Download Print this page

LG CM9750 Simple Manual page 3

Mini hi-fi system
Hide thumbs Also See for CM9750:

Advertisement

Mini Hi-Fi
System
Model : CM9750
LATVIEŠU | ĪSA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA (2. no 2)
Lai skatītu norādījumus papildu funkciju izmantošanai,
apmeklējiet vietni
http://www.lg.com
un ielādējiet
Lietotāja rokasgrāmatu. Daļa satura šajā instrukcijā var
atšķirties no jūsu iekārtas.
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
LIETUVIŲK. | PAPRASTASIS VADOVAS (2 iš 2)
To view the instructions of advanced features, visit
Norėdami peržiūrėti pažangiąsias funkcijas,
http://www.lg.com
and then download Owner's Manual.
apsilankykite
http://www.lg.com
ir atsisiųskite
Some of the content in this manual may differ from your
savininko vadovą. Ne visa informacija, pateikiama šiame
unit.
vadove, tiks jūsų įrenginiui.
EESTI KEEL | LIHTNE JUHEND (2/2)
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО (2 из 2)
Чтобы просмотреть инструкции по усовершенствованным
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt
функциям, посетите сайт по адресу
http://www.lg.com
и
http://www.lg.com; seejärel laadige alla kasutusjuhend.
загрузите Руководство пользователя. Часть содержания,
Teatud osa sellest juhendist võib teie seadmest erineda.
представленного в этом руководстве, может не
относиться к вашему устройству.
www.lg.com
USB Recording
Запись на USB / USB ierakstīšana /
Įrašymas naudojant USB / USB salvestamine
a
Connect a USB device and select the function (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) to record. /
Подключите накопитель USB и выберите функцию (CD, AUX, PORTABLE и т. д.) для записи. /
Pievienojiet USB ierīci un izvēlieties funkciju (CD, AUX, PORTABLE, Radio), lai veiktu ierakstu. /
Prijunkite USB prietaisą ir pasirinkite įrašymo funkciją (CD, AUX, PORTABLE, „Tuner"). /
Salvestamiseks ühendage USB-seade ja valige funktsioon (CD, AUX, PORTABLE, tuuner).
Press USB REC to start recording. Press Z ENTER to stop recording. /
b
Нажмите USB REC чтобы начать запись. Нажмите Z ENTER чтобы остановить
запись. /
USB REC
Lai sāktu ierakstu, nospiediet pogu USB REC. Lai apturētu ierakstu, nospiediet pogu
Z ENTER. /
Norėdami įrašyti, paspauskite USB REC. Norėdami nutraukti įrašymą, paspauskite
Z ENTER. /
Salvestuse alustamiseks vajutage nuppu USB REC. Salvestuse seiskamiseks vajutage
nuppu Z ENTER.
,
Status / Состояние / Statuss /
Recording (Only CD function) /
Būsena / Olek
Запись (функция только для компакт-дисков) /
Ierakstīšana (tikai CD funkcija) /
Įrašymas (tik kompaktinio disko funkcija) /
Salvestamine (ainult CD funktsioon)
Playback / Воспроизведение / Atskaņošana /
One track/file / Одна дорожка/файл / Viena dziesma/fails /
Atkūrimas / Taasesitus
Vienas garso takelis / failas / Üks lugu/fail
Programmed playback / Запрограммированное
Programmed the track(s)/file(s) / Запрограммированные дорожки/
воспроизведение / Programmētā atskaņošana /
файлы / Programmētais(ie) celiņš(i)/fails(i) / Užprogramuotas (-i)
Užprogramuotas atkūrimas / Programmeeritud
garso takelis (-iai) / byla (-os) / Programmeeritud lood/failid
taasesitus
Full stop / Полная остановка / Pilnīga
All track(s)/file(s) / Все дорожки/файлы / Visa(s) dziesma(s)/fails(i) /
apturēšana / Visiškas sustabdymas / Seiskamine
Visi garso takeliai / failai / Kõik lood/failid
Programmed Playback
Запрограммированное воспроизведение / Programmētā atskaņošana / Užprogramuotas atkūrimas / Programmeeritud taasesitus
You can make a playlist of your favourite tracks/files from a disc or USB device using programmed Playback . /
Можно изменить список воспроизведения своих любимых дорожек или файлов с диска или накопителя USB,
используя для этого функцию запрограммированного воспроизведения. /
Izmantojot programmēto atskaņošanu, jūs varat sastādīt savu mīļāko dziesmu/failu sarakstu no diska vai USB ierīces. /
Naudodamiesi užprogramuotu atkūrimu, galite sudaryti mėgstamiausių dainų ar failų grojaraštį, tiek su dainomis iš
kompaktinių diskų, tiek iš USB prietaisų. /
Võite koostada oma plaadil või USB-seadmel olevatest lemmiklugudest/-failidest loendi, kasutades programmeeritud
taasesitust.
