Basic Operation Guide - for use without a computer - Pamatdarbības rokasgrāmata - lietošanai bez datora - Pagrindinių funkcijų vadovas - naudojimui be kompiuterio - Üldine kasutusjuhend - kasutamine ilma arvutita -...
About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Contents Satura rādītājs Important Safety Instructions ..........................6 Svarīgas drošības instrukcijas ..........................6 Guide to Control Panel ............................8 Kontroles paneļa rokasgrāmata ......................... 8 Adjusting Angle of Control Panel ........................10 Kontroles paneļa leņķa regulēšana .........................10 Power Saving Function ............................10 Elektroenerģijas taupīšanas funkcija......................10 Using the LCD Screen............................11 LCD ekrāna izmantošana ............................11 Handling Media...
Page 5
Turinys Sisukord Svarbios saugos instrukcijos ..........................6 Oluline ohutusteave ............................... 6 Valdymo skydelio vadovas ........................... 8 Juhtpaneeli ülevaade ............................. 8 Valdymo skydelio kampo keitimas .........................10 Juhtpaneeli nurga reguleerimine ........................10 Energijos taupymo funkcija ..........................10 Voolusäästu funktsioon............................10 Skystųjų kristalų ekrano naudojimas ......................11 LCD-ekraani kasutamine.............................11 Darbas su spausdinimo medžiaga Kandjate haldamine...
Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Use only the power cord that Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit comes with the printer.
Page 7
Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Turns on/off printer. Enters Copy mode. Enters Memory Card mode. Enters Specialty Print Runs setup and Changes the view of mode. maintenance programs. photos or crops the photos. Ieslēdz/izslēdz printeri.
Page 9
Control panel design varies by area. Kontroles paneļa dizains dažādās valstīs atšķiras. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. u, d, l, r, OK +, - Displays detailed settings Selects photos and menus. Cancels/returns to the Sets the number of copies. Starts copying and Stops copying/ printing or for each mode.
Adjusting Angle of Control Panel Power Saving Function Kontroles paneļa leņķa regulēšana Elektroenerģijas taupīšanas funkcija Valdymo skydelio kampo keitimas Energijos taupymo funkcija Juhtpaneeli nurga reguleerimine Voolusäästu funktsioon After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine Use + or - to set the Press u or d to select Press r to open the Press l or r to change number of copies for the the menu item.
Page 12
The actual screen display may differ slightly from those shown in this icon is displayed on a cropped guide. image. Faktiski redzamais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem. Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove. Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest.
Epson Īpaši spodrs Epson Glossy Glossy foto papīrs Specialaus popieriaus pasirinkimas Photo Paper nėra vienodas skirtinguose Epson Spodrs foto Glossy Epson Photo Paper Photo Paper regionuose. papīrs Eri paberite kättesaadavus erineb Sticker1 Epson Photo Photo Paper Epson Foto papīrs piirkonniti.
Loading Paper Papīra ievietošana Popieriaus įdėjimas Paberi laadimine Open and slide out. Open and slide out. Atveriet un izvelciet. Atveriet un izvelciet. Atidarykite ir ištraukite. Atidarykite ir ištraukite. Avage ja tõmmake välja. Avage ja tõmmake välja. Make sure that the lever is in up position.
Page 17
Do not use paper with binder Align the edges of the paper Do not load paper above the holes. before loading. H arrow mark inside the edge guide. Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja Pirms ievietošanas izlīdziniet caurumiem. papīra malas. Neievietojiet papīru virs H bultas atzīmes sānu vadotnes iekšpusē.
Loading a CD/DVD Ielādējiet CD/DVD Do not move the tray lever while the printer is operating. CD/DVD disko Nepārvietojiet paliktņa sviru, įdėjimas kamēr darbojas printeris. Nejudinkite dėklo, kai CD/DVD laadimine spausdintuvas veikia. Ärge liigutage salve hooba printeri töö ajal. Close. Move the lever down.
Page 19
Removing a CD/DVD Izņemiet CD/DVD CD/DVD disko išėmimas CD/DVD eemaldamine Pull out. Move the lever up. Izvelciet laukā. Pārvietojiet sviru uz augšu. Ištraukite. Pakelkite svirtį aukštyn. Tõmmake välja. Liigutage hoob üles.
Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Atmiņas kartes fully inserted. ievietošana Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā. Atminties kortelės Nebandykite stumti kortelės į įdėjimas lizdą...
Page 21
xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Nepieciešams adapters *Reikalingas adapteris *Vajalik on adapter miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Placing Originals Oriģinālu novietošana Originalų įdėjimas Originaalide paigutamine Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place in the center. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto Aizbīdiet līdz stūrim. Novietojiet centrā. pusi uz leju. Pastumkite į kampą. Padėkite centre. Padėkite gerąja puse žemyn, Libistage nurka.
