DeWalt D51236 Instruction Manual page 6

Table of Contents

Advertisement

ENTRETIEN Avant chaque utilisation, contrôler tous les vis, écrous et attaches pour vous
garantir qu'ils sont serrés et intacts.
POURQUOI Prévient les coincements, les fuites et une défaillance prématurée des
composants de l'outil.
COMMENT
Utiliser la bonne clé Allen ou tournevis pour serrer les vis ou autres attaches.
Nettoyage
MISE EN GARDE : lors du nettoyage, utiliser exclusivement un chiffon humide sur les com-
posants en plastique. Certains nettoyeurs domestiques contiennent des produits chimiques qui
pourraient endommager gravement les composants en plastique et les joints toriques. En outre,
ne pas utiliser d'essence, de térébenthine, de diluant à peinture-laque, de liquides pour nettoy-
age à sec ou tout autre produit semblable qui pourraient endommager gravement les com-
posants en plastique et les joints toriques. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et
n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages
(y compris l'inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de
réparation en usine D
WALT, un centre de réparation autorisé D
E
réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Consulter le Guide
de dépannage à la fin de la présente section.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour
réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires recommandés avec le
présent produit.
Ils sont disponibles, à un coût supplémentaire, auprès du distributeur ou du centre de réparation
agréé de votre région. Pour toute demande d'assistance pour trouver un accessoire, veuillez
contacter D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis,
E
composer le 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
E
Garantie limité de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fab-
E
rication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne cou-
vre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif de
l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes
par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages
E
causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux par-
ticuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou
d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et
E
ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat (à l'exception des
articles de la cloueuse susceptibles de s'user rapidement, comme les joints toriques et les lames
de l'enfonceur), et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement inté-
gral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes
d'avertissement (fig. 9) deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-D
pour les remplacer sans frais.
Versión en español sigue
herramienta. Es posible que se coloquen elementos de fijación innecesarios si el
activador por contacto vuelve a tocar accidentalmente la superficie de trabajo. (Fig. T)
Para evitar los dobles disparos:
• No empuje la herramienta contra la superficie de trabajo con demasiada fuerza.
• Deje que la herramienta retroceda libremente después de cada acción.
• Utilice el disparador de acción secuencial.
• Cuando el "tope" active la clavadora, mantenga siempre el control de la herramienta.
La posición inadecuada de la herramienta puede provocar una descarga mal dirigida del
clavo.
DISPARADOR SECUENCIAL
• Cuando utilice el disparador secuencial, no opere la herramienta a menos que esté
firmemente colocada contra la pieza.
• AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD (D51238 SOLAMENTE): Para reducir el riesgo de
lesiones graves debidas a una puesta en marcha accidental al tratar de ajustar la
profundidad, SIEMPRE:
• Bloquee el disparador.
• Desconecte el suministro de aire.
• Mantenga apretado el botón del bloqueo del ajuste de la profundidad (Fig. U1), antes
de deslizar la barra del ajuste de la profundidad (Fig. U2).
• Evite tocar el disparador durante los ajustes (Fig. U3).
• No coloque clavos a ciegas en paredes, pisos u otras áreas de trabajo. Los elementos
de fijación que se colocan en cables eléctricos con corriente, cañerías de agua u otros tipos
de obstrucciones pueden provocar lesiones. (Fig. V)
• Permanezca alerta, concéntrese en lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o
bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se
opera una herramienta eléctrica puede provocar daños personales graves.
ADVERTENCIA: El uso de este producto lo expondrá a sustancias químicas que el Estado
de California reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproduc-
tivos. Evite la inhalación de los vapores y el polvo, y lávese las manos después de su uso.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la
operación produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFI-
CADOS:
• Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),
• protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA.
ANTES DE EMPLEAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE Y COMPRENDA
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES".
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Bloquee el disparador, desconecte la línea de aire de la herramienta y
extraiga los elementos de fijación del depósito antes de efectuar los ajustes; caso
contrario, podría producirse una lesión personal.