,
This function is supported only on stop status. /
Данная функция поддерживается только при остановке воспроизведения. /
Šī funkcija tiek atbalstīta tikai apturētā stāvoklī. /
Ši funkcija galima tik prietaisui veikiant sustabdymo rėžimu. /
Funktsiooni toetab ainult stopprežiim.
To make Programmed Playback list / Чтобы сделать список запрограммированного воспроизведения /
Lai sastādītu Programmētās atskaņošanas sarakstu / Norėdami sukurti užprogramuotą grojaraštį /
Programmeeritud esitusloendi koostamine
Select CD, USB 1 or USB 2. /
a
Выберите CD, USB 1 или USB 2. /
Izvēlieties CD, USB 1 vai USB 2. /
Pasirinkite CD, USB 1 arba USB 2. /
Valige CD, USB 1 või USB 2.
Press PROGRAM/MEMORY. /
b
Нажмите PROGRAM/MEMORY. /
Nospiediet pogu PROGRAM/MEMORY. /
Paspauskite PROGRAM/MEMORY. /
Vajutage nuppu PROGRAM/MEMORY.
Press C / V to select a track/file and press PROGRAM/MEMORY.
c
Repeat this step to store more files. / Нажмите C / V чтобы выбрать
дорожку или файл, затем нажмите PROGRAM/MEMORY. Повторите
этот шаг для сохранения нескольких файлов. / Nospiediet C / V
lai izvēlētos dziesmu/failu, un nospiediet pogu PROGRAM/MEMORY.
Atkārtojiet šo soli, lai saglabātu vairākus failus. / Norėdami pasirinkti dainą
ar failą, paspauskite C / V ir tada paspauskite PROGRAM/MEMORY.
Norėdami įrašyti daugiau failų, kartokite šį žingsnį. / Vajutage nuppu
C / V et valida lugu/fail, ja seejärel PROGRAM/MEMORY. Korrake
seda sammu, et salvestada veel faile.
d
Enjoy the music on the Programmed Playback list. /
Наслаждайтесь музыкой в списке запрограммированного воспроизведения. /
Baudiet mūziku Programmētās atskaņošanas sarakstā. /
Mėgaukitės dainomis užprogramuotame grojaraštyje. /
Nautige programmeeritud esitusloendis olevat muusikat.
,
y To delete all of the Programmed Playback list, remove the CD or USB device from the unit. / Чтобы удалить все
содержимое списка запрограммированного воспроизведения, извлеките компакт-диск или накопитель USB
из устройства. / Lai izdzēstu visu Programmētās atskaņošanas sarakstu, izņemiet CD vai USB ierīci ārā no iekārtas. /
Norėdami ištrinti visą užprogramuotą grojaraštį, ištraukite kompaktinį diską arba USB prietaisą iš įrenginio. / Kogu
programmeeritud esitusloendi kustutamiseks eemaldage seadme küljest CD või USB-seade.
y A playlist of up to 20 tracks/files can be entered for each media. / Для каждого носителя можно указать список
воспроизведения, состоящий из 20 дорожек или файлов. / Katrai multivides ierīcei ir iespējams ievadīt līdz 20
dziesmām/failiem garu atskaņošanas sarakstu. / Galima įrašyti grojaraštį, turintį iki 20 dainų ar failų. / Iga meediumi
kohta saab sisestada kuni 20 loost/failist koosneva esitusloendi.
