu  începe să clipească rapid. ştiţi exact cum să procedaţi, consultaţi  2. Activaţi caracteristica Bluetooth pe  documentaţia care se livrează împreună  dispozitivul dvs. şi căutaţi dispozitive în  cu dispozitivul dvs. Dacă dispozitivul dvs.  meniul Bluetooth al acestuia. (Pentru  Bluetooth solicită un cod de securitate,  instrucţiuni privind asocierea, consultaţi  un cod PIN sau un cod de acces, tastaţi  documentaţia care se livrează împreună ...
  • Page 146 Noţiuni de bază pentru Preluarea unui apel Pentru a prelua un apel pe un smartphone,  apăsaţi pe butonul Oprire microfon  aflat pe suportul pentru urechea dreaptă.  Pentru a termina un apel, apăsaţi şi ţineţi  apăsat pentru trei secunde pe butonul  Oprire microfon.   Română 146         ...
  • Page 147 Logitech® Wireless Headset Indicatori luminoşi de stare Culoare/comportament Semnificaţie Verde Mai mult de 30 de minute până la epuizarea bateriei Roşu (cu avertizare sonoră) Mai puţin de 30 de minute până la epuizarea bateriei Portocaliu Încărcare Continuu sau compact Conexiunea fără fir este realizată şi gata de utilizare Clipeşte Conexiunea fără fir nu este realizată Intermitent Căştile sunt oprite şi se încarcă Stins Căştile sunt oprite Notă: Pentru încărcarea căştilor, conectaţi cablul de  Important: La sfârşitul duratei de viaţă a produsului,  încărcare USB inclus la căşti şi la computer. Când bateria  bateria se poate scoate NUMAI pentru aruncare/reciclare.  căştilor este aproape epuizată, o încărcare completă  Accesaţi adresa www.logitech.com/support pentru mai  poate dura până la trei ore. Dar nu trebuie să vă opriţi din  multe informaţii. utilizarea căştilor, pentru că se încarcă în timp ce vorbiţi  sau ascultaţi muzică. Română           147...
  • Page 148 Bluetooth conectat în prezent. Apoi porniţi  conexiunea Bluetooth pe noul dispozitivul  •  Î nchideţi şi reporniţi aplicaţia. şi conectaţi-vă. (Pentru instrucţiuni privind  •  R econectaţi căştile la dispozitivul Bluetooth conexiunea, consultaţi documentaţia  Conexiunea Bluetooth nu se realizează? care se livrează împreună cu dispozitivul  dvs. Bluetooth.) •  Î ncercaţi să opriţi căştile, apoi să le reporniţi. Pentru asistenţă suplimentară, vizitaţi adresa  •  R estabiliţi asocierea dintre căşti şi dispozitivul  www.logitech.com/support  dvs. Bluetooth. Consultaţi secţiunea Asocierea  dispozitivelor Bluetooth suplimentare. •  Î ncercaţi să utilizaţi căştile cu un alt  dispozitiv Bluetooth.   Română 148         ...
  • Page 149: Български

    Logitech® Wireless Headset Функции на слушалките 1. Шумозаглушаващ микрофон 2. Гъвкаво, въртящо рамо на микрофона 3. Регулируема лента за глава 4. Ключ на захранването 5. Спиране на звука на микрофона 6. Лампа на състоянието 7. Извод за зареждане 8. Усилване на звука...
  • Page 150 Започване на работа с Български...
  • Page 151 Logitech® Wireless Headset Свързване с Bluetooth устройство Първоначална настройка Свързване на допълнителни Bluetooth устройства 1. Включете безжичните слушалки. За свързване на до 7 допълнителни 2. Лампата на състоянието ще започне да Bluetooth устройства (за общо 8): мига интензивно, при което слушалките ще...
  • Page 152 Започване на работа с Отговаряне на повикване За да отговорите на повикване, натиснете бутона Microphone Mute (Бутон за деактивиране на микрофона) върху дясната слушалка. За да прекратите разговор, натиснете и задръжте за три секунди бутона Microphone Mute (Бутон за деактивиране на микрофона). Български...
  • Page 153 Logitech® Wireless Headset Индикатори на лампата на състоянието Цвят/поведение Значение Зелена Остават над 30 минути функциониране на батерията Червен (+ звуков сигнал) Остават по-малко от 30 минути функциониране на батерията Оранжев Зареждане Устойчиво или изпълнено Активирана е безжична връзка и е готовност за използване...
  • Page 154 разгледайте документацията към Bluetooth устройството устройството.) За допълнително съдействие, Bluetooth не се включва? посетете www.logitech.com/support. • Опитайте да изключите слушалките и след това отново да ги включите. • Установете отново свързването между слушалките и вашето Bluetooth устройство. Разгледайте раздела за свързване на...