Disparador
ADVERTENCIA: Mantenga los dedos ALEJADOS del disparador cuando no esté colocando
elementos de fijación para evitar disparos accidentales. Nunca transporte la herramienta con el
dedo en el disparador. En el "Modo de accionamiento de tope por contacto" la herramienta
disparará un elemento de fijación si se golpea el seguro mientras el disparador está oprimido.
WALT ou par un personnel de
E
WALT sont couverts par notre :
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
De acuerdo con la norma ANSI SNT-101-2002, las clavadoras D
disparador secuencial. Si desea reemplazar el disparador, comuníquese con su centro de
mantenimiento autorizado o llame al 1-800-4-D
El disparador gris con impreso
secuencial sencillo y se usa para que la herramienta opere en este modo.
El disparador negro con impreso
y se usa para que la herramienta opere en este modo.
Para ver una definición del uso del disparador secuencial y el de tope, consulte la sección
Funcionamiento de la herramienta de este manual.
EXTRACCIÓN DEL DISPARADOR (FIG. 2)
1. Bloquee el disparador.
2. Elimine el aire de la herramienta.
3. Extraiga la arandela de goma (L) del extremo del pasador (M).
4. Retire el pasador.
5. Extraiga el conjunto del disparador de la cavidad que está debajo del mango de la carcasa
de la herramienta.
INSTALACIÓN DEL DISPARADOR (FIG. 3)
1. Seleccione el disparador secuencial o el de tope para instalarlo en la herramienta.
2. Inserte el conjunto del disparador en la cavidad correspondiente.
3. Compruebe que el resorte del disparador (N) quede colocado alrededor de la varilla de la
válvula del disparador (P).
WALT n'ont
E
4. Alinee los orificios del disparador con los orificios de la carcasa (O), e inserte el pasador
(M) a través de todo el conjunto como se muestra.
5. Empuje la arandela de goma (L) hacia el extremo de la varilla del pasador, tal como se
muestra.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Lea la sección titulada "Instrucciones de seguridad importantes para herra-
mientas neumáticas" al principio de este manual. Siempre use protección adecuada para ojos
y oídos cuando use la herramienta. No dirija la herramienta hacia usted o hacia otras personas.
Para una utilización segura, lleve adelante los siguientes procedimientos y controles cada vez
que vaya a usar la clavadora
1. Antes de usar la herramienta, asegúrese de que los tanques del compresor se hayan
vaciado adecuadamente.
2. Lubrique la herramienta siguiendo estas instrucciones:
a. Utilice aceite D
20 S.A.E. NO utilice aceite detergente o aditivos, ya que se dañarán las juntas tóricas y
las piezas de goma.
b. Utilice un filtro-regulador-lubricador en la línea de aire entre el compresor y la her-
ramienta siempre que sea posible.
c. Si no hay un lubricador disponible, coloque de 5 a 10 gotas de aceite en el accesorio de
aire dos veces al día como mínimo o cada 4 horas de uso.
3. Use protección ocular, auditiva y respiratoria adecuada.
4. Bloquee el impulsor en la posición hacia atrás y extraiga todos los elementos de fijación del
depósito.
5. Verifique que el activador por contacto y los conjuntos del impulsador funcionen fácil y
correctamente. No use la herramienta si algún conjunto no funciona adecuadamente.
NUNCA use una herramienta que tenga el activador por contacto restringido en la posición
hacia arriba.
6. Controle el suministro de aire. Asegúrese de que la presión de aire no supere los límites
operativos recomendados; 4,9 a 8,3 bar; 5 a 8,5 kg/cm
7. Conecte la manguera de aire.
8. Controle si hay pérdidas audibles alrededor de válvulas y sellos. Nunca utilice una herra-
mienta que tenga pérdidas o piezas dañadas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte la herramienta
WALT
E
del suministro de aire antes de realizarle mantenimiento, extraer un elemento de fijación atas-
cado, dejar el área de trabajo, mover la herramienta a otra ubicación o alcanzarle la her-
ramienta a otra persona.
