Panasonic EY6535 Operating Instructions Manual

Panasonic EY6535 Operating Instructions Manual

Panasonic cordless drill &driver operating instruction
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Drill & Driver
Manual de instrucciones
Akku-Bohrschrauber
Brugsvejledning
Perceuse et tournevis sur batterie
Trapano e cacciavite senza fi lo
Driftsföreskrifter
Draadloze boor en schroevendraaier
Bruksanvisning
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Käyttöohjeet
Ledningsfri bor og skrutrækker
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
Model No: EY6535
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EY6535

  • Page 1 Oppladbar drill og skrutrekker Ladattava porakone/ruuvinväännin Model No: EY6535 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page Deutsch: Seite Français: Page Italiano: Pagina Nederlands: Badzijde Español: Página Dansk: Side Svenska: Norsk: Side Suomi: Sivu FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS — —...
  • Page 3 Fyrkantigt drev (med kulspärr) Firkantdrev (Kulestopphake) Neliökiinnitin (Kuulapidätin) Mode Selector switch (Drill driver with clutch function / Impact) Betnebsarten-Wahlschalter (Bohrschrauber mit Kupplungsfunktion/Schlagfunktion) Sélecteur de mode (perceuse-visseuse à fonction d'embrayage / percussion) Selettore di modo (trapano avvitatore con funzione di frizione/impatto) Gebruiksfunctie-keuzeschakelaar (boren/schroeven met koppelingsfunctie/slagfunctie) Selector de modo (impulsor de taladro con función de embrague/impacto)
  • Page 4 — — PUSH DRUCKEN PRESSEZ SPINGERE HIER DRUKKEN PRESIONAR TRYKKE Tryck Skyv PAINA...
  • Page 5 9.25mm (3/8") 6.35mm (1/4") Top Collar Obere Verriegelungshülse Bague supérieure Collare superiore Bovenkraag Collar superior Topkrave Övre låskrage Øvre mansjett Ylärengas Battry pack Akkupack Batterie Pacco batteria Accu Bloque de pilas Batteri Batteri Batteri Akku To AC outlet An Wandsteckdose Vers une prise secteur Alla presa di rete Naar stopkontakt...
  • Page 6: Additional Safety Rules

    DO NOT TOUCH THE CHUCK OR ANY FRONT METAL PARTS OF THE TOOL! Hold the tool only by the plastic handle to prevent electric shock in case you drill or drive into a “live” wire. 3) If the bit becomes jammed, immediately turn the main switch off to prevent an overload, which can damage the battery pack or motor.
  • Page 7: Selecting Mode

    Coach screw (Lag bolt) Fastening Bolt nut Concrete anchor Select appropriate mode (Drill driver mode or Impact mode) sliding the Mode selector switch. Note: When selecting the mode, disconnect bat- tery pack from tool or place Reversing Drill driver mode...
  • Page 8: Attaching Or Removing Battery Pack

    Using Keyless drill chuck (EY9X003E) CAUTION: • Use keyless drill chuck ONLY in Drill Driver Mode of EY6535. This chuck is not designed to be used in IMPACT MODE. It can be damaged and its life will be reduced. Moreover, the chuck...
  • Page 9: Switch Operation

    . OPERATION Switch Operation 1. The speed increases with the amount of depression of the trigger. When beginning work, depress the trigger slightly to start the rotation slowly. 2. A feedback electronic controller is used to give a strong torque even in low speed. 3.
  • Page 10: Lamp Indications

    2. Insert the battery pack firmly into the charger. Battry pack Battery charger 3. During charging, the charging lamp will be lit. When charging is completed, an internal elec¦tronic switch will automatically be trig- gered to prevent overcharging. • Charging will not start if the battery pack is warm (for example, immediately after heavy-duty operation).
  • Page 11: Tightening Torque

    TIGHTENING TORQUE • The power required for tightening a bolt will vary, according to bolt material and size, as well as the material being bolted. Choose the length of tightening time accordingly. Reference values are provided below. (They may vary according to tightening conditions.) FACTORS AFFECTING TIGHTENING TORQUE The tightening torque is affected by a wide variety of factors including the followings.
  • Page 12 2) Tightening time Longer tightening time results in increased tightening torque. Excessive tightening, how- ever, adds no value and reduces the life of the tool. 3) Different bolt diameters The size of the bolt diameter affects the tight- ening torque. Generally, as the bolt diameter increases, tightening torque rises 4) Tightening conditions...
  • Page 13: Specifications