  • Page 155: Українська

    Logitech® Wireless Headset Функції гарнітури 1. Шумоприглушуючий мікрофон 2. Універсальний гнучкий штатив мікрофона, що повертається 3. Регульоване наголів’я 4. Перемикач живлення 5. Вимкнення звуку мікрофона 6. Індикатор стану 7. Порт для заряджання 8. Збільшення рівня гучності 9. Зменшення рівня гучності...
  • Page 156 Починайте з Українська...
  • Page 157 Logitech® Wireless Headset Підключення до пристрою Bluetooth Перше настроювання Підключення додаткових пристроїв Bluetooth 1. Увімкніть бездротову гарнітуру. Щоб підключити до 7 додаткових пристроїв 2. Індикатор стану почне швидко блимати, Bluetooth (загалом 8), виконайте такі дії: а гарнітура буде готова до підключення.
  • Page 158 Починайте з Відповідь на виклик Що відповісти на виклик зі смартфона, натисніть кнопку вимкнення звуку мікрофона на правому навушнику. Щоб завершити виклик, натисніть і утримуйте протягом трьох секунд кнопку вимкнення звуку мікрофона. Українська...
  • Page 159 Logitech® Wireless Headset Індикатори стану Колір / поведінка Значення Зелений Залишилося більше 30 хвилин часу роботи від акумулятора Червоний (+ звуковий сигнал) Залишилося менше 30 хвилин часу роботи від акумулятора Оранжевий Заряджання Постійно світиться Бездротовий пристрій підключений і готовий до використання...
  • Page 160 зверніться до документації, що постачається із пристроєм Bluetooth.) Не вдалося встановити підключення Додаткову підтримку можна отримати на сайті Bluetooth? www.logitech.com/support. • Спробуйте вимкнути, а потім знову ввімкнути гарнітуру. • Ще раз встановіть підключення між гарнітурою та пристроєм Bluetooth. Див. розділ...
  • Page 161: Türkçe

    Logitech® Wireless Headset Kulaklık özellikleri 1. Gürültüyü engelleyen mikrofon 2. Esnek ve döner mikrofon kolu 3. Ayarlanabilir başlık 4. Açma/kapama düğmesi 5. Mikrofon sessiz 6. Durum ışığı  7. Şarj bağlantı noktası 8. Sesi açma 9. Sesi kısma 10. USB şarj kablosu Türkçe           161...
  • Page 162 Başlarken   Türkçe 162         ...
  • Page 163 Logitech® Wireless Headset Bluetooth cihazıyla bağlantı kurma İlk kurulum Diğer Bluetooth cihazlarını eşleştirme 1. Kablosuz kulaklığı açın.  7 ilave Bluetooth cihazını eşleştirmek için  (toplam 8): 2. Durum ışığı hızlı hızlı yanıp sönmeye başlar  1. Bluetooth eşleştirme işlemini başlatmak için  ve kulaklığınız eşleştirme işlemi için hazırdır. Mikrofon Sessiz ve Ses + düğmelerini beş  3. Cihazınızda Bluetooth'u açın ve Bluetooth  saniye süreyle basılı tutun. Durum ışığı hızlı  menüsünde cihaz arayın. Bu adımı nasıl  hızlı yanıp sönmeye başlar. gerçekleştireceğiniz konusunda şüpheleriniz  2. Cihazınızda Bluetooth'u açın  varsa cihazınızla birlikte verilen belgelere  ve Bluetooth menüsünde cihaz arayın.  bakın. Bluetooth cihazınız için güvenlik  (Eşleştirme talimatları için cihazınızla birlikte  kodu, PIN veya kod gerekiyorsa 0000 girin.  gelen belgelere bakın). Bluetooth cihazınız  Durum ışığı yeşil olduğunda Bluetooth  için güvenlik kodu, PIN veya kod gerekiyorsa  bağlantısı gerçekleşmiş olur.  0000 girin. Durum ışığı yeşil olduğunda ...
  • Page 164 Başlarken Aramayı yanıtlama Akıllı bir telefondaki aramayı yanıtlamak için  sağ kulaklık yastığındaki Mikrofon Sessiz  düğmesine basın. Bir aramayı sonlandırmak için  Mikrofon Sessiz düğmesini üç saniye süreyle  basılı tutun.   Türkçe 164         ...
