KitchenAid Briva KIDS36EP Use & Care Manual
KitchenAid Briva KIDS36EP Use & Care Manual

KitchenAid Briva KIDS36EP Use & Care Manual

In-sink dishwasher
Hide thumbs Also See for Briva KIDS36EP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
briva
IN-SINK DISHWASHER
(For Residential Use Only)
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
®
LAVE-VAISSELLE EN ÉVIER briva
(Pour utilisation résidentielle seulement)
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KIDS36EP, KIDS42EP
8564765

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid Briva KIDS36EP

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE EN ÉVIER briva (Pour utilisation résidentielle seulement) Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières... 2 Models/Modèles KIDS36EP, KIDS42EP 8564765...
  • Page 2: Table Of Contents

    DISHWASHER SAFETY ...3 Before Using Your Dishwasher...4 PARTS AND FEATURES...5 START-UP GUIDE ...6 Using Your New Dishwasher ...6 Using Your New Dishwasher As a Sink ...7 DISHWASHER LOADING...7 Loading Suggestions ...7 Loading Rack ...7 Loading Silverware Basket ...9 DISHWASHER USE ...9 Detergent Use ...9...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    2. Press RESET. Indicator should be On (indicator visible in window). NOTE: If the GFCI fails this test, do not use the dishwasher. Call us or your nearest designated service center for service. (See “Assistance or Service” section of this manual.)
  • Page 5: Parts And Features

    A. Large rack insert B. Fold-down cup shelf C. Spray arm D. Drain air gap E. Fill air gap F. Water inlet opening Control Panel PARTS AND FEATURES G. Control panel H. Model and serial number label (on the front of the sink under the counter) I.
  • Page 6: Start-Up Guide

    (See “Dishwasher Use.”) 9. Press the Start pad on the top of the dishwasher opening. The lights on the control panel will flash once. 10. Push lid firmly closed. Turn lid lever to latch.
  • Page 7: Using Your New Dishwasher As A Sink

    2. Turn right ¼ turn to lock it into place. NOTE: Do not completely fill the dishwasher when using it as a sink. Make sure the sink is completely drained before using it again as a dishwasher.
  • Page 8 Extra-large wooden cutting board The movable cutting board allows you to decide the best location for food preparation. Use the cutting board on the dishwasher closed lid or any other location you choose. TIP: If you use the cutting board on the lid or use the closed lid as a food preparation area, you could soil any clean dishes remaining in the dishwasher.
  • Page 9: Loading Silverware Basket

    DISHWASHER USE Detergent Use The detergent cup, located on the inside of the dishwasher lid, empties detergent into the dishwasher when you close the lid. Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.
  • Page 10: Rinse Aid Dispenser

    Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function.
  • Page 11: Canceling A Cycle

    2. Open the lid. If the detergent is still visible in the wash water, you may add the item. 3. Close the lid firmly and turn knob to latch. The dishwasher resumes the cycle after about a 5-second pause. You can customize your cycles by pressing the SANI RINSE™...
  • Page 12: Status Indicators

    To turn on the lock Press and hold for 4 seconds. Control Lock glows. If you press any pad while your dishwasher control is locked, the light flashes 3 times. To turn off the lock Press and hold SANI RINSE™ option control for 4 seconds. The light turns off.
  • Page 13: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 14: Dishwasher Care

    Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the lid area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
  • Page 15: Drain Air Gap

    Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
  • Page 16 Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.
  • Page 17: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 18: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor costs for the stainless steel tub and/or lid if the tub and/or lid develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 19: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Grande insertion pour le panier B. Tablette d'appoint rabattable pour tasses C. Bras d’aspersion D. Dispositif anti-refoulement E. Dispositif anti-refoulement de remplissage F. Ouverture d’arrivée d’eau Tableau de commande G. Tableau de commande H. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série (sur l'avant de l'évier sous le comptoir) I.
  • Page 22: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 23: Utilisation De Votre Nouveau Lave-Vaisselle Comme Évier

    Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle comme évier Quand vous avez besoin de plus d'espace d'évier, retirer le panier et le bras d'aspersion complètement. Ouverture du drain 1. Tourner le bouchon de drain vers la gauche de ¼ de tour pour que l'eau puisse s'écouler.
  • Page 24 Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement. Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les surfaces.
  • Page 25: Chargement Du Panier À Couverts

    Planche à découper en bois surdimensionnée La planche à découper amovible vous permet de décider du meilleur endroit pour la préparation des aliments. Utiliser la planche à découper sur le couvercle fermé du lave-vaisselle ou à tout autre endroit de votre choix. CONSEIL : Si vous utilisez la planche à...
  • Page 26: Distributeur D'agent De Rinçage

    Dureté de l’eau Quantité de détergent Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure 0 à 6 grains par gallon Ajouter 2 c. à thé ou 10 g Pour une charge très souillée Ajouter 1 c. à soupe ou 15 g Eau de dureté...
  • Page 27: Tableaux De Sélection De Programmes

    Conseils d’efficacité supplémentaires Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave- vaisselle. Choisir le programme qui correspond aux saletés les plus difficiles de votre charge. Ne pas s’inquiéter des charges mixtes; tout article lavable au lave-vaisselle peut être lavé...
  • Page 28: Changement D'un Programme Ou Réglage

    Changement d’un programme ou réglage Pendant le premier remplissage d'un programme 1. Ouvrir le couvercle. 2. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou options. 3. Contrôler le détergent. Le lave-vaisselle doit contenir la quantité correcte pour le nouveau programme. 4.
  • Page 29: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Indicateurs d’état d’avancement du programme Control Lock/dispositif de verrouillage Lorsque Control Lock (dispositif de verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Sanitized/assainissement Lorsqu’on sélectionne l’option SANI RINSE™, l’indicateur Sanitized (assainissement) s’allume dès que ce programme est terminé. L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque le lave-vaisselle n’a pas bien lavé...
  • Page 30: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l'ensemble des tamis du drain Avant chaque charge de lavage, vérifier le tamis grossier, le panier-tamis du drain et le tamis fin et enlever tous les objets et particules alimentaires. Dépose de l'ensemble des tamis du drain pour le nettoyage 1.
  • Page 32: Dispositif Anti-Refoulement

    Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau. Nettoyage du dispositif anti-refoulement Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle.
  • Page 33 La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils de performance pour le lave-vaisselle”. A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Références aux concessionnaires locaux. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 35: Garantie

    Pour la vie entière du produit à partir de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et les frais de main-d’oeuvre pour la cuve en acier inoxydable et/ou le couvercle si cette cuve et/ou ce couvercle a une fuite d’eau causée par une percée de rouille attribuable à...
  • Page 36 © 2004. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

This manual is also suitable for:

Briva kids42ep

Table of Contents