Table of Contents

Advertisement

AeroPerformer
BUL БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CRO KNJIŽICA S UPUTAMA
CZE
DAN VEJLEDNING
DE
ENG INSTRUCTION MANUAL
ESP
EST
FRA MODE D'EMPLOI
GRE ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 1
PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
ANLEITUNG
LIBRO DE INSTRUCCIONES
TOLMUIMEJA
HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ITA
ISTRUZIONI
LATV INSTRUKCIJŲ KNYGA
LITH LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NED GEBRUIKSAANWIJZING
NOR BRUKSANVISNING
POL INSTRUKCJA OBSŁUGI
POR MANUAL DE INSTRUÇÕES
ROM MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RUS ИНСТРУКЦИЯ
SLK
NAVODILO ZA UPORABO
SLV
NÁVOD NA POUŽITIE
SUO OHJEKIRJA
SVE
BRUKSANVISNING
TUR EL KITABI
UKR ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
2014-09-09 16:27:09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux AeroPerformer

  • Page 1 TUR EL KITABI ANLEITUNG ENG INSTRUCTION MANUAL NOR BRUKSANVISNING UKR ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА LIBRO DE INSTRUCCIONES POL INSTRUKCJA OBSŁUGI TOLMUIMEJA POR MANUAL DE INSTRUÇÕES FRA MODE D’EMPLOI ROM MANUAL DE INSTRUCŢIUNI GRE ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ RUS ИНСТРУКЦИЯ HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 1 2014-09-09 16:27:09...
  • Page 2 HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 2 2014-09-09 16:27:09...
  • Page 3: Table Of Contents

    * Tilbehør kan variere fra model til model. * Zubehör kann je nach Modell variieren. Enjoy your Electrolux AeroPerformer! Nyd din Electrolux AeroPerformer! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux AeroPerformer! Table of contents: Indholdsfortegnelse: Inhaltsverzeichnis: Safety advice ..........11 Sikkerhedsanvisninger .
  • Page 4 Antes de começar • Pakk ut AeroPerformer-modellen og systemet, og • W trakcie rozpakowywania odkurzacza AeroPerformer • Desembale o seu modelo AeroPerformer e o sistema e kontroller at alt tilbehør er inkludert*. i systemu należy się upewnić, czy opakowanie zawiera verifique se foram incluídos todos os acessórios*.
  • Page 5 Odstraňovanie porúchv ....... . . 65 Pred uporabo Ennen aloitusta Innan du börjar • Sesalnik AeroPerformer in sistem vzemite iz ovojnine in • Pura AeroPerformer-pölynimurisi ja järjestelmä pakkauksesta • Packa upp din AeroPerformer-dammsugare och systemet preverite, ali so priloženi vsi nastavki in dodatki*.
  • Page 6: Указания За Безопасност

    безопасната употреба на уреда и възможните да бъде сменен само в упълномощен сервизен рискове. център на Electrolux, за да се избегне опасност. ВНИМАНИЕ: турбо накрайници* имат въртяща Повреда в кабела на прахосмукачката не се се четка, в която могат да попаднат части.
  • Page 7: Sigurnosni Savjeti

    čišćenja četke. Informacije za korisnike i politika zaštite okoliša Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva aparatom. oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg korištenja uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem.
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny

    • Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný být vyměněna v autorizovaném servisním provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným centru společnosti Electrolux, aby se předešlo s provozem spotřebiče. nebezpečným situacím. Na poškození šňůry vysavače se záruka nevztahuje.
  • Page 9: Sikkerhedsanvisninger

    Forbrugerinformation og produktpolitik Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for alle med apparatet. skader opstået pga. forkert brug eller manipulation af apparatet. Se garantihæftet i emballagen Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    • Für heiße oder kalte Asche, brennende Umweltfreundlichkeit ausgewählt und kann Zigarettenkippen etc. wiederverwertet werden. • Für feinen Staub, z. B. Gips, Beton oder Mehl. latv • Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 10 2014-09-09 16:27:11...
  • Page 11: Safety Advice

