Download Print this page
Hide thumbs Also See for HC5440/80:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HC5440/80
HC5440/16
HC5440/15
HC3420/80
HC3420/17
HC3420/15
User manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HC5440/80

  • Page 1 HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 User manual...
  • Page 3 HC3420...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 14 한국어 22 BaHasa MElayu 30 ภาษาไทย 38 Tiếng ViệT 46 繁體中文 54 简体中文 62...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Cutting unit Length setting adjuster On/off button Charging light Trimming comb Beard comb (HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17 only)
  • Page 7 EnglisH general The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse.
  • Page 8 EnglisH using the appliance The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining hair length after cutting. When you trim for the first time, be careful. Do not move the trimmer too fast.
  • Page 9 Switch on the appliance. Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer. using the beard comb (HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17 only) The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining hair length after cutting.
  • Page 10 EnglisH Turn the length setting adjuster to the desired length setting. Switch on the appliance. To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
  • Page 11 (2). Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
  • Page 12 EnglisH ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 13 Cut the wires to separate the rechargeable batteries from the appliance. Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it. guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 14: Indonesia

    Jangan menggunakan alat jika unit pemotong atau sisir pemangkas rusak atau patah, karena dapat menyebabkan cedera. Medan elektromagnet Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet (EMF). umum Alat ini dilengkapi pemilih tegangan otomatis dan cocok untuk tegangan listrik mulai 100 sampai 240 volt.
  • Page 15 indonEsia Pengisian daya Isilah daya alat sampai penuh sebelum digunakan untuk pertama kali atau jika sudah lama tidak digunakan. Dibutuhkan waktu sekitar 8 jam untuk mengisi daya alat hingga penuh. Saat terisi penuh, alat memiliki waktu operasi tanpa disambungkan ke sumber daya hingga 60 menit (HC3420) atau 75 menit (HC5440).
  • Page 16 indonEsia Menggunakan alat Setelan panjang rambut ditunjukkan dalam milimeter, sisir memangkas rambut sepanjang 1mm hingga 23mm. Setelan setara dengan panjang rambut yang tersisa setelah pemotongan. Hati-hati saat pertama kali memangkas. Jangan menggerakkan pemangkas terlalu cepat. Lakukan gerakan yang halus dan pelan. Tip: Mulai pemangkasan di setelan panjang yang tinggi dan kurangi setelan panjang sedikit demi sedikit hingga Anda mencapai panjang rambut yang diinginkan.
  • Page 17 Lepaskan sisir dari alat. Hidupkan alat. Lakukan gerakan yang terkontrol. Sentuh rambut dengan pemangkas secara perlahan. Menggunakan sisir cambang (hanya HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17) Setelan panjang rambut ditunjukkan dalam milimeter, sisir memangkas rambut sepanjang 1mm hingga 23mm. Setelan setara dengan panjang rambut yang tersisa setelah pemotongan.
  • Page 18 indonEsia Atur penyesuai setelan panjang ke setelan panjang yang diinginkan. Hidupkan alat. Untuk pemangkasan paling efektif, gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut. Pastikan permukaan sisir selalu menyentuh kulit sepenuhnya. Membersihkan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol, bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
  • Page 19 (2). Penggantian Ganti unit pemotong yang sudah aus atau rusak hanya dengan unit pemotong Philips asli, tersedia di pusat servis resmi Philips. Tekan tombol pelepas (1). Unit pemotong lepas dari alat (2).
  • Page 20 Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
  • Page 21 Potong kabel untuk memisahkan baterai isi-ulang dari alat. Jangan lagi menghubungkan alat ke listrik setelah Anda membukanya. garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
  • Page 22: 한국어

    제품정보 (그림 1) 1 커팅 유닛 2 길이 설정 조절기 3 전원 버튼 4 충전 표시등 5 트리밍 빗 6 수염 빗(HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17 모델만 해당) 7 어댑터 8 소형 플러그 콘센트 9 브러시 10 케이스(HC5440/80, HC3420/80 모델만 해당) 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에...
  • Page 23 한국어 충전 제품을 처음 사용하는 경우 또는 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 제품을 완전히 충전하십시오. 완전히 충전하려면 약 8시간이 걸립니다. 제품이 완전히 충전되면 최대 60분(HC3420) 또는 75분 (HC5440) 간 무선으로 사용할 수 있습니다. 참고: 제품을 처음 사용할 때 한 번 완전히 충전한 후에는 제품을 직접...