,
• A file is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. /
При долгосрочной записи сохраняется файл размером примерно 512 мегабайтов. /
Veicot ierakstu ilgāku laiku, fails tiek ierakstīts ar apmēram 512 megabaitiem. /
Ilgalaikio įrašymo atveju, failų įrašymo greitis yra apie 512 MB. /
Fail salvestatakse kiirusega 512 megabaiti, kui salvestate pikka aega.
• When you stop recording during playback, the file that has recorded at that time will be stored (Execpt MP3/WMA
file). /
При остановке записи во время воспроизведения записанный файл будет сохранен (за исключением файла
MP3/WMA). /
Ja ieraksts tiek apturēts atskaņošanas laikā, konkrētajā brīdī ierakstītais fails tiek saglabāts (izņemot MP3/WMA
failus). /
Jeigu atkūrimo metu įrašymas yra sustabdomas, tuo metu įrašomas failas bus išsaugotas (išskyrus su MP3 ir WMA
failų formatais). /
Kui peatate salvestamise taasesituse ajal, salvestatakse fail, mida parajasti salvestati (v.a MP3/WMA-fail).
• Recording is not supported in BT or LG TV mode. /
Запись не поддерживается в режиме BLUETOOTH или LG TV. /
Ierakstīšana nav atbalstīta BLUETOOTH vai LG TV režīmā. /
Įrašymas nepalaikomas naudojant BLUETOOTH ir LG TV režimus. /
BLUETOOTH ja LG TV-režiim ei toeta salvestamist.
• Volume level will be changed between MIN to 30 during recording. (Only CD function) /
Во время записи уровень громкости будет изменен от MIN до 30. (Только функция компакт-диска) /
Skaņas līmenis ieraksta laikā tiks mainīts amplitūdā no MIN līdz 30. (tikai CD funkcija) /
Įrašymo metu, garso lygis bus reguliuojamas tarp MIN (mažiausio) ir 30. (Tik kompaktinio disko funkcija) /
Salvestuse ajal muudetakse helitugevust vahemikus MIN kuni 30. (Ainult CD funktsioon)
• Press d/M to pause the recording. (Only Tuner, AUX, PORTABLE) /
Нажмите d/M чтобы приостановить запись. (Только Tuner, AUX, PORTABLE) /
Lai apturētu ierakstu, nospiediet pogu d/M. (tikai ar funkcijām Radio, AUX, PORTABLE) /
Norėdami pristabdyti įrašymą, paspauskite d/M. (Galima tik naudojant „Tuner", AUX, PORTABLE) /
Salvestuse peatamiseks vajutage nuppu d/M. (Ainult tuuner, AUX, PORTABLE)
• It'll be stored as follows. * The other source : AUX and the like. /
Будет храниться в следующем виде. * Другой источник: AUX и аналоги. /
Tas tiks uzglabāts sekojošā veidā. * Cits avots : AUX un tamlīdzīgi. /
Duomenys bus įrašyti taip: * Kitas šaltinis: AUX ir kiti panašūs. /
See salvestatakse järgmiselt. *Teine allikas: AUX või sarnane.
AUDIO CD
MP3/WMA
TUNER
The other source*
To enjoy Programmed Playback / Чтобы слушать запрограммированное воспроизведение / Lai baudītu
Programmēto atskaņošanu / Norėdami mėgautis užprogramuotu atkūrimu / Programmeeritud esitusloendi
kuulamine
Press PROGRAM/MEMORY in stop mode. /
a
Нажмите PROGRAM/MEMORY в режиме остановки. /
Apturētā režīmā nospiediet pogu PROGRAM/MEMORY. /
Veikiant sustabdymo režimu paspauskite PROGRAM/MEMORY. /
Vajutage stopprežiimis nuppu PROGRAM/MEMORY.
Play the Programmed Playback list. /
b
Воспроизведите список запрограммированного воспроизведения. /
Atskaņojiet Programmētās atskaņošanas sarakstu. /
Paleisti groti užprogramuotą grojaraštį. /
Esitage programmeeritud esitusloend.