    • If the cord is damaged, it must be replaced only by if the have been given supervision or instruction an authorized Electrolux service centre in order to concerning use of the appliance in a safe way and avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s understand the hazards involved.
  • Page 12: Consejo De Seguridad

    Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica Electrolux no se hace responsable de ningún daño que antes de limpiar o hacer cualquier labor de pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o de mantenimiento en el aparato.
  • Page 13: Ohutussoovitused

    Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks. Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti enne Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on seadme puhastamist või hooldamist. põhjustatud seadme valest kasutamisest või selle Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma filtriteta.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Veuillez les utiliser avec peut uniquement être remplacé dans un Centre précaution et uniquement sur des surfaces adaptées. Service Agréé Electrolux, afin d’éviter tout danger. Éteignez l’aspirateur avant de retirer les objets coincés Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne ou de nettoyer la brosse.
  • Page 15: Απολαύστε Την Aeroperformer Της Electrolux! Πίνακας Περιεχομένων: Υποδείξεις Ασφαλείας

    βιωσιμότητας Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής. Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση...
  • Page 16: Biztonsági Előírások

    Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne Electrolux márkaszervizben végezhetők el. A porszívót használják játékra. száraz helyen tárolja. A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek...
  • Page 17: Norme Di Sicurezza

    Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con deve essere eseguito presso un centro di assistenza l’apparecchio. autorizzato Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione luogo asciutto. dell’apparecchio, scollegare la spina dall’alimentazione Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità...
  • Page 18: Ieteikumi Drošībai

    • Ja kabelis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai lietošanu un izprot potenciālos riskus. oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļu UZMANĪBU: Turbouzgaļu* aksesuāriem ir rotējoša sūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.
  • Page 19: Saugumo Patarimas

    • Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan. • Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų. Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo • Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra pažeisti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei jo laidas pažeistas. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 19 2014-09-09 16:27:11...
  • Page 20: Veiligheidsadvies

    Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd borstel schoonmaakt. worden door een erkend Electrolux Service Centre. Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen. Bewaar de stofzuiger op een droge plaats. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u Klantinformatie en milieubeleid het apparaat gaat reinigen of onderhouden.
  • Page 21: Sikkerhetsråd

    Pass på at barn ikke leker med apparatet. Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som rengjør eller vedlikeholder apparatet. oppstår som følge av feil bruk av apparatet eller Bruk aldri støvsugeren uten filter.
  • Page 22: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowanemu świadome związanych z tym zagrożeń. lith serwisowi firmy Electrolux lub osobie o OSTRZEŻENIE: Turbossawki*, będące odpowiednich kwalifikacjach, tak aby uniknąć wyposażeniem dodatkowym odkurzacza, są niebezpieczeństwa. Uszkodzenie przewodu wyposażone w obracające się...
  • Page 23: Avisos De Segurança

    à utilização do só deverá ser substituído por um centro de aparelho de forma segura e compreenderem os assistência Electrolux autorizado, de modo a evitar perigos envolvidos. quaisquer perigos. A garantia não cobre os danos provocados ao lith AVISO: As Escovas Turbos* têm escova rotativa que...
  • Page 24: Sfaturi De Siguranţă

    înlocuit de un centru de service autorizat lith AVERTISMENT: Turbo* din accesoriile aspiratorului au de Electrolux. Deteriorarea cablului electric al o perie rotativă în care se pot bloca piese. Vă rugăm să aspiratorului nu este acoperită de garanţie. le utilizaţi cu atenţie doar pe suprafeţele recomandate.
  • Page 25: Меры Предосторожности

    Все работы по обслуживанию и ремонту должны предназначена, и соблюдайте при этом осторожность. выполняться только в авторизованном сервисном Перед извлечением застрявших предметов или центре Electrolux. Храните пылесос в сухом месте. очисткой щетки выключайте пылесос. Информация для потребителя и Не разрешайте детям играть с прибором.
  • Page 26: Bezpečnostné Informácie

    • Ak je kábel napájania poškodený, môže ho dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou vymeniť len technik autorizovaného servisného poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak centra spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo rozumejú prípadným rizikám. úrazu. Na poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.
  • Page 27: Varnostni Nasveti

    Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z aparatom. trajnostnega razvoja Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice. Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi Sesalnika ne uporabljajte brez filtrov. nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše...
  • Page 28: Turvallisuusohjeita

    Säilytä imuria kuivassa paikassa. Kytke pölynimuri pois päältä ennen kiinni jääneiden Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu esineiden poistamista tai harjan puhdistamista. Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna. ovat aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai laitteeseen tehdyistä muutoksista.
  • Page 29: Säkerhet

    Barn måste passas så att de inte leker med apparaten. Konsumentinformation och policy om hållbar utveckling Koppla alltid från dammsugaren från eluttaget Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i innan rengöring och skötsel. samband med olämplig användning eller vårdslös Använd aldrig dammsugaren utan filter.
  • Page 30: Emniyet Tavsiyesi

    Bu aksesuarı çekmeyin veya kaldırmayın. lütfen dikkatle ve yalnızca belirtilen yüzeylerde kullanın. Sıkışan parçaları çıkarmadan veya fırçayı Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux temizlemeden önce lütfen elektrikli süpürgeyi kapatın. servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.
  • Page 31: Поради Щодо Техніки Безпеки

    обертається, в яку можуть потрапити сторонні необхідно здійснювати лише в сервісному центрі предмети. ористуйтесь ними з обережністю та Electrolux в цілях безпеки. Пошкодження шнура лише на призначених для цього поверхнях. Перш пилососа не підлягає гарантійному ремонту. • Ніколи не тягніть та не піднімайте пилосос за шнур.
  • Page 32: Общ Преглед На Прахосмукачката

    HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 32 2014-09-09 16:27:13...
  • Page 33 20 Brosse textile turbo* latv 21 Cepillo Parketto Pro* 21 Parketto Pro otsik* 21 Brosse Parketto Pro* * Los accesorios pueden variar según el modelo. * Tarvikud võivad mudelist mudelisse varieeruda. * Suivant les modèles. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 33 2014-09-09 16:27:13...
  • Page 34 21 Ssawka Parketto Pro* 21 Escova Parketto Pro* * Tilbehør kan variere fra modell til modell. * Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu. * Os acessórios podem variar de modelo para modelo. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 34 2014-09-09 16:27:14...
  • Page 35: Tillbehören Kan Variera Mellan Olika Modeller

    19 Насадка Turbodex* 20 Tekstil turbo başlığı* 20 Турбонасадка для текстильних виробів* 21 Parketto Pro başlık* 21 Насадка Parketto Pro* * Aksesuarlar, modelden modele farklılık gösterebilir. * Ці компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 35 2014-09-09 16:27:14...
  • Page 36: Как Да Използвате Прахосмукачката

    Pārbaudiet, vai s-bag® atrodas tam paredzētajā vietā. fiksatora pogas un izvelciet gofrēto cauruli).Ievietojiet (lai to noņemtu, nospiediet fiksatora pogu un velciet latv šļūteni šļūtenes rokturī, līdz noklikšķ savienojuma uzgali nost). atduri (lai atvienotu šļūteni, nospiediet atdurus). HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 36 2014-09-09 16:27:16...
  • Page 37 5. Pielāgojiet izbīdāmo cauruli, ar vienu roku turot 6. Izvelciet barošanas vadu un ievietojiet to strāvas rokturim (lai to noņemtu, nospiediet fiksatora pogu fiksatoru un ar otru roku velkot rokturi kontaktligzdā. latv un izvelciet gofrētās caurules rokturi). HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 37 2014-09-09 16:27:16...
  • Page 38 8. Noregulējiet sūkšanas jaudu. (atkarīgs no modeļa)a. 9. Pēc putekļu sūkšanas satiniet kabeli, nospiežot Lai ātri samazinātu gaisa plūsmu, izmantojiet uz roktura IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu. SATĪŠANAS pogu. latv esošo sūkšanas jaudas regulatoru.b.Lai regulētu sūkšanas jaudu, izmantojiet uz putekļusūcēja esošo slīdni. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 38 2014-09-09 16:27:17...
  • Page 39: Съвети За Оптимално Използване На Уреда