Copying Documents & 16 & 22 Dokumentu kopēšana Dokumentų kopijavimas Dokumentide kopeerimine Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Ievietojiet papīru. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Atveriet Kopētrežīmu. Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Įeikite į Kopijavimo režimą. Laadige paberit. Asetage originaal horisontaalselt. Valige paljundusrežiim.
Page 25
& 28 Make sure you set the Paper Type and Paper Size. Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Type un Paper Size. Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Type ir Paper Size. Määrake kindlasti sätted Paper Type ja Paper Size. Enter the copy setting menu. Make appropriate copy settings.
Copying & 28 to a CD/DVD Kopēšana CD/DVD diskā Kopijavimas ant CD/DVD disko Kopeerimine CD-/DVD-le Select CD/DVD Copy as Layout. Enter the Copy mode. Make other print settings. Atveriet Kopētrežīmu. Izvēlieties CD/DVD Copy kā Layout. Izdariet citus drukas iestatījumus. Įeikite į kopijavimo režimą. Pasirinkite CD/DVD Copy kaip Nustatykite kitus spausdinimo Layout reikšmę.
Page 27
If you print on the colored areas shown on the right (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink. Ja drukāsiet iekrāsotajā daļā, kas parādīta pa labi (vienības norādītas mm), tad disks vai CD/DVD paliktnis var tikt notraipīts ar tinti.
Page 33
& 38 After step F, you can crop and enlarge your photo. Press make the settings. Pēc soļa F izpildes varat apgriezt un palielināt fotoattēlu. Nospiediet un veiciet izmaiņas. Atlikę F veiksmą, galite apkarpyti ir padidinti nuotrauką. Paspauskite ir pasirinkite nustatymus. Enter the print setting menu.
Printing From an You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your Index Sheet photos. Varat drukāt fotoattēlus, izmantojot A4 indeksa lapu. Vispirms izdrukājiet Drukāšana indeksa lapu, atzīmējiet fotoattēlus, ko vēlaties izdrukāt, un pēc tam, lai tos no indeksa lapas...
Page 35
Select the range of photos. Print the index sheet. Check u aligns with the corner of the sheet. Izvēlieties fotoattēlu diapazonu. Izdrukājiet indeksa lapu. Pārbaudiet, vai u atrodas iepretim lapas stūrim. Pasirinkite nuotraukų intervalą. Spausdinkite indeksų lapą. Patikrinkite, ar u išlygiuotas pagal lapo kampą. Valige fotode vahemik.
Page 36
& 16 Place the index sheet face-down. Load photo paper. Print photos from the index sheet. Novietojiet indeksa lapu ar Ievietojiet foto papīru. Izdrukājiet fotoattēlus no indeksa apdrukāto pusi uz leju. lapas. Įdėkite fotografinio popieriaus. Padėkite indekso lapą atvaizdu Spausdinkite nuotraukas iš indeksų Laadige fotopaber.
Scanning to a & 20 & 22 Memory Card Skenēšana atmiņas kartē Nuskaitymas į atminties kortelę Mälukaardile skaneerimine Insert a memory card. Place original horizontally. Enter the Memory Card mode. Ievietojiet atmiņas karti. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Ieejiet Atmiņas karte režīmā. Įdėkite atminties kortelę.
Memory Card Mode Menu List Memory Card Mode Atmiņas karte View and Print Photos, Print All Photos, Print by Date, Print Index Sheet, Slide Show, režīma izvēlnes Scan to Memory Card saraksts Print settings Atminties kortelės Paper Type, Paper Size, Layout *¹, Quality, Filter *² *³, Enhance *² *⁴, Reduce Red Eye *² režimo meniu *⁵, Brightness *², Contrast *², Sharpness *², Saturation *², Date, Print Info.
Page 39
Atmiņas karte režīms Atminties kortelės režimas View and Print Photos, Print All Photos, Print by Date, Print Index Sheet, Slide Show, View and Print Photos, Print All Photos, Print by Date, Print Index Sheet, Slide Show, Scan to Memory Card Scan to Memory Card Drukas iestatījumi Spausdinimo nustatymai...
Page 40
Mälukaardi režiim View and Print Photos, Print All Photos, Print by Date, Print Index Sheet, Slide Show, Scan to Memory Card Prindisätted Paper Type, Paper Size, Layout *¹, Quality, Filter *² *³, Enhance *² *⁴, Reduce Red Eye *² *⁵, Brightness *², Contrast *², Sharpness *², Saturation *², Date, Print Info. *⁶, Fit Frame *⁷, Bidirectional *⁸, Expansion *⁹...
