DeWalt DW862 Instruction Manual
DeWalt DW862 Instruction Manual

DeWalt DW862 Instruction Manual

4-3/8" (110 mm) tile cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUCTION MANUAL

DW862
Sierra para mampostería 110 mm (4-3/8")
Serra mármore 110 mm (4-3/8")
4-3/8" (110 mm) Tile Cutter
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW862

  • Page 1: Instruction Manual

    ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases cada advertencia.
  • Page 4: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Page 5 e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise • Cuando realice una operación en que el accesorio de corte que no haya piezas en movimiento mal alineadas o pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que sostenga la herramienta solamente por las superficies de pueda afectar el funcionamiento de las herramientas agarre aisladas.
  • Page 6 ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, cortar, esmerilar ADVERTENCIA: Al usar un cable de extensión, enchúfelo siempre y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la en una toma de corriente protegida con un RCD. construcción, contienen productos químicos que pueden producir ADVERTENCIA: Nunca use la sierra con agua salada o un líquido cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas.
  • Page 7 • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), DESCRIPCIÓN (FIG. 1) • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica ni • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. ninguna pieza de esta. Puede producir daños o lesiones corporales. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes FIG.
  • Page 8: Montaje Y Ajustes

    A. Base guia J. Palanca de la válvula de ATENCIÓN: Antes de enchufar la herramienta, revise que el agua B. Interruptor tipo gatillo interruptor funcione debidamente y que regrese a la posición de K. Tornillo C. Botón de bloqueo de apagado cuando es liberado.
  • Page 9 3. Con la llave de pestaña incluida, sostenga la brida externa (E) Montaje del sistema de corte húmedo 4. Gire el tornillo de fijación (F) en dirección contraria a las manillas (Fig. 1) del reloj para ajustarlo. Con la llave hexagonal incluida, ajústelo DW862B bien.
  • Page 10: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, ATENCIÓN: La DW862 sólo debería ser utilizada en superficies asegúrese que no le entre agua a su herramienta. No toque el horizontales (ver unidad de la válvula de agua más arriba). enchufe si tiene las manos mojadas.
  • Page 11 Carbones (Fig. 5, 6) Lubricación Desenchufe la herramienta, retire tapa de los portacarbones (N) y La herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. extraiga las unidades de portacarbón (O) para revisar el estado de Limpieza los portacarbones. ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa FIG.
  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente

    WALT o a un centro de reciclaje, donde expertos podrán reciclar y reutilizar los materiales. Revise las normativas locales para reciclaje de productos eléctricos tales como herramientas y electrodomésticos, allí podrá encontrar centros de reciclaje municipales. ESPECIFICACIONES DW862-B2 DW862-B3 Voltaje 220 V~ 120 V~ Frecuencia 50–60 Hz...
  • Page 13: Regras Gerais De Segurança

    b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Defi nições: diretrizes na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As de segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Page 14: Segurança Pessoal

    3) SEGURANÇA PESSOAL 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta sua aplicação.
  • Page 15 5) REPAROS • Aguarde até que a serra pare completamente. Uma lâmina a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de revestida desprotegida fará com que a serra corra para trás, reparos qualificado e que somente use peças originais. cortando o que estiver em seu caminho. Certifique-se do tempo Isto irá...
  • Page 16 Tensão Comprimento do cabo de extensão ATENÇÃO: O uso desta ferramenta pode criar e/ou espalhar pó (Volts) em metros (m) que pode causar lesões respiratórias e de outros tipos sérias e permanentes. Use sempre equipamentos adequados de proteção 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50...
  • Page 17 A. Sapata I. Adaptador de tubo de água sfpm ..... pés de área por .....símbolo de B. Interruptor de gatilho J. Alavanca de válvula de água ..... minuto (sfpm) alerta de C. Botão de bloqueio K. Parafuso roscante SPM ..... golpes por minuto ......segurança D.
  • Page 18: Montagem E Ajustes

    4. Gire o parafuso de fixação (F) no sentido anti-horário para apertar. ATENÇÃO: Esta ferramenta não tem nenhum controle para Utilize a chave sextavada para prender com firmeza. bloquear o gatilho na posição LIG (ON) e nunca deve ser bloqueada 5.
  • Page 19 ATENÇÃO: Aguarde até a lâmina atingir a velocidade máxima e use um alimentador lento para fazer o corte adequado. Método de corte molhado (Figura 1) ATENÇÃO: O DW862 só deve ser usado em superfícies horizontais DW862B (ver conjunto da válvula de água acima).
  • Page 20 Utilize apenas escovas remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque DEWALT idênticas. O uso do grau correto da escova é essencial acidental pode causar lesões. para o funcionamento adequado. Conjuntos novos de escova estão Esta ferramenta elétrica D WALT foi concebida para o servir durante disponíveis nos serviços autorizados da DEWALT.
  • Page 21 13 000/min 13 000/min WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Acessórios ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela D WALT não foram testados com este produto,...
  • Page 22: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    c) Keep children and bystanders away while operating a Defi nitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 23 skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or appropriate conditions will reduce personal injuries. these instructions to operate the power tool. Power tools c) Prevent unintentional starting.
  • Page 24 • Always use blades with correct size [(5/8" (16 mm)] and ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller shape (round) arbor holes. Blades that do not match the the gauge number, the heavier the cord mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss Voltage (Volts) Total length of cord in meters (m)
  • Page 25: Description (Fig. 1)

    DESCRIPTION (FIG. 1) WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate or personal injury could result.
  • Page 26: Assembly And Adjustments

    A. Shoe I. Water tubing adapter WARNING: This tool has no provision to lock the trigger switch in B. Trigger switch J. Water valve lever the ON position and should never be locked ON by any other means. C. Lock-off button K.
  • Page 27: Operation

    3. When using the water kit, always use the water tubing adapter (I) CAUTION: The DW862 should only be used on horizontal provided. Attach the tubing adapter to the water source, but do surfaces (see Water Valve Assembly above).
  • Page 28: Maintenance

    TO ADJUST THE DEPTH ADJUSTMENT LEVER POSITION MAINTENANCE The depth adjustment lever has been preset for better positioning. To WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and make any adjustments, use the following procedure: disconnect tool from power source before installing and 1.
  • Page 29: Protecting The Environment

    operation. New brush assemblies are available at D WALT service Protecting the Environment centers. The tool should be allowed to “run in” (run at no load) for 10 Separate collection. This product must not be disposed of minutes before use to seat new brushes. with normal household waste.
  • Page 30: Specifications

    SPECIFICATIONS DW862-B3 Voltage 120 V~ Frequency 50–60 Hz Power 1 270 W No Load Speed 13 000/min...
  • Page 32 TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT13) Part No. N372787 DW862 Copyright 2013 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

Table of Contents