,
Press Z ENTER twice to exit from Programmed Playback mode. /
Дважды нажмите Z ENTER чтобы выйти из режима запрограммированного
воспроизведения. /
Lai izietu no Programmētās atskaņošanas režīma, divas reizes nospiediet pogu Z ENTER. /
Norėdami išeiti iš užprogramuoto atkūrimo režimo, du kartus paspauskite Z ENTER. /
Vajutage kaks korda nuppu Z ENTER et väljuda programmeeritud esitusloendi režiimist.
To delete Programmed Playback List / Чтобы удалить список запрограммированного воспроизведения /
Lai izdzēstu Programmētās atskaņošanas sarakstu / Norėdami ištrinti užprogramuotą grojaraštį /
Programmeeritud esitusloendi kustutamine
Press PROGRAM/MEMORY in stop status. /
a
Нажмите PROGRAM/MEMORY в состоянии остановки. /
Apturētā režīmā nospiediet pogu PROGRAM/MEMORY. /
Kai sustabdyta, paspauskite PROGRAM/MEMORY. /
Vajutage stopprežiimis nuppu PROGRAM/MEMORY.
Press to select a track/file to delete. /
b
Нажмите, чтобы выбрать дорожку или файл для удаления. /
Nospiediet, lai izvēlētos dziesmu/failu, ko izdzēst. /
Paspauskite, kad pasirinktumėte dainą ar failą, kurį norite ištrinti. /
Vajutage loo/faili kustutamiseks.
Delete selected song. /
c
Удалите выбранную песню. /
Izdzēsiet izvēlēto dziesmu. /
DELETE
Ištrinkite pasirinktą dainą. /
Kustutage valitud lugu.
To select bitrate and recording speed / Чтобы выбрать скорость передачи данных в битах и скорость записи /
Lai izvēlētos bitu pārraides ātrumu un ierakstīšanas ātrumu / Duomenų perdavimo spartos ir įrašymo greičio
nustatymas / Biti- ja salvestuskiiruse valimine
You can select bitrate and recording speed before recording. /
Можно выбрать скорость передачи данных в битах и скорость записи до записи. /
Pirms ierakstīšanas jūs varat izvēlēties bitu pārraides ātrumu un ierakstīšanas ātrumu. /
Galite nustatyti duomenų perdavimo spartą ir įrašymo greitį prieš pradėdami įrašymą. /
Biti- ja salvestuskiiruse saab valida enne salvestamist.
Press and hold USB REC for 3 seconds. /
a
Нажмите и удерживайте USB RECв течение 3 секунд. /
Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu USB REC. /
USB REC
3 sekundes palaikykite paspaudę USB REC. /
Hoidke nuppu USB REC 3 sekundit all.
b
Press C / V to select a bitrate and press USB REC. /
Нажмите C / V чтобы выбрать скорость передачи данных в битах
USB REC
USB REC. /
Nospiediet C / V lai izvēlētos bitu pārraides ātrumu, un nospiediet
pogu USB REC. /
Norėdami nustatyti garso kokybę, paspauskite C / V ir tada pas-
pauskite USB REC. /
Vajutage nuppu C / V et valida bitikiirus, ja seejärel USB REC.
c
Press C / V to select a recording speed and press USB REC. (Only CD
function) /
Нажмите C / V чтобы выбрать скорость записи, затем нажмите
USB REC
USB REC. (Только функция компакт-диска) /
Nospiediet C / V lai izvēlētos ierakstīšanas ātrumu, un nospiediet
pogu USB REC. (tikai CD funkcija) /
Norėdami nustatyti įrašymo greitį, paspauskite C / V o tada
paspauskite USB REC. (Tik kompaktinio disko funkcija) /
Vajutage nuppu C / V et valida salvestuskiirus, ja seejärel USB REC.
(Ainult CD funktsioon)
USB Copying
Копирование USB / USB kopēšana /
USB kopijavimas / USB kopeerimine
a
USB 1
Connect USB devices to USB ports and select USB 1. /
Подключите устройства USB к портам USB и выберите USB 1. /
Pievienojiet USB ierīces USB portiem un izvēlieties USB 1. /
Prijunkite USB prietaisą per USB jungtį ir pasirinkite USB 1. /
Ühendage USB-seadmed USB-portidesse ja valige USB 1.