    Note: This chart may include models that are not available in your area. Please refer to the catalogue. CAUTION: This Panasonic Multi Drill & Driver is designed to use only battery pack type EY9230, EY9136. Use with other battery pack type may damage the tool and the battery, and may result in the risk of fire and personal injury.
  • Page 14 If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be pur- chased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
  • Page 15 — MEMO — — —...
  • Page 16 Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme dieses Geräts das separate Handbuch „Sicherheits- maßregeln“ sorgfältig durch. . WEITERE WICHTIGE SICHERHEITSREGELN 1) Denken Sie daran, dass das Werkzeug ständig betriebsbereit ist, da es nicht an die Steckdose angeschlossen werden muß. 2) Beim Bohren in Wänden, Decken usw. besteht die Möglichkeit, dass Sie auf stromführende Lei- tungen treffen.
  • Page 17 . ZUSAMMENBAU Auswahlverfahren Auswahlverfahren Anwendung und zu bearbeitendes Material Bohrer Holz Schrauber Bohren Metall Holzschraube Metallschraube Schrauben Schlagfunktion Holzschraube Metallschraube Tech-Schraube Kunststoffanker Schwellenschraube (Holz-Gewindeschraube) Befestigen Schraube, Mutter Betonanker Wählen Sie mit dem Betriebsarten-Wahlschalter die richtige Betriebsart (Bohrschrauber-Betriebsart oder Schlagbohrer- bzw. Schlagschrauber-Betriebsart). Hinweis: Nehmen Sie vor dem Wählen der Betrieb- sart den Akku-Pack vom Werkzeug ab oder stellen Sie den Drehrichtungs-Umke-...
  • Page 18 Verwendung des Schnellspan- nfutters (EY9X003E) Achtung: • Verwenden Sie das Schnellspannfutter AUSSCHLIESSLICH schrauber-Betriebsart des EY6535. Dieses Spannfutter ist nicht zum Ein- satz in der SCHLAGBOHRER- bzw. SCHLAGSCHRAUBER-BETRIEB- SART vorgesehen. Das Spannfutter kann andernfalls beschädigt oder seine Lebensdauer reduziert werden. Darüber hinaus kann das Spannfutter...
  • Page 19: Betrieb

    . BETRIEB Schalterbetrieb 1. Die Geschwindigkeit nimmt Drücken des Schalters zu. Bei Arbeitsbeginn den Schalter nur leicht drücken, um die Drehung langsam zu starten. 2. Ein elektronischer Rückkopplungs-Steuerkreis dient dazu, auch bei niedriger Drehzahl hohes Drehmoment zu gewährleisten. 3. Die Bremse wird wirksam, wenn Sie den Schalter loslassen und der Motor bleibt sofort stehen.
  • Page 20 Akkupack An Wandsteckdose Ladegerät 3. Während des Ladens leuchtet die Ladekon- trolllampe. Mit Erreichen der vollen Ladung spricht automa- tisch eine interne, elektronische Schaltung an, die ein Überladen verhindert. • Das Laden beginnt nicht, solange das Akku- pack noch heiß ist (wie z.B. unmittelbar nach intensivem Gebrauch).
  • Page 21 ANZIEHEN VON SCHRAUBEN/BOLZEN • Die zum Anziehen einer Schraube erforderlich Kraft richtet sich nach Größe und Material der Schraube und dem zu verschraubenden Material. Passen Sie die Anziehzeit entsprechend daran an. Bitte orientieren Sie sich an den nachstehenden Referenzkurven. (Werte schwanken abhängig von den Anziehbedingungen.) EINFLUßFAKTOREN AUF DAS DREHMOMENT Das Anziehdrehmoment wird unter anderem von den nachstehenden Faktoren beeinflußt und sollte nach dem...
  • Page 22 2) Anziehzeit Je länger die Anziehzeit, desto höher das Anziehdrehmoment. Überlanges bringt allerdings keinen zusätzlichen Gewinn an Festigkeit und kann sogar die Lebensdauer des Werkzeugs vermindern. 3) Schraubendurchmeser Als generelle Regel gilt, daß das Anziehdrehmo- ment mit größeren Schraubendurchmessern zunimmt. 4) Anziehbedingungen •...
  • Page 23 . ZUBEHÖR Verwenden Sie ausschließlich Werkzeugeinsätze, die sich für das Spannfutter eignen. Um die beste Leistung zu erzielen, empfehlen wir Ihnen die Verwendung des Original Panasonic Schnellspan- nfutters (EY9X003E) und des Sechskant-Schnellspannfutters (EY9HX110E). . TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT Modell Bohren in Holz...
  • Page 24 Lisez la brochure “Instructions rela- tives à la sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. . REGLES DE SECURITE COMPLEMENTAIRES 1) N’oubliez pas que cette perceuse est toujours en état de fonctionner puisqu’elle est alimentée par batterie. 2) Sachez que lors du perçage d’un mur, d’un plancher, etc., la mèche peut venir en contact avec un fil électrique.
  • Page 25: Montage