Uso del bloqueo (Fig. 5)
ADVERTENCIA: No mantenga el disparador oprimido cuando la herramienta no esté en uso.
Deje el interruptor de bloqueo girado a la derecha (APAGADO) cuando la herramienta no esté
en uso. Puede causar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Bloquee el disparador, desconecte la línea de aire de la herramienta y retire
los elementos de fijación del depósito antes de hacer ajustes. Puede causar lesiones person-
ales graves.
Todas las clavadoras D
que evita que la herramienta funcione cuando está girado a la derecha. Cuando este interruptor
está centrado, la herramienta funciona adecuadamente. El disparador debe estar siempre
bloqueado cuando haga ajustes o no trabaje con la herramienta.
Carga de la herramienta
ADVERTENCIA: No dirija la herramienta hacia usted o hacia otras personas. Puede causar
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Nunca cargue clavos con el activador por contacto o el disparador activa-
dos. Puede causar lesiones personales.
1. Lea todas las "Advertencias de seguridad" antes de usar la herramienta.
2. No dirija la herramienta hacia usted o hacia otras personas cuando conecte la clavadora al
suministro de aire.
3. Bloquee el disparador.
4. Empuje el liberador del impulsor y tire el depósito hacia atrás.
5. Introduzca los elementos de fijación en el costado del depósito. Asegúrese de que los
elementos de fijación queden con la punta hacia adelante en el canal para clavos.
6. Empuje el depósito para cerrarlo hasta que encaje en la posición correcta.
Funcionamiento de la herramienta
ADVERTENCIA: Siempre use protección adecuada para los ojos [ANSI Z87.1 (CAN/CSA
Z94.3)] y para los oídos [ANSI S12.6 (S3.19)] cuando utilice esta herramienta.
La herramienta se puede accionar de uno de estos modos: modo de disparador secuencial
sencillo y modo de disparador de tope. El disparador instalado en la herramienta como se
describe en la sección Disparador de este manual determina el modo de funcionamiento.
DISPARADOR SECUENCIAL:
El disparador secuencial está pensado para un clavado intermitente, cuando se desee una
colocación exacta y muy cuidadosa.
Para operar la clavadora en el modo secuencial:
1. Presione el activador por contacto firmemente contra la superficie de trabajo.
2. Oprima el disparador.
PRECAUCIÓN: Se dispara un clavo cada vez que se presiona el disparador, siempre que el
activador por contacto permanezca presionado.
DISPARADOR DE TOPE:
El disparador de tope está diseñado para clavar rápidamente en superficies planas y fijas.
Se pueden utilizar dos métodos para este disparador: accionamiento en el lugar y
accionamiento de tope.
Para usar la herramienta con el método de accionamiento en el lugar:
1. Presione el activador por contacto contra la superficie de trabajo.
2. Oprima el disparador.
Para usar la herramienta con el método de accionamiento de tope:
1. Oprima el disparador.
2. Empuje el activador por contacto contra la superficie de trabajo. Siempre que el disparador
permanezca presionado, se disparará un clavo cada vez que se presione el activador por
contacto. Esto permite que el usuario introduzca varios clavos en forma secuencial.
PRECAUCIÓN: No mantenga el disparador oprimido cuando la herramienta no esté en uso.
Deje el interruptor de bloqueo girado a la derecha (APAGADO) cuando la herramienta no esté
en uso.
WALT.
E
en el lateral, (kit Cat.# D510022) ) es el disparador
en el lateral, (kit Cat.# D510020) es el disparador de tope
WALT para herramientas neumáticas o un aceite no detergente de peso
E
WALT están equipadas con un interruptor de bloqueo del disparador (G),
E
(GRIS)
(NEGRO)
WALT se ensamblan con un
E
2
(70 a 120 psi).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D51238

Table of Contents