Press USB REC to start recording. Audio files in USB 1 are copied to USB 2. /
b
Нажмите USB REC чтобы начать запись. Аудиофайлы копируются с USB 1 на USB 2. /
Lai sāktu ierakstu, nospiediet pogu USB REC. USB 1 esošie faili tiek kopēti uz USB 2. /
USB REC
Norėdami įrašyti, paspauskite USB REC. Garso failai kopijuojami iš USB 1 į USB 2. /
Salvestuse alustamiseks vajutage nuppu USB REC. USB 1 audiofailid kopeeritakse
funktsioonile USB 2.
,
Press Z ENTER to stop recording. /
Нажмите Z ENTER чтобы начать запись. /
Lai apturētu ierakstu, nospiediet pogu Z ENTER. /
Norėdami nutraukti įrašymą, paspauskite Z ENTER. /
Salvestuse seiskamiseks vajutage nuppu Z ENTER.
,
Status / Состояние / Statuss /
Recording / Запись / Ierakstīšana /
Būsena / Olek
Įrašymas / Salvestamine
Playback / Воспроизведение / Atskaņošana /
One track/file / Одна дорожка/файл / Viena dziesma/fails /
Atkūrimas / Taasesitus
Vienas garso takelis / failas / Üks lugu/fail
Programmed playback / Запрограммированное
Programmed the track(s)/file(s) / Запрограммированные дорожки/
воспроизведение / Programmētā atskaņošana /
файлы / Programmētais(ie) celiņš(i)/fails(i) / Užprogramuotas (-i)
Užprogramuotas atkūrimas / Programmeeritud
garso takelis (-iai) / byla (-os) / Programmeeritud lood/failid
taasesitus
Full stop / Полная остановка / Pilnīga
All track(s)/file(s) / Все дорожки/файлы / Visa(s) dziesma(s)/fails(i) /
apturēšana / Visiškas sustabdymas / Seiskamine
Visi garso takeliai / failai / Kõik lood/failid
Auto Power On
Автоматическое включение/выключение электропитания /
Automātiskā ieslēgšanās Ieslēgta / Auto Power įjungta / Automaattoide sees
HELLO
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth
If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit is turned off. /
Это устройство автоматически включается с помощью источника входного сигнала: телевизора LG или Bluetooth
Если вы уже выполнили сопряжение этого устройства, оно может включаться автоматически при появлении входного
сигнала. /
Šī iekārta automātiski ieslēdzas caur ievades avotu : LG TV vai Bluetooth
Ja ar iekārtu jau ir izveidots pāra savienojums, tad, ja iekārta ir izslēgta, tā var automātiski ieslēgties caur ievades avotu. /
Įjungus prietaisą į elektros lizdą, jis automatiškai įjungs: LG TV arba „Bluetooth
Jeigu suporavote prietaisą su šiuo įrenginiu, išjungtas įrenginys gali automatiškai įsijungti prie jo įvesties prijungus prietaisą. /
Seade lülitub sisendallika LG TV või Bluetooth abil automaatselt sisse.
Kui olete seadme juba sidunud ja seade on välja lülitatud, võib seade automaatselt sisendallika abil sisse lülituda.
Auto Function Change
Автоматическое изменение функций / Automātiskā funkcijas maiņa /
Automatinis funkcijos keitimas / Automaatne funktsioonide muutmine
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function automatically. /
Эта система распознает такие входящие сигналы, как Bluetooth и LG TV сигналы, и автоматически включает
соответствующий режим работы. /
Šī iekārta atpazīst ievades signālus, piemēram, Bluetooth un LG TV, un automātiski maina piemēroto funkciju. /
Šis įrenginys atpažįsta įvesties signalus, tokius kaip „Bluetooth" ir LG TV, ir automatiškai pakeičia tinkamą funkciją. /
See seade tunneb ära sisendsignaalid, nagu Bluetooth ja LG TV, ning muudab seejärel automaatselt sobivat funktsiooni.

Advertisement

loading