    . MONTAGE Mode de sélection Mode de Types d'applications et sélection matériaux à travailler Entraîne- Bois ment de Perçage foret Métal Vis à bois Vis à métaux Entraîne- ment Percussion Vis en bois Vis en métal Vis de machine Ancrage en plastique Vis d'automobile (boulon décalé) Fixation...
  • Page 26 Utilisation du mandrin de foret sans clé (EY9X003E) ATTENTION: • Utilisez SEULEMENT en mode d'entraînement de foret du EY6535. Ce mandrin n'est pas conçu pour être utilisé en MODE DE PER- CUSSION. Il risque d'être endommagé et sa durée utile de service d'être réduite.
  • Page 27 . FONCTIONNEMENT Fonctionnement de l’interrupteur 1. La vitesse augmente avec la force de pression sur la gâchette. Lorsque vous commencez à per- cer, appuyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tourner lentement. 2. Une commande électronique à circuit fermé permet d’obtenir un couple élevé...
  • Page 28 ceci ne pose aucun problème de sécu- rité. 2. Introduisez soigneusement la batterie dans le chargeur. Batterie Vers une prise Chargeur de batterie 3. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie. •...
  • Page 29: Couple De Serrage

    COUPLE DE SERRAGE • Le couple exigé pour serrer un boulon est variable selon le matériau constitutif du boulon et sa taille ainsi que le matériau boulonné. Choisissez la durée de serrage nécessaire en conséquence. Des valeurs de référence sont indiquées ci-dessous. (Elles peuvent changer suivant les conditions du serrage.) FACTEURS AFFECTANT LE COUPLE DE SERRAGE Le couple de serrage est affecté...
  • Page 30 Utilisez uniquement les forets appropriés à la taille du mandrin de la perceuse. Utilisez le mandrin de perçage sans clé optionnel et original de Panasonic (EY9X003E) et le mandrin à rem- placement rapide (EY9HX110E) pour que les performances de travail soient maximales.
  • Page 31: Caractéristiques

    Remarque: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Consultez le catalogue. ATTENTION: Cette perceuse-visseuse électrique MULTI Panasonic est conçue pour être uniquement ali- mentée par une batterie de type EY9230, EY9136. Si elle est utilisée avec un autre type de bat- terie, I’outil comme la batterie risquent d’être endommagés sans compter que cela peut...
  • Page 32 Leggere il libretto "Istruzioni di sicurezza" e quanto segue prima dell'uso. . NORME DI SICUREZZA ADDIZIONALI 1) Tenere presente che quest'attrezzo è sempre pronto a funzionare, perché non è necessario collegarlo ad una presa di corrente. 2) Praticando fori alle pareti, pavimento, etc. si potrebbero incontrare fili elettrici.
  • Page 33 . MONTAGGIO Selezione del modo Selezionare Applicazioni e materiali di lavoro il modo Trapano Legno avvitatore Trapanatura Metallo Viti da legno Viti da metallo Avvitatura Viti da legno Impatto Viti da metallo Viti meccaniche Tasselli di plastica Viti a legno a testa quadra (viti mordenti a testa quadrata) Fissaggio...
  • Page 34 Uso del mandrino a cambio rapido (EY9HX110E) Questo mandrino a cambio rapido è progettato per l’uso con Pana- sonic EY6535. Collare superiore : Per inserire o rimuovere la Collare punta superiore...
  • Page 35: Funzionamento