    Recomendado számokhoz tartozó leírásokat. Soovituslik Recommandée Per ottenere prestazioni ottimali, fare >15 mm Συνιστώμενο riferimento ai numeri riportati di seguito. Ajánlott Consigliato lai atrastu optimālo veiktspēju, skatiet Rekomendēt tālāk norādītos atsauces numurus. latv HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 39 2014-09-09 16:27:21...
  • Page 40 2. Posizione di parcheggio per il comodo trasporto e la conservazione dell’aspirapolvere. 1. Praktisks novietojums (kas vienlaikus saudzē muguru), pārtraucot latv darbu tīrīšanas laikā. 2. Ērts novietojums, kas atvieglo putekļusūcēja pārnēsāšanu un uzglabāšanu. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 40 2014-09-09 16:27:21...
  • Page 41: Смяна На Торбичката За Прах

    1. Putekļu maisiņš, s-bag®, jāmaina ne vēlāk kā tad, kad 2. Atveriet putekļu maisiņa nodalījuma vāku. 3. Izņemiet s-bag® turētāju. indikatora logs ir pilnīgi sarkans. Nolasiet indikatoru, kad latv uzgalis ir pacelts. * HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 41 2014-09-09 16:27:22...
  • Page 42 (možda je blokirana), kao i nakon korištenja praška za natrag u spremnik za prašinu i njezino propuštanje. B Novu vrećicu za prašinu s-bag® umetnut čišćenje tepiha. Upotrebljavajte samo originalne sintetičke Electrolux s-bag® zatvorite poklopac. ćete tako da pritisnete karton točno do kraja utora u umetku.
  • Page 43: Смяна На Филтрите

    1. Remplacez / nettoyez le filtre de sortie d’air tous les cinq simultanément sur les deux boutons se trouvant sous la changements du sac à poussière s-bag®. poignée. Utilisez les filtres originaux Electrolux : EFH12, EFH12W, EFS1W. 1. Αντικαταστήστε / καθαρίστε* το φίλτρο εξαγωγής κάθε...
  • Page 44 ūdens. mainīt mazgājamo filtru vismaz riezi gadā vai arī tad, kad tas ir ļoti netīrs filtru vai iztīriet to, sk.5. (mazgājams filtrs) Atkārtojiet šo procedūru četras reizes. vai bojāts. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 44 2014-09-09 16:27:23...
  • Page 45 Nospiediet filtra turētāju uz leju latv atpakaļ, līdz noklikšķ abas pogas. un izvelciet to. Nomainiet filtru un aizveriet vāku. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 45 2014-09-09 16:27:24...
  • Page 46: Почистване На Накрайника Dustpro

    1. Vegye le a szívófejet a csőről. A szívófej megtisztításához használja a gégecső fogantyúját. 1. Staccare la bocchetta dal tubo. Per pulire la bocchetta, utilizzare l’impugnatura del flessibile. 1. Atvienojiet uzgali no caurules. Uzgaļa tīrīšanai izmantojiet gofrētās caurules rokturi. latv HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 46 2014-09-09 16:27:24...
  • Page 47 Per pulire la bocchetta, utilizzare l’impugnatura del flessibile. * 1. Turbo uzgaļa tīrīšana. (tikai noteiktiem modeļiem) Atvienojiet uzgali no putekļusūcēja caurules un ar šķērēm izgrieziet sapinušos diegus un citus netīrumus. Uzgaļa tīrīšanai latv izmantojiet šļūtenes gofrētās caurules rokturi. * HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 47 2014-09-09 16:27:25...
  • Page 48: Отстраняване На Проблеми

    Skader på motoren på grund af vandindtrængen dækkes ikke af garantien. Na poškození motoru způsobené vniknutím vody se záruka nevztahuje. I tilfælde af andre problemer kontaktes et autoriseret Electrolux-serviceværksted. Objeví-li se jakékoli jiné potíže, obraťte se na autorizované servisní centrum Electrolux. latv HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 48...
  • Page 49: Solución De Problemas