  • Page 24 한국어 제품 사용 체모 길이 설정이 밀리미터 단위로 표시되며 빗을 이용해 체모를 1mm에서 23mm 길이로 커팅합니다. 이 설정은 커팅 후 남겨지는 체모 길이를 나타냅니다. 처음 수염을 다듬을 때는 조심하십시오. 트리머를 너무 빨리 움직 이지 말고 부드럽고 자연스럽게 움직이십시오. 도움말: 길이가 긴 설정에서 트리밍을 시작하여 원하는 길이가 될 때까지...
  • Page 25 빗을 밀어 제품으로부터 분리하십시오. 제품의 전원을 켜십시오. 움직임을 잘 조정하여 트리머 부분이 수염이 살짝 닿게 하십시 오. 수염 빗 사용(HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17 모델만 해 당) 체모 길이 설정이 밀리미터 단위로 표시되며 빗을 이용해 체모를 1mm에서 23mm 길이로 커팅합니다. 이 설정은 커팅 후 남겨지는 체모 길이를 나타냅니다.
  • Page 26 한국어 길이 설정 조절기를 원하는 길이 설정까지 돌립니다. 제품의 전원을 켜십시오. 가장 효과적인 방법으로 트리밍하려면, 수염이 자라는 반대 방 향으로 트리머를 움직이십시오. 빗의 표면을 항상 피부와 밀착 되게 하십시오. 세정 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알콜, 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품을...
  • Page 27 한국어 커팅 유닛을 브러시로 청소하거나 수돗물에 헹구십시오. 청소용 브러시로 제품 안쪽을 청소하십시오. 제품을 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 남아 있는 물기를 터십시오. 커팅 유닛을 다시 장착하려면 커팅 유닛의 캡을 슬롯에 끼우십시오. 커팅 유닛의 캡을 슬롯에 끼운 후(1) 커팅 유닛을 제품에 다시 밀어넣습니다(2).
  • Page 28 한국어 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 (www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 환경 수명이 다 된 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리시면 환경 보호에 동참하실...
  • Page 29 옆면 패널을 분리합니다. 충전식 배터리가 부착된 인쇄 회로 기 판 하단 부분을 당겨 제품에서 분리합니다. 전선을 잘라 제품에서 충전식 배터리를 분리하십시오. 배터리를 제거한 다음에는 제품을 전원에 다시 연결하지 마십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트 (www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조 하십시오.
  • Page 30: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (gamb. 1) Unit pemotong Pelaras tetapan kepanjangan Butang hidup/mati Lampu pengecasan...
  • Page 31 BaHasa MElayu Pengecasan Cas perkakas sepenuhnya sebelum anda menggunakannya buat kali pertama dan selepas tidak digunakan dalam tempoh yang lama. Perkakas memerlukan lebih kurang 8 jam untuk dicas sepenuhnya. Setelah perkakas dicas sepenuhnya, ia mempunyai tempoh masa pengendalian tanpa kord sehingga 60 minit (HC3420) atau 75 minit (HC5440).
  • Page 32 BaHasa MElayu Menggunakan perkakas Tetapan kepanjangan rambut ditunjukkan dalam milimeter, sikat memotong rambut dengan kepanjangan 1mm hingga 23mm. Tetapan ini sepadan dengan kepanjangan rambut yang tinggal selepas pemotongan. Apabila anda merapikan janggut anda buat kali pertama, berhati-hatilah. Jangan gerakkan perapi terlalu pantas. Buat gerakan yang lancar dan lembut.
  • Page 33 Tolak sikat keluar daripada perkakas. Hidupkan suis perkakas. Buatkan pergerakan terkawal. Sentuh rambut secara perlahan dengan perapi. Menggunakan sikat janggut (HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17 sahaja) Tetapan kepanjangan rambut ditunjukkan dalam milimeter, sikat memotong rambut dengan kepanjangan 1mm hingga 23mm. Tetapan ini sepadan dengan kepanjangan rambut yang tinggal selepas pemotongan.