    . FUNZIONAMENTO Funzionamento dell'interruttore 1. La velocità aumenta proporzionalmente all'ammon- tare della pressione applicata al grilletto. Premere con delicatezza sul grilletto all'inizio del lavoro, per avviare lentamente l'attrezzo. 2. L'attrezzo è dotato di un controllo elettronico a reazione che fornisce una torsione alta anche a bassa velocità. 3.
  • Page 36 2. Inserire saldamente il pacco batteria nel carica- batteria. Pacco batteria Alla presa di rete Caricabatteria 3. Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata completata, un inter- ruttore elettronico interno scatta automatica- mente per evitare la sovraccarica. •...
  • Page 37: Coppia Di Serraggio

    COPPIA DI SERRAGGIO • La potenza necessario per serrare un bullone varia a seconda del materiale e delle dimensioni del bullone, nonché del materiale in cui si inserisce il bullone. Selezionare la durata di tempo di serraggio di conseg- uenza. I valori di riferimento sono forniti di seguito.
  • Page 38 2) Tempo di serraggio Un tempo di serraggio più lungo produce un aumento della coppia di serraggio. Un serraggio eccessivo, però, non aggiunge alcun valore e abbrevia la vita utile dell’utensile. 3) Differenze di diametro dei bulloni Le dimensioni del diametro del bullone influen- zano la coppia di serraggio.
  • Page 39 Nota: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area. Fare riferimento al catalogo. ATTENZIONE: Cautela: Questo trapano e avvitatore multifunzione Panasonic è stato progettato per l’uso solo con il pacco batteria tipo EY9230, EY9136. L’uso con altri tipi di pacco batteria può danneg- giare l’utensile e il pacco batteria e può...
  • Page 40 Lees de 'Veiligheidsaanwijzingen' en de volgende voorschriften door alvorens gebruik. . EXTRA VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN 1) Dit gereedschap is altijd klaar voor gebruik. U hoeft geen stekker in een stopkontakt te steken en andere aansluitingen te maken. Houd het gereedschap derhalve uit de buurt van kinderen. 2) Bij het boren of schroeven in een muur, vloer, etc.
  • Page 41 . MONTAGE Kiezen van de gebruiksfunctie Functie Toepassingen en werkmateriaal kiezen Boren/ Hout schroeven Boren Metaal Houtschroef Metaalschroef Schroeven Slagfunctie Houtschroef Metaalschroef Tech-schroef Plastic anker Kraagschroef (houtdraadbout) Aandraaien Boutmoer Betonnen anker Kies de juiste gebruiksfunctie (boren/schroeven of slagfunctie) door de gebruiksfunctie-keuzeschake- laar te verschuiven.
  • Page 42 Druk de twee knoppen aan de zijkanten van de accu in. Schuif de accu uit het gereedschap. — — Deze snelspankop is ontworpen voor gebruik met de Panasonic EY6535. Bovenkraag : Voor insteken of verwijderen van de Onderkraag : Voor bevestigen of...
  • Page 43 . BEDIENING Bediening van de trekschakelaar 1. De snelheid neemt toe naarmate de schakelaar dieper wordt ingedrukt. Druk de schakelaar licht in om met een gecontroleerde beweging te beginnen. 2. Door gebruik te maken van een elektronische ter- ugkoppeling is ook bij een laag toerental een hoog draaimoment beschikbaar.
  • Page 44 2. Plaats de accu goed in de lader. Accu Naar stopkontakt Acculader 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wan-neer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct...
  • Page 45 AANDRAAIMOMENT • De kracht vereist voor het aandraaien van een bout verschilt afhankelijk van het materiaal en de grootte van de bout, en het materiaal waarin de bout wordt bevestigd. Stel de tijdsduur vereist voor het aandraaien cor- rect in. Hieronder ziet u de referentiewaarden.
  • Page 46 2) Aandraaitijd Een langere aandraaitijd resulteert in een hoger aandraaimoment. Te strak aandraaien voegt echter geen waarde toe en resulteert in een kor- tere levensduur van het gereedschap. 3) Verschillen in boutdiameter De diameter van de bout heeft invloed op het aandraaimoment.
  • Page 47 . ACCESSOIRES Gebruik uitsluitend bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop. Gebruik de los verkrijgbare, originele Panasonic sleutelloze boorkop (EY9X003E) en snelspankop (EY9HX110E) voor een maximale prestatie. . TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDGEREEDSCHAP Model Boren in hout Boren Boren in metaal...
  • Page 48: Reglas De Segu- Ridad Adicionales