    Garantii ei kata kahjusid, mis on tingitud vee sattumisest mootorisse. Ha entrado agua en la aspiradora. En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de Electrolux. Igasuguste edasiste probleemide korral võtke ühendust Elektroluxi volitatud Los daños en el motor causados por la entrada de agua no están cubiertos por la garantía.
  • Page 50: Gestion Des Pannes

    Infiltrazione d’acqua nell’aspirapolvere Valószínűleg ki kell cserélni a porszívó motorját egy hivatalos Electrolux márkaszervizben. È necessario far sostituire il motore presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. A motornak a víz által okozott károsodására nem terjed ki a garancia. I danni al motore causati dall’infiltrazione d’acqua non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 51: Darbības Traucējumu Novēršana

    Piezīme: garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies, tīrot gofrēto cauruli. Putekļusūcējā iekļuvis ūdens Motors jānomaina sertificētā Electrolux tehniskās apkopes centrā. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies, ūdenim iekļūstot motorā. Ja rodas citas problēmas, sazinieties ar sertificētu Electrolux tehniskās apkopes centru. latv HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 51 2014-09-09 16:27:25...
  • Page 52: Slik Bruker Du Støvsugeren

    кнопки та витягніть шланг). Вставте шланг в ручку Переконайтеся, що мішок для збирання пилу (щоб зняти, натисніть блокуючу кнопку та зніміть шланга, доки не клацнуть заскочки (натисніть на s-bag® установлено. насадку). заскочки, щоб вийняти шланг). HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 52 2014-09-09 16:27:26...
  • Page 53 4. Приєднайте телескопічну трубку до ручки 5. Приєднайте телескопічну трубку, утримуючи 6. Витягніть шнур живлення та підключіть його до шланга (щоб зняти, натисніть блокуючу кнопку та блокіратор однією рукою та потягнувши ручку іншою. електромережі. витягніть ручку шланга). HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 53 2014-09-09 16:27:27...
  • Page 54 9. Після використання змотайте шнур живлення, моделі).a. Швидко зменшити потік повітря можна за натиснувши кнопку ON/OFF (УВІМ ./ВИМ .). натиснувши кнопку REWIND (ЗМОТУВАННЯ). допомогою регулятора всмоктування на ручці. b. Сила всмоктування регулюється повзунком на пилососі. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 54 2014-09-09 16:27:28...
  • Page 55: Tips Om Hvordan Du Får Best Resultat Ved Rengjøring

    Se referenstalen nedan för att få bästa Рекомендованная resultat. Odporúča sa Priporočeno Optimum bir performans ayarlamak için >15 mm Suositeltava aşağıdaki referans sayılara bakın. Rekommenderas Önerilir Рекомендована Для ефективної роботи пристрою зверніть увагу на номери підказок. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 55 2014-09-09 16:27:30...
  • Page 56 2. Elektrikli süpürgenizi taşıma ve saklamanızı kolaylaştıran bir park pozisyonu. 1. Для паркування пилососа, коли ви зупиняєтеся під час чищення, передбачені різні положення, що водночас дозволяють заощадити місце. 2. Завдяки цим положенням переносити та зберігати пилосос дуже просто. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 56 2014-09-09 16:27:31...
  • Page 57: Slk Bytte Støvsugerposen

    * 1. Пилозбірний мішок s-bag® треба замінювати не 2. Откройте крышку отсека для пыли. 3. Выньте держатель пізніше, ніж індикатор стане повністю червоним. пылесборника s-bag®. Під час заміни тримайте насадку догори отвором. * HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 57 2014-09-09 16:27:31...
  • Page 58 (tıkanmış olabilir) ve halı temizleme deterjanı kullandıktan sonra mutlaka dışarı çıkmasını önler. B Kartonu yuva üzerindeki oluğun sonuna kapağı kapatın. değiştirin. Yalnızca orijinal Electrolux sentetik s-bag® kullanın. www.s-bag.com kadar iterek yeni bir s-bag® torbası takın. 5. A Для извлечения пылесборника s-bag® из вставки потяните...
  • Page 59: Bytte Filtre