  • Page 34 BaHasa MElayu Putarkan pelaras tetapan kepanjangan kepada tetapan kepanjangan yang diinginkan. Hidupkan perkakas. Untuk merapi dengan paling berkesan, gerakkan perapi dengan melawan arah pertumbuhan rambut. Pastikan bahawa permukaan sikat sentiasa bersentuhan dengan kulit. Pembersihan Jangan sekali-kali gunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol, petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas.
  • Page 35 (2). Penggantian Hanya ganti unit pemotong yang lusuh atau rosak dengan unit pemotong Philips yang tulen, yang tersedia daripada pusat servis Philips yang sah. Tekan butang pelepas (1). Unit pemotongan akan keluar daripada perkakas (2).
  • Page 36 Buang bateri ini di pusat pungutan rasmi bagi bateri. Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
  • Page 37 Potong wayar untuk memisahkan bateri boleh cas semula daripada perkakas. Jangan sambung perkakas kepada sesalur kuasa semula setelah anda membukanya. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
  • Page 38: ภาษาไทย

    ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ร  น นี ้ ส อดคล อ งตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ เกี ่ ย วกั บ การได ร ั บ คลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า...
  • Page 39 ภาษาไทย สั ญ ญาณไฟแสดงการชาร จ การชาร จ แบตเตอรี ่ ขณะที ่ เ ครื ่ อ งกำ า ลั ง ชาร จ ไฟ ไฟแสดงการชาร จ จะติ ด สว า งเป น สี เ ขี ย วต อ เนื ่ อ ง การชาร...
  • Page 40 ภาษาไทย การเล็ ม โดยใช ห วี ใส ห วี ล งบนเครื ่ อ ง หมุ น ตั ว ปรั บ การตั ้ ง ค า ความยาวไปยั ง การตั ้ ง ค า ความยาวที ่ ต  อ งการ หมายเหตุ : เมื ่ อ คุ ณ เริ ่ ม การเล็ ม ครั ้ ง แรก ให เ ริ ่ ม ที ่ ก ารตั ้ ง ค า สู ง สุ ด ก อ นเพื ่ อ ทำ า ความค  น เคยในการใช ง านเครื ่ อ ง เป...
  • Page 41 ควบคุ ม เครื ่ อ งให เ คลื ่ อ นไปอย า งระมั ด ระวั ง และให ช ุ ด ใบมี ด สั ม ผั ส กั บ เคราเบาๆ การใช ห วี ส ำ า หรั บ เครา (เฉพาะร  น HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17) การตั...
  • Page 42 ภาษาไทย ในการกั น ขนให ม ี ป ระสิ ท ธิ ภ าพที ่ ส ุ ด ให เ ลื ่ อ นเครื ่ อ งไปในทิ ศ ทางตรงกั น ข า มกั บ ที ่ เ ส น ขนงอก ตรวจ ดู ใ ห แ น ใ จว า หวี ไ ด ส ั ม ผั ส กั บ ผิ ว หนั ง อย า งเต็ ม ที ่ ต ลอดเวลา การทำ...
  • Page 43 หากต อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม หรื อ อะไหล โปรดเยี ่ ย มชม www.shop.philips.com/service หรื อ ไปที ่ ต ั ว แทนจำ า หน า ย Philips คุ ณ สามารถติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า Philips ในประเทศของคุ ณ (ดู ร ายละเอี ย ดการติ ด ต อ จากเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ ก...
  • Page 44 ก อ นทิ ้ ง อุ ป กรณ ห รื อ ก อ นส ง ไปที ่ จ ุ ด รวบรวมการทิ ้ ง อย า งเป น ทางการ ทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ไ ว ท ี ่ จ ุ ด รวบรวมการทิ ้ ง แบตเตอรี ่ หากคุ ณ พบป ญ หาในการถอดแบตเตอรี ่ คุ ณ สามารถนำ า อุ ป กรณ ไ ปที ่ ศ ู น ย บ ริ ก ารของ Philips ซึ ่ ง จะช ว ยคุ ณ ถอดแบตเตอรี ่ อ อก...
  • Page 45 การรั บ ประกั น และสนั บ สนุ น หากคุ ณ ต อ งการข อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต www.philips.com/ supportหรื อ อ า นข อ มู ล จากเอกสารแผ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก...