    Lea el libro de “instrucciones de seguridad” y lo siguiente antes de empezar a cortar. . REGLAS DE SEGU- RIDAD ADICIONALES 1) Tenga en cuenta que esta herramienta está siem- pre lista para entrar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica. 2) Al taladrar paredes, suelos, etc., puede que se encuentre con cables de corriente eléctrica ¡NO TOQUE EL PORTABROCAS NI NINGUNA...
  • Page 49: Montaje

    . MONTAJE Selección del modo Selección Aplicaciones y material de trabajo del modo Impulsor de Madera taladro Taladrado Metal Tornillo para madera Tornillo para metal Impulsión Impacto Tornillo para madera Tornillo para metal Tornillo técnicos Anclaje de plástico Tornillo para madera de cabeza cuadrada (tirafondo) Apriete...
  • Page 50 Empleo del portabrocas de apriete sin llave (EY9X003E) PRECAUCIÓN: • Emplee el portabrocas de apriete sin llave SÓLO en el modo de impulsor de taladro del EY6535. Este portabrocas no está dis- eñado para ser utilizado en el MODO DE IMPACTO.
  • Page 51 . FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del interruptor 1. Aumenta la velocidad según la cantidad de presión del gatillo. Cuando empiece a trabajar, apriete levemente el gatillo para comenzar la rot- ación con lentitud. 2. Se utiliza un controlador electrónico de retroali- mentación para brindar un par de apriete fuerte incluso a baja velocidad.
  • Page 52: Luces Indicadoras

    2. Meta firmemente el bloque de pilas en el carga- dor. Bloque de pilas A la toma de Cargador de batería 3. La luz indicadora de carga permanecerá encen- dida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
  • Page 53: Par De Apriete

    PAR DE APRIETE • La potencia necesaria para apretar un perno es distinta según el material que esté hecho el perno y su tamaño, así como del material al que se emperna. Seleccione la duración de apriete de forma consecuente. A continuación se muestran valores de referencia.
  • Page 54 Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas del taladro. Emplee el portabrocas de apriete sin llave (EY9X003E) y el portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E) opcionales originales de Panasonic para conseguir el máximo rendimiento. • El par de apriete se reduce en gran medida cuando el perno y la tuerca empiezan a girar al mismo tiempo.
  • Page 55: Especificaciones