Copy/Restore Photos & 16 & 22 Fotoattēlu kopēšana/ atjaunošana Nuotraukų kopijavimas ir atkūrimas Fotode kopeerimine/ Load paper. Place original horizontally. Enter the Specialty Print mode. taastamine Ievietojiet papīru. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Ieejiet Īpašas apdrukas režīmā. Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Įeikite į...
Page 43
& 48 If you scanned two photos, Make sure you set the Paper Type repeat step G for the second and Paper Size. photo. Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Ja skenējāt divas fotogrāfijas, Type un Paper Size. atkārtojiet G, lai apstrādātu Patikrinkite, ar nepamiršote otro fotogrāfiju.
Printing & 20 on a CD/DVD Drukāšana uz CD/DVD Spausdinimas ant CD/DVD disko CD-/DVD-le printimine Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Enter the Specialty Print mode. Ievietojiet atmiņas karti. Ieejiet Īpašas apdrukas režīmā. Izvēlieties Print on CD/DVD. Įdėkite atminties kortelę. Įeikite į...
Page 45
To print a test sample on paper, select Plain Paper as the Paper Type setting and load A4 plain paper. Lai izdrukātu paraugu uz papīra, izvēlieties Plain Paper kā Paper Type iestatījumu un ievietojiet parastu A4 formāta papīru. Jei norite išspausdinti bandomąjį spaudinį ant popieriaus, pasirinkite Plain Paper kaip Paper Type nustatymą...
Specialty Print Mode Menu List Specialty Print Mode Īpaša apdruka Reprint/Restore Photos režīma izvēlnes Print on CD/DVD saraksts Print settings Specialaus Reprint/Restore Paper Type, Paper Size, Layout *¹, Quality, Filter *² *³, Expansion spausdinimo režimo Photos *⁴ meniu sąrašas Print on CD/DVD Media Type, Paper Type, Layout, Quality, Filter *²...
Page 49
Īpašas apdrukas režīms Specialaus spausdinimo režimas Reprint/Restore Photos Reprint/Restore Photos Print on CD/DVD Print on CD/DVD Drukas iestatījumi Spausdinimo nustatymai Reprint/Restore Paper Type, Paper Size, Layout *¹, Quality, Filter *² *³, Expansion Reprint/Restore Paper Type, Paper Size, Layout *¹, Quality, Filter *² *³, Expansion Photos *⁴...
Page 50
Eriprindi režiim Reprint/Restore Photos Print on CD/DVD Prindisätted Reprint/Restore Paper Type, Paper Size, Layout *¹, Quality, Filter *² *³, Expansion Photos *⁴ Print on CD/DVD Media Type, Paper Type, Layout, Quality, Filter *² *³, Enhance *² *⁵, Reduce Red Eye *² *⁶, Brightness *², Contrast *², Sharpness *², Saturation *², CD Innter-Outer, CD Density, Date, Print Info.
Checking the Ink Cartridge Status Tintes kasetnes statusa pārbaude Rašalo kasetės būsenos tikrinimas Tindikassettide seisukorra Select Ink Levels. Enter the Setup mode. Continue or change cartridge. kontrollimine Ieejiet Iestatīšanarežīmā. Izvēlieties Ink Levels. Turpiniet vai nomainiet kasetni. Pasirinkite režimą Sąranka. Pasirinkite Ink Levels. Tęskite arba pakeiskite kasetę.
Page 53
Maintenance ja seejärel valida Change Ink Cartridge. Vaadake juhiseid tindikassettide vahetamiseks. & 68 Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed. Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Ja tiek ievietotas neoriģinālas tintes kasetnes, tad tintes kasetnes statuss var netikt parādīts.
Checking/Cleaning & 16 the Print Head Print head cleaning uses ink, so clean it only if quality declines. Drukas galviņas Drukas galviņa tīrīšanas laikā izmanto tinti, tādēļ to tīriet tikai tad, ja samazinās drukas kvalitāte. pārbaude/tīrīšana Valant spausdinimo galvutę, naudojamas rašalas, todėl valykite tik jei Spausdinimo pablogėja kokybė.
Page 55
Ja kvalitāte joprojām neuzlabojas, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Jei kokybė nepagerėja išvalius keturis kartus, palikite spausdintuvą įjungtą mažiausiai šešias valandas. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei kokybė vis tiek nepagerėjo, kreipkitės į Epson palaikymo tarnybą.
Aligning the Print & 16 Head Drukas galviņas izlīdzināšana Spausdinimo galvutės išlygiavimas Prindipea joondamine Select Maintenance. Load a A4-size plain paper. Enter the Setup mode. Ievietojiet parasto A4 izmēra papīru. Ieejiet Iestatīšanarežīmā. Izvēlieties Maintenance. Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Pasirinkite režimą Sąranka. Pasirinkite Maintenance.