  • Page 165 Logitech® Wireless Headset Durum ışığı göstergeleri Renk/davranış Anlamı Yeşil 30 dakikadan fazla pil ömrü kaldı Kırmızı (+ bipliyor) 30 dakikadan az pil ömrü kaldı Turuncu Şarj oluyor Sabit veya sürekli yanar  Kablosuz bağlı ve kullanıma hazır durumda Yanıp sönüyor Kablosuz bağlı değil Yanıp sönüyor Kulaklık kapalı ve şarj oluyor Kapalı Kulaklık kapalı Not: Kulaklığı şarj etmek için, verilen USB şarj kablosunu  Önemli: Ürün ömrü dolduğunda pil YALNIZCA imha  kulaklığınıza ve bilgisayara takın. Kulaklık pilleri çok  edilme/ger dönüştürülmek için çıkarılabilir Daha fazla bilgi  azaldığında tam bir şarj üç saat sürebilir. Konuşurken veya  için bkz: www.logitech.com/support. müzik dinlerken şarj olabileceğinden kulaklığı kullanmaya  devam edebilirsiniz. Türkçe           165...
  • Page 166 •  C ihazlar arasında geçiş yapmak için o anda  cihazınızda işitilebilir şekilde ayarlayın. bağlı olan Bluetooth cihazında Bluetooth'u  kapatın. Sonra, yeni cihazda Bluetooth'u  •  U ygulamayı kapatıp yeniden başlatın. açın ve bağlantı kurun. (Bağlantı talimatları  •  K ulaklığı Bluetooth cihazına yeniden bağlayın için Blueotooth cihazınızla birlikte gelen  Bluetooth bağlanmıyor mu? belgelere bakın). •  K ulaklığı kapatmayı ve sonra tekrar açmayı  Daha fazla yardım için lütfen www.logitech.com/ deneyin. support adresini ziyaret edin.  •  K ulaklık ve Bluetooth cihazınız arasında tekrar  eşleştirme sağlayın. Diğer Bluetooth Cihazları  Eşleştirme bölümüne bakın. •  K ulaklığı başka bir Bluetooth cihazıyla  kullanmayı deneyin.   Türkçe 166         ...
  • Page 167 .‫اخرج من التطبيق وأعد تشغيله‬ ‫لمزيد من المساعدة، ي ُرجى زيارة موقع الويب‬ Bluetooth ‫إعادة توصيل سماعة الرأس بجهاز‬ www.logitech.com/support ‫؟‬Bluetooth ‫أال يجري اتصال‬ .‫قم بإيقاف تشغيل سماعة الرأس، ثم أعد تشغيلها‬ .Bluetooth ‫أعد إنشاء اإلقران بين سماعة الرأس وجهاز‬...
  • Page 168 ‫لإلزالة بغرض التخلص منها/إعادة تدويرها “فقط”. ي ُرجى الرجوع إلى‬ ‫بسماعة الرأس وجهاز الكمبيوتر. عندما تصبح طاقة البطارية منخفضة‬ .‫ لمزيد من المعلومات‬www.logitech.com/support ‫موقع‬ ‫للغاية، قد يستغرق الشحن الكامل ما يصل إلى ثالث ساعات. ولكنك‬ ‫ال تحتاج إلى إيقاف استخدام سماعة الرأس إذ يمكنك شحنها أثناء‬...
  • Page 169 ‫الرد على مكالمة‬ ‫للرد على مكالمة باستخدام هاتف ذكي، اضغط على زر كتم‬ ،‫صوت الميكروفون على غطاء األذن اليمنى. إلنهاء مكالمة‬ ‫اضغط مع االستمرار لمدة ثالث ثوان ٍ على زر كتم صوت‬ .‫الميكروفون‬...
  • Page 170 Logitech® Wireless Headset Bluetooth ‫االتصال بجهاز‬ ‫ إضافية‬Bluetooth ‫إقران أجهزة‬ ‫اإلعداد للمرة األولى‬ ‫ إضافية‬Bluetooth ‫إلقران ما يصل إلى 7 أجهزة‬ .‫قم بتشغيل سماعة الرأس الالسلكية‬ )8 ‫(إلجمالي‬ ‫يبدأ مصباح الحالة في الوميض بسرعة وتكون سماعة‬ ‫اضغط مع االستمرار لمدة خمس ثوان ٍ .على زري‬...
  • Page 172 Logitech® Wireless Headset ‫ميزات سماعة الرأس‬ ‫ميكروفون مزود بخاصية إلغاء الضوضاء‬ ‫ذراع ميكروفون د و ّ ار مرن‬ ‫عصابة رأس قابلة للضبط‬ ‫مفتاح التشغيل‬ ‫كتم صوت الميكروفون‬ ‫مصباح الحالة‬ ‫منفذ شحن‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ USB ‫كبل شحن‬...
  • Page 175 Logitech® Wireless Headset www.logitech.com/support België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; South Africa 0800 981 089 French: +32-(0)2 200 64 40 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Česká Republika +420 239 000 335 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Danmark +45-38 32 31 20 Türkiye...
  • Page 176 © 2011 Logitech All rights reserved Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered Microsoft, Windows, Windows Media Player, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies Mac, the Mac logo, and iTunes are trademarks of Apple Inc ,...

Table of Contents