    Nota: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Lea el catálogo. PRECAUCIÓN:Este taladro de aplicaciones múltiples e impulsor inalámbrico Panasonic está diseñado para emplear sólo el bloque de baterías EY9230 o el EY9136. El empleo de otros tipos de bloques de baterías puede causar daños en la herramienta y en las baterías, y puede ser causa de...
  • Page 56 Gennemlæs brochuren med “sikker- hedsreglerne” og det følgende før brugen. . EKSTRA SIKKERHED- SREGLER 1) Vær opmærksom på, at dette værktøj altid er parat til at kunne betjenes, da det ikke skal forb- indes til en stikkontakt. Derfor må det altid holdes uden for børns rækkevidde.
  • Page 57 . AGGREGAT Valg af funktionsindstilling Vælg Anvendelse & arbejdsmateriale funktionsindstilling Træ Borskruetrækker Boring Metal Træskrue Metalskrue Iskruning Slag Træskrue Metalskrue Tech skrue Plastic forankring Fransk skrue (forskallingsbolt) Fastgøring Boltmøtrik Betonforankring Vælg den rigtige indstilling (borskruetrækkerindstill- ing eller slagboreindstilling) ved at skyde funktions- vælgeromskifteren i stilling.
  • Page 58 Anvendelse af nøglefri bore- patron (EY9X003E) ADVARSEL: • FORSIGTIG: * Anvend KUN den nøglefri borepatron, når EY6535 er indstillet til boriskruning. Denne borepatron er ikke bereg- net til anvendelse i SLAGBORE- INDSTILLING. Den kan lide skade og dens levetid kan blive afkortet. Des-...
  • Page 59 . BETJENING Kontakt 1. Hastigheden forøges, alt efter hvor hårdt der trykkes på udløseren. Tryk let på udløseren ved arbejdets begyndelse omdrejningerne langsomt. 2. En elektronisk tilbagekoblingsregulator anvendes for at give en stærk skruening/drejning selv ved lav hastighed. 3. Bremsen fungerer, når udløseren slippes, og motoren stopper straks Skiftekontakt (Fremad(...
  • Page 60 2. Sæt batteriet helt ind i opladeren. Batteri Til en stikkontakt Batterioplader 3. Under opladningen vil opladelampen lyse. Når opladningen er afsluttet, vil en indre elektronisk omskifter automatisk udløses til forhindring af overopladning. • Opladningen starter ikke, hvis batteriet er varmt (for eksempel, umiddelbart efter ekstra svær betjening.) Den orange standby-lampe vil lyse indtil bat-...
  • Page 61 TILSPÆNDINGSMOMENT • Den kraft, der kræves til at stramme en bolt, er forskellig, alt efter boltens materiale og dens størrelse tillige med, hvilket materiale bolten anvendes med. Vælg længden af tilspændingstid i overensstemmelse hermed. Referenceværdier står anført herunder. (Disse kan være forskellige alt efter tilspændingsforholdene). FAKTORER DER PÅVIRKER TILSPÆNDINGSMOMENTET Tilspændingsmomentet påvirkes af mange forskellige faktorer, inklusive de følgende.
  • Page 62 2) Tilspændingstid Længere tilspændingstid medfører øget til- spændingsmoment. For kraftig tilspænding er imidlertid ikke ønskværdigt, men vil blot ned- sætte værktøjets levetid. 3) Forskellige boltdiametre Størrelsen af boltens diameter påvirker til- spændingsmomentet. Normalt medfører større boltdiameter øget tilspændingsmoment. 4) Tilspændingsforhold •...
  • Page 63 Bemærk: Denne oversigt kan inkludere modeller, der ikke fås i dit område. Se venligst i kataloget. ADVARSEL: Dette Panasonic multi bor & skruetrækker er kun beregnet til anvendelse med et batteri af typen EY9230, EY9136. Anvendelse med andre typer batterier kan bevirke, at værktøjet og batteriet lider skade og kan resultere i brand og personskade.
  • Page 64 Läs häftet Säkerhetsinstruktioner och följande tillägg innan Du använder verktyget. . TILLÄGG SÄKER- HETSINSTRUKTIONER 1) Observera att det här verktyget alltid är i driftstill- stånd eftersom det inte behöver vara anslutet till ett vägguttag, och därför måste förvaras utom räckhåll för barn. 2) Vid borrning eller skruvning i väggar, golv eller dylikt kan man stöta på...
  • Page 65: Val Av Driftläge

    . MONTERING Val av driftläge Lägesval Tillämpning & arbetsmaterial Trä Borrdrev Borrning Metall Träskruvar Metallskruvar Åtdragning Slag Träskruvar Metallskruvar Techskruvar Plastankare Träskruv med fyrkanthuvud (bult med runt huvud) Fastdragning Bultmuttrar Betongankare Välj lämpligt driftläge (borrdrevsläge eller slagläge) genom att skjuta lägesväljaren åt motsvarande håll. OBS!: Koppla loss batteriet från borrmaskinen eller ställ fram/backomkopplaren i mittläget (omko- Angående fastsättning/löstagning av borrspetsar och andra...
  • Page 66 Användning av nyckelfri chuck (EY9X003E) VARNING: • Använd nyckelfria ENDAST med EY6535 i borrdrevs- läge. Den nyckelfria chucken får inte användas i slagläge. Chucken kan skadas och dess livs- längd förkortas vid felaktig använd- ning. Vidare, chucken och dess metalldelar, som till exempel tryck- knappen, frontstycket och borrspet- sen kan bli mycket varma.
  • Page 67 . ANVÄNDNING Användning av omkopplaren 1. Hastigheten ökar när du trycker hårdare på avtry- ckaren. När maskinen ska starta långsamt ska du bara trycka ner avtryckaren en aning. 2. En elektronisk återkopplingskontroll används för att ge ett starkt vridmoment även i låg hastighet. 3.
  • Page 68 • Om batteriet är för vamt (t.ex. direkt efter tungt arbete) startar inte laddningen. Den orange “standby”-lampan lyser tills batteriet svalnat, därefter påbörjas laddningen automatiskt. 4. När laddningen är avslutad bärjar laddningslam- pan blinka hastigt i grönt. 5. Laddningslampan tänds om batteripaketet är allt- för kallt eller om det inte använts under en längre tid.
  • Page 69 ÅTDRAGNINGSKRAFT • Den kraft som krävs för åtdragning av en bult varierar beroende på bultens material och storlek liksom det material som bulten skruvas in i. Välj lämplig åtdragningstid i enlighet med detta. Nedan anges några referensvärden. (Värdena kan variera enligt rådande åtdragningvillkor.) FAKTORER SOM PÅVERKAR ÅTDRAGNINGSKRAFTEN Åtdragningskraften påverkas av ett flertal faktorer, inklusive de nedanstående.
  • Page 70 2) Åtdragningstid Längre åtdragningstid ger större åtdragningsk- raft. För hård åtdragning förbättrar dock inte resultatet, men förkortar borrmaskinens livs- längd. 3) Bultdiameter Bultens diameter påverkar åtdragningskraften. Som tumregel gäller att åtdragningskraften ökar ju större bultdiametern är. 4) Åtdragningsvillkor • Åtdragningskraften varierar, samma slags bult, beroende på...
  • Page 71 VARNING: Endast laddningsbara batterier av typ EY9230 eller EY9136 kan användas till denna mångfunk- tionella borr & dragare från Panasonic. Användning av andra typer av batterier kan skada borr- maskinen och batteriet och resultera i risk för brand eller personskada.
  • Page 72 Les heftet “Sikkerhetsveiledning” og punk- tene nedenfor før maskinen tas i bruk. . Generelle forsiktighets-regler 1) Vær oppmerksom på at dette verktøyet alltid er start-klart, ettersom det ikke behøver å plugges til nettstrøm og bør derfor holdes utenfor barns rekkevidde. 2) Når du borer eller skrur i vegger, gulv etc., kan du treffe strømførende ledninger.
  • Page 73: Velge Funksjon