  • Page 46: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 47 Tiếng ViệT Sạc điện Sạc đầy pin cho thiết bị trước khi sử dụng thiết bị lần đầu và sau một khoảng thời gian dài không sử dụng. Mất khoảng 8 tiếng để sạc đầy thiết bị. Khi đã sạc đầy, thiết bị có thời gian hoạt động không dây lên đến 60 phút (HC3420) hoặc 75 phút (HC5440).
  • Page 48 Tiếng ViệT Sử dụng thiết bị Cài đặt độ dài râu được chỉ báo theo milimet, lược cắt râu với độ dài từ 1 mm đến 23 mm. Thông số cài đặt tương ứng với độ dài râu còn lại sau khi cắt. Cẩn thận khi cắt tỉa râu lần đầu. Không di chuyển máy tỉa quá nhanh.
  • Page 49 Kéo lược ra khỏi thiết bị. Bật máy. Thực hiện di chuyển có kiểm soát tốt. Chạm nhẹ máy tỉa vào râu. Sử dụng máy tỉa râu (chỉ có ở kiểu HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17) Cài đặt độ dài râu được chỉ báo theo milimet, lược cắt râu với độ dài từ 1 mm đến 23 mm. Thông số cài đặt tương ứng với độ dài râu còn lại sau khi cắt.
  • Page 50 Tiếng ViệT Xoay bộ điều chỉnh cài đặt độ dài sang cài đặt độ dài mong muốn. Bật thiết bị. Để việc cắt tỉa đạt hiệu quả cao nhất, di chuyển máy tỉa ngược chiều mọc của râu. Đảm bảo rằng bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Vệ sinh Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như là cồn, xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị. Không nhúng thiết bị vào trong nước hoặc rửa dưới vòi nước. Lưu ý: Chỉ thành phần cắt và lược mới có thể rửa sạch bằng nước. Đảm bảo rằng thiết bị đã tắt và được ngắt ra khỏi nguồn điện. Lau sạch vỏ thiết bị bằng khăn khô. Tháo lược và làm sạch bằng bàn chải hoặc rửa dưới vòi nước. Nhấn nút tháo (1). Bộ phận cắt rời ra khỏi thiết bị (2).
  • Page 51 Thay thế phụ kiện Chỉ thay thế bộ phận cắt đã bị mòn hoặc hư hỏng bằng một bộ phận cắt chính hãng của Philips có thể tì m thấy tại các trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips.
  • Page 52 đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
  • Page 53 Tiếng ViệT Nghiêng tay cầm tô vít xuống dưới (1) và tách mặt sau ra khỏi thiết bị (2). Tháo mặt sau. Kéo phần đáy của bảng mạch in có pin sạc đi kèm ra khỏi thiết bị. Cắt các dây điện để tách pin sạc ra khỏi thiết bị. Không nối thiết bị với nguồn điện sau khi đã tháo thiết bị. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hoặc để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
  • Page 54: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 刀組 2 長度設定調整器 3 開/關 (On/Off) 按鈕 4 充電指示燈 5 修整梳 6 鬍鬢梳 (僅限 HC5440/80、HC3420/80、HC3420/17) 7 轉換器 8 小插頭插座 9 清潔刷 10 保護盒 (僅限 HC5440/80、HC3420/80) 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供 日後參考。 危險 請保持轉換器乾燥。 警示 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代, 否則會造成危險。...
  • Page 55 繁體中文 充電 第一次使用本產品前,或長時間未使用後,請先為產品充飽電。 本產品完全充飽電約需 8 小時。 完全充飽電時,本產品可無線使用達 60 分鐘 (HC3420) 或 75 分鐘 (HC5440)。 注意: 首次為產品完全充飽電後,您也可以直接插電使用本產品。 只要將本產品連接至電源插座即可。 充電指示燈 充電 產品充電時,充電指示燈會持續亮綠燈。 為產品充電 確定關閉本產品的電源。 將電源插頭插入產品的插孔中。 將轉換器插入插座。 充電完畢後,請將轉換器拔離電源插座,並將產品插頭從產品上 拔除。 有效延長充電式電池的使用壽命 第一次為本產品充電後,建議您先將產品電力完全耗盡。繼續使用 本產品,直到馬達在操作時幾乎停止運轉,再將電池重新充電。一 年至少要照此程序充放電兩次。...