    2. Abra a tampa do filtro premindo simultaneamente os dois botões existentes sob a pega na parte de trás substituições do saco de poeiras, s-bag® do aspirador. Utilize filtros originais da Electrolux: EFH12, EFH12W, EFS1W. 1. Înlocuiţi / curăţaţi* filtrul de evacuare la fiecare a 5-a 2.
  • Page 60 проточною водою. Потрусіть раму фільтра, щоб дується замінювати фільтр, що миється, принаймні один раз на рік або у очистити його 6. (фільтр який можна мити) видалити залишки води. Повторіть цей процес 4 рази. разі серйозного забруднення чи пошкодження. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 60 2014-09-09 16:27:32...
  • Page 61 встановіть її, відрегулювавши обидва елементи після кожного 5-го використання мішка s-bag®. кріпленняу нижній частині, та знову натисніть на Натисніть на тримач фільтра та витягніть фільтр. кришку, доки не клацнуть обидві кнопки. Замініть його та закрийте кришку. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 61 2014-09-09 16:27:33...
  • Page 62: Rengjøre Dustpro-Munnstykket

    1. Ta bort munstycket från röret. Använd slanghandtaget för att rengöra munstycket. 1. Başlığı borudan çıkarın. Başlıktaki pislikleri emmek için hortum sapını kullanın. 1. Зніміть насадку з трубки. За допомогою ручки шланга очистіть насадку. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 62 2014-09-09 16:27:33...
  • Page 63 Başlıktaki pislikleri emmek için hortum sapını kullanın. * 1. Чищення турбонасадки (залежно від моделі) Від’єднайте насадку від трубки пилососа та видаліть зі щітки нитки та інший бруд, вирізаючи їх ножицями. Для чищення насадки використовуйте ручку шланга. * HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 63 2014-09-09 16:27:33...
  • Page 64: Feilsøking

    Jei dulkių siurblys vis tiek neveikia, susisiekite su įgaliotais „Electrolux“ techninės priežiūros voordat u deze weer inschakelt. lith centro specialistais. Als het apparaat nog steeds niet werkt, raadpleegt u een erkend Electrolux Service Centre. Žarnos valymas De slang leegmaken Žarną valykite ją suspausdami. Tačiau būkite atsargūs: žarnoje galėjo įstrigti Knijp in de slang om verstoppingen te verwijderen.
  • Page 65: Troubleshooting

    Se o aspirador continuar a não funcionar, contacte um centro de assistência Dacă aspiratorul tot nu funcţionează, contactaţi un centru de service autorizat de Electrolux. Electrolux autorizado. Curăţarea furtunului Desobstrução da mangueira Curăţaţi furtunul „strângându-l”...
  • Page 66: Odpravljanje Težav

    är igensatt. Låt dammsugaren svalna i 30 minuter innan du soğuması için 30 dakika bekleyin. ansluter den till eluttaget igen. Elektrik süpürgesi hala çalışmıyorsa, yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletişim kurun. Om dammsugaren fortfarande inte fungerar bör du kontakta ett auktoriserat Electrolux-servicecenter.
  • Page 67: Усунення Неполадок

    Можливе надмірне нагрівання пилососа. Від’єднайте пилосос від джерела живлення та перевірте, чи не заблоковано насадки, трубки або шланг. Перед повторним увімкненням дайте пилососу охолонути протягом 30 хвилин. Якщо пилосос не вмикається, зверніться до авторизованого сервісного центру Electrolux. lith Чищення шланга...
  • Page 68 Portare il prodotto al punto hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 68 2014-09-09 16:27:34...
  • Page 69 Juttassa el a készüléket a helyi символом Доставьте изделие на местное újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba предприятие по переработке вторичного сырья или a hulladékkezelésért felelős hivatallal. обратитесь в свое муниципальное управление. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 69 2014-09-09 16:27:34...
  • Page 70 Izdelek vrnite na krajevno su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 70 2014-09-09 16:27:35...
  • Page 71 HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 71 2014-09-09 16:27:35...
  • Page 72 Ref: ZE 075 Allergy Plus Filter St. Göransgatan 143 Part nr: 9001672949 Ref: EFS 1W S-105 45 Stockholm Part nr: 9001677682 Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 72 2014-09-09 16:27:35...

Table of Contents