    . Sammenstilling Velge funksjon Velg funksjon Bruk & materiale Drillbor/ skrutrekker Boring Metall Treskruer Metallskruer Idriving Slagboring Treskruer Metallskruer Tech-skruer Plastanker Coach skrue (forsinket bolt) Tiltrekking Boltmutter Betonganker Velg en egnet funksjon (Drillboring skrutrekkerfunk- sjon eller slagfunksjon) ved å skyve Funksjonsvel- geren.
  • Page 74 Trykk de to knappene på batterisiden. Skyv bat- teriet ut av verktøyet. — — Denne hurtigvekslingschucken er laget til å brukes sammen med Panasonic EY6535. Øvre mansjett : Til montering eller demon- tering av bits Nedre mansjett : Til montering eller demon-...
  • Page 75 . BRUK Bruke bryteren 1. Farten øker ut i fra trykkbelastning på utløseren. Når arbeidet starter, trykk så vidt på utløseren for å starte rotasjonen langsomt. 2. Det blir brukt en elektronisk feedback regulator for å gi et sterkt dreiemoment selv ved lav hastighet.
  • Page 76 ninger). Den gule Standbylampen (ventetid) vil lyse inntil batteriet er tilstrekkelig avkjølt. Lad- ing vil da gjenopptas automatisk. 4. Når ladingen er ferdig, vil ladelampen begynne å blinke raskt i grønt. 5. Dersom batteriet skulle bli for varmt eller det ikke har vært i bruk på...
  • Page 77 STRAMNINGSMOMENT • Det kan variere hvor stort stramningsmomentet skal være avhengig av boltens materiale og størrelse, samt materialet den skal drives i. Velg et moment som passer til arbeidet som skal gjøres. Referanseverdier finnes nedenfor. (De oppgitte verdiene kan variere avhenging av stramningsforholdene.) FAKTORER SOM PÅVIRKER STRAMNINGSMOMENTET Stramningsmomentet påvirkes av en rekke faktorer, blandt andre de som er angitt under.
  • Page 78 2) Stramningstid Jo lenger stramningstid, dess større stramnings- moment. Stort stramningsmoment betyr ikke nødvendigvis større effektivitet, men kan tvert imot resultere i at verktøyets levetid reduseres. 3) Ulike boltdiametre Boltens diameter har innvirkning på stramnings- momentet. Generelt kan det sies at stramnings- momentet øker med boltdiameteren.
  • Page 79: Tekniske Data