Page 57
Enter the number. Finish aligning the print head. Repeat G and H for all patterns. Ievadiet numuru. Pabeidziet drukas galviņas Atkārtojiet G un H visiem izlīdzināšanu. paraugiem. Įveskite numerį. Baikite spausdinimo galvutės Pakartokite G ir H veiksmus visoms Sisestage number. išlygiavimą.
Epson support. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Page 65
Izslēdziet printeri un tad to atkal ieslēdziet. Ja kļūdas ziņojums parādās atkal, sazinieties ar Epson atbalsta dienestu. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Sazinieties ar Epson atbalsta dienestu, lai nomainītu tintes Contact Epson Support. paliktņus pirms to kalpošanas laika beigām. Ja tintes paliktņi ir piesūkušies, printeris apstājas, un drukāšanas turpināšanai...
Page 66
Backup Error. Atsirado problema ir atsarginės kopijos darymas buvo atšauktas. Error Code xxxxxxxx Užsirašykite klaidos kodą ir kreipkitės į Epson palaikymo tarnybą. A problem occurred while formatting. Formatting canceled. Pakartokite procedūrą. Jei klaida pasikartoja, gali būti, kad yra problemų su atminties kortele ar disku. Patikrinkite kortelę arba An error occurred while saving.
Page 67
ühendust Epsoni klienditeenindusega. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Pöörduge Epsoni klienditoe poole, et asendada tindipadjad Contact Epson Support. enne kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer lõpetab töö ja printimise jätkamiseks vajab printer Epsoni hooldusteenust.
Kasetne ir Other products not manufactured by Epson may iepakota vakuumā, lai nodrošinātu tās uzticamību. cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may Izstrādājumi, kuru ražotājs nav Epson, var izraisīt cause erratic printer behavior.
Page 69
Epson rekomenduoja naudoti originalias Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. Epson rašalo kasetes. Epson negali garantuoti Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. garantiid. Teiste tootjate tindikassettide Naudodami neoriginalų rašalą, galite sugadinti kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei...
Page 70
Be careful not to touch the flat cable inside the printer. Uzmanieties, lai nepieskartos plakanajam kabelim printera iekšpusē. Būkite atsargūs ir nepalieskite spausdintuve esančio plokščio kabelio. Olge ettevaatlik, et te ei puudutaks Check the color to replace. Open. tasast kaablit printeri sisemuses. Pārbaudiet, kuru krāsu jānomaina.
Page 71
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Uzmanieties, lai nenolauztu āķus, kas atrodas tintes kasetnes sānos. Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone. Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse. Remove the yellow tape.
Page 72
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Ja jums nācās nomainīt tintes kasetni kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu ievietošanu.
Paper Jam Iestrēdzis papīrs Popieriaus strigtis Paberiummistus Open. Remove. Atveriet. Izņemiet. Atidarykite. Išimkite. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. Ja pie aizmugurējā padevēja vēl joprojām ir papīrs, uzmanīgi izvelciet to ārā. Jei popieriaus vis dar yra netoli galinio tiektuvo, atsargiai jį...
Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Zoom setting or shift the position of your original.
Page 75
& 68 Izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc vakuuma iepakojuma atvēršanas. Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson ieteikto papīru. Ja uz kopijas parādās muarē (rastra pārklāšanās) efekts, mainiet iestatījumu Zoom vai oriģinālā dokumenta novietojumu. Pārliecinieties, ka ievietotajam papīram izvēlēts pareizs iestatījums Paper Size, Layout, Expansion un Zoom.
Page 76
& 68 Sunaudokite rašalo kasetę per šešis mėnesius nuo vakuuminės pakuotės atidarymo. Bandykite naudoti originalias Epson rašalo kasetes ir Epson rekomenduojamą popierių. Jei kopijoje matyti bangos (tinklelio) piešinys, pakeiskite Zoom nustatymą arba pakeiskite originalo padėtį. Įsitikinkite, ar pasirinkote reikiamus Paper Size, Layout, Expansion ir Zoom nustatymus įdėtam popieriui.
Page 77
Proovige järgmisi lahendusi järjekorras, alustades ülalt. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhendit. Probleemid Lahendus nr. Näete printidel või koopiatel triipe (heledaid jooni). ABDEGI Teie print on hägune või määrdunud. ABDEFH Teie print on hele või lünklik. ABCDG Teie print on teraline. Teie prindi värvid on valed või puuduvad.
Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Page 84
Available ink cartridge sizes vary by area. *1 For the PX650 Series, Epson recommends the T080 ink cartridges for normal print usage. Pieejamo tintes kasetņu izmēri dažādās valstīs atšķiras. *2 For the TX650 Series, the ink cartridge numbers Rašalo kasečių dydis gali skirtis atsižvelgiant į regioną.