  • Page 56 繁體中文 使用本產品 髮長設定以公釐為單位顯示。梳具能將毛髮修至 1 至 23 公釐的長 度。此設定相當於修剪後的毛髮長度。 首次進行修剪時,請小心。請勿移動鬢角刀過快。請平滑推移, 輕輕移動。 提示: 請先以較高的髮長設定開始修剪,接著慢慢降低髮長設定, 直到獲得想要的髮長。 使用梳具修剪 將梳具安裝到產品上。 將長度設定調整器旋轉至想要的長度設定。 注意: 首次進行修剪時,請先從最高設定開始,以熟練本產品的使 用。 開啟產品電源。 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方向移 動,並請確定梳具表面與皮膚完全地服貼。...
  • Page 57 繁體中文 不使用梳具修剪 您可以不裝梳具,只用鬢角刀來修剪貼近皮膚 (0.5 公釐) 的毛髮或 是修整頸線和鬢角。 不裝梳具修剪時請小心注意,因為修剪組件會修剪掉它所推過的每 一根毛髮。 將梳具從產品取下。 開啟產品。 使用鬢角刀時,請輕觸毛髮並小心控制動作。 使用鬍鬢梳 (僅限 HC5440/80、HC3420/80、HC3420/17) 髮長設定以公釐為單位顯示。梳具能將毛髮修至 1 至 23 公釐的長 度。此設定相當於修剪後的毛髮長度。 將梳具安裝到產品上。...
  • Page 58 繁體中文 將長度設定調整器旋轉至想要的長度設定。 開啟產品電源。 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方向移 動,並請確定梳具表面與皮膚完全地服貼。 清潔 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、 汽油或丙酮) 清潔本產品。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 注意: 只有修剪組件和梳具可以用水清洗。 確定關閉本產品電源,並從插座拔出電源線。 用乾布擦拭產品外殼。 取下梳具,用清潔刷清理,或在水龍頭下沖洗。 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。...
  • Page 59 繁體中文 用清潔刷清理刀組,或在水龍頭下沖洗。 使用清潔刷清潔產品內部。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 甩乾多餘的水份。將刀組的突耳插入導引槽,重新裝上刀組。 將刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。 更換 請僅以飛利浦原廠刀組更換磨損或損壞的刀組。您可以在飛利浦授 權的服務中心購買。 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 將新刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。...
  • Page 60 繁體中文 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service, 或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦 客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 本產品內建的充電式電池含有可能會污染環境的物質。 丟棄本產品或是將本產品放到政府指定回收站前,請務必先取出 電池,並且將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電 池,可將本產品拿到飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸 下電池,並以對環境無害的方式處理電池。 取出充電式電池 必須將充電式電池電力完全耗盡後才能拆卸電池。 中斷產品與電源插座的連接,讓產品一直運作直到馬達停止。 按下釋放鈕 (1) 並拆下刀組 (2)。 將螺絲起子插入產品馬達座與背板間。盡力把螺絲起子往下壓...
  • Page 61 繁體中文 將螺絲起子握把向下傾斜 (1),並將背板從本產品上取下 (2)。 拆卸兩邊的護板。拉取印刷電路板的底部,連同其上充電式電 池,一起從本產品取下。 剪斷電線,將充電式電池與與產品分開。 拆開產品後,請勿再次將產品連接電源。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書。...
  • Page 62: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) 1 修剪部件 2 长度设定调节器 3 开/关按钮 4 充电指示灯 5 修剪梳 6 胡须修剪梳(仅限于 HC5440/80、HC3420/80、HC3420/17) 7 适配器 8 小插头的转换插座 9 清洁刷 10 保护套(仅限于 HC5440/80、HC3420/80) 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。 危险 保持适配器干燥。 警告 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致 严重后果。 肢体不健全、精神有障碍及缺乏相关经验和知识的人(包括儿 童)必须在监护人的监督及指导下使用。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。...
  • Page 63 简体中文 充电 首次使用前或长时间不用之后,请为产品充满电。 本产品充满电约需要 8 小时。 当电池充满电时,本产品可在不接电源的情况下工作长达 60 分钟 (HC3420) 或 75 分钟 (HC5440)。 注意: 当首次为产品充满电后,您也可以直接插电来使用本产品。 只需将产品连接到电源即可。 充电指示 充电 产品充电期间,充电指示灯将呈绿色持续亮起。 为产品充电 确保产品电源已关闭。 将产品插头插入本产品。 将电源适配器插入电源插座。 充电之后,从电源插座上拔下适配器,并从产品上拔出产品插 头。 优化充电电池寿命 首次为产品充电后,建议您将产品一直使用到电池耗尽为止。 一直使用本产品,直到马达在修剪过程中几乎停止运行, 然后再为电池充电。每年至少两次遵循此流程。...
  • Page 64 简体中文 使用本产品 须发长度设置以毫米为单位,修剪梳可将须发修剪为 1 毫米到 23 毫米之间的长度。设置对应于修剪后剩余的须发长度。 首次修剪时要特别小心。不要将修剪梳移得太快,应确保动作轻柔 流畅。 提示: 从较高的长度设定开始修剪,逐步减小长度设定, 直至达到所需的须发长度。 修剪(有修剪梳) 将修剪梳安装到本产品上。 将长度设定调节器转到所需的长度设定。 注意: 第一次修剪时,从最高的长度设定开始修剪, 以熟悉产品的使用方法。 启动产品。 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。 确保梳齿表面与皮肤保持接触。...
  • Page 65 简体中文 修剪(无修剪梳) 使用不带修剪梳的修剪器以贴近皮肤的距离(0.5 毫米)修剪须发 或修整颈部和鬓角的轮廓。 由于修剪部件会去除接触到的每一根头发,因此在没有梳齿修剪时 要小心。 将修剪梳从产品中推出。 启动产品。 必须控制好产品的移动,令修剪器轻轻地接触须发。 使用胡须修剪梳(仅限于 HC5440/80、HC3420/80、HC3420/17) 须发长度设置以毫米为单位,修剪梳可将须发修剪为 1 毫米到 23 毫米之间的长度。设置对应于修剪后剩余的须发长度。 将修剪梳安装到本产品上。...
  • Page 66 简体中文 将长度设定调节器转到所需的长度设定。 启动产品。 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。 确保梳齿表面与皮肤保持接触。 清洁 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精、 汽油或丙酮)来清洁产品。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 注意: 只有修剪部件和修剪梳才能用清水清洗。 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 使用干布擦拭产品表面。 取下修剪梳,然后用清洁刷进行清洁或放在水龙头下冲洗。 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。...
  • Page 67 简体中文 用清洁刷清洁修剪部件或将其放在水龙头下冲洗。 用清洁刷清洁产品内侧。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 甩掉多余的水份。要重新装回修剪部件,请将修剪部件的凸缘插 入导向槽。 将修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内,然后将修剪部件推回产品 (2)。 更换 如果修剪部件磨损或损坏,只能用原装飞利浦修剪部件来替换, 原装部件可从经授权的飞利浦服务中心获得。 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 将新修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内,然后将修剪部件推回产 品 (2)。...
  • Page 68 简体中文 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联 系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务 中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起; 应将其交给官方指定的回收点。这样做有利于环保。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃产品时, 一定要将电池取出,并将产品送到官方指定的回收站。到官方指 定的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题, 您也可以将产品送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会帮您取 出电池,并以环保的方式处理它。 卸下充电电池 电池电量完全耗尽后方可取出充电电池。 断开产品电源并让产品继续运行,直到马达停止。 按下释放钮 (1),取下修剪部件 (2)。 将螺丝刀插在马达装置和产品后面板之间。尽量向下按压螺丝刀...
  • Page 69 简体中文 向下倾斜螺丝刀杆 (1),然后使后面板与产品 (2) 分离。 取下侧面板。从产品中拉出装有充电电池的印刷电路板的下半部 分。 剪断电线以将充电电池从产品上分开。 一旦打开产品,请勿再将其与电源相连。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读 单独的全球保修卡。 产品 :飞利浦无绳电水壶 :HC3420, HC5440 型号 额定电压 :220V~ 额定频率 :50Hz 额定输入功率 :2000 W :1.25 L 容量 生产日期 :请见产品底部 产地 :德国 飞利浦电子香港有限公司 香港新界沙田香港科学园科技道东五号 全国顾客服务热线: 4008 800 008 本产品根据国标 GB4706.1-2005, GB4706.19-2008制造...
  • Page 86 8222.002.0092.1...

This manual is also suitable for:

Hc5440/16Hc3420/15Hc5440/15Hc3420/80Hc3420/17Hc3424/80