    MERK: Modell-utvalg og tilbehør kan varere fra land til land. Ikke alle varianter som er vist her selges i Norge. Se norsk brosjyre og prisliste for korrekt utvalg. ADVARSEL: Dette Multi Drillboret og Skrutrekkeren fra Panasonic er beregnet til bruk bare sammen med bat- teritype EY9230, EY9136. Bruk av andre batterityper kan ødelegge verktøyet og batteriet og kan i tillegg medføre brannfare og personskader.
  • Page 80 Lue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöä. . HUOMAUTUKSIA PORA- KONEEN/RUUVINVÄÄN- TIMEN KÄYTÖSTÄ 1) Huomioi, että tämä työkalu on jatkuvasti toim- intakunnossa (akku ladattuna), koska se ei toimi verkkovirralla. 2) Poratessasi seinään, lattiaan jne. huomioi, että pinnan alla voi olla sähköjohtoja. ÄLÄ KOSKE ISTUKKAAN TAI MUIHIN KONEEN METALLI- OSIIN! Pidä...
  • Page 81 . KOKOAMINEN Muodon valinta Valitse muoto Käyttö & työstömateriaali Poraväännin Poraus Metalli Puuruuvi Metalliruuvi Vääntö Isku Puuruuvi Metalliruuvi Tekninen ruuvi Muoviankkuri Kansiruuvi (viivepultti) Kiinnitys Pulttimutteri Betoniankkuri Valitse sopiva muoto (poraväänninmuoto tai isku- muoto) siirtämällä muodonvalintakytkintä. HUOM!:Kun valitset muotoa, irrota akku työkalusta tai aseta suunnanvaihtokytkin keskiasen- Poraväänninmuoto, jossa kytkintoiminto...
  • Page 82 Paina kahta akun reunoilla sijaitsevaa painiketta. Irrota akku työkalun rungosta. — — Tämä pikavaihtoistukka on suun- niteltu käytettäväksi Panasonic lait- teen EY6535 kanssa. Ylärengas : Terän asennus tai poisto Alarengas : Pikavaihtoistukan kiinni- tys tai irrotus on turvallinen. Kun pora vedetään pois työstömateriaalista, pikavaih-...
  • Page 83 . TOIMINTO Toimintakytkin 1. Nopeus suurenee laukaisimen puristusvoiman mukaisesti. Kun aloitat työskentelyn, purista lau- kaisinta kevyesti, jotta kone alkaa pyöriä hitaasti. 2. Laitteessa on sähköinen takaisinsyöttösäädin, jonka avulla saadaan suuri vääntömomentti pienelläkin nopeudella. 3. Jarru toimii, kun laukaisin vapautetaan ja moot- tori pysähtyy välittömästi.
  • Page 84 Lataus HUOM!:Kun lataat akkupakettia ensimmäistä kertaa tai pitkällisen säilytyksen jälkeen, lataa sitä noin 24 tunnin ajan, jotta akkujen koko kap- asiteetti saadaan käyttöön. Latauslaite (EY0110) 1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon pistora- siaan. HUOM!:Kipinöitä saattaa syntyä, kun pistoke kyt- ketään verkkoon, mutta kannalta tässä...
  • Page 85 KIRISTYSMOMENTTI • Pultin kiristykseen tarvittava voima vaihtelee riippuen pultin materiaalista ja koosta samoin kuin materi- aalista, johon porataan. Valitse sopiva porausaika. Alla on esitetty viitearvoja. (Ne saattavat vaihdella kiristysolosuhteiden mukaisesti.) KIRISTYSMOMENTTIIN VAIKUTTAVAT SEIKAT Kiristysmomenttiin vaikuttavat lukuisat seikat seuraavat mukaan lukien. Tarkasta kiristysmomentti aina kir- istyksen jälkeen momenttiavaimella.
  • Page 86 2) Kiristysaika Pitempi kiristysaika johtaa suurempaan kiristys- momenttiin. Liiallinen kiristys ei kuitenkaan lisää arvoa ja se lyhentää työkalun käyttöikää. 3) Erilaiset pulttien halkaisijat Pultin halkaisijan koko vaikuttaa kiristysmoment- tiin. Yleensä ottaen pultin halkaisijan suuretessa kiristysmomentti nousee. 4) Kiristysolosuhteet • Kiristysmomentti vaihtelee samallakin pultilla asteen, pituuden ja vääntömomentin ker- toimen mukaisesti (kiinteä...
  • Page 87 HUOM!:Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eivät ole myynnissä Suomessa. Katso tarkemmat tiedot esit-teestä HUOMAUTUS: Huomautus: Tämä Panasonic monitoimipora & ruuvinväännin on suunniteltu käytettäväksi vain akkutyypin EY9230, EY9136 kanssa. Käyttö muiden akkujen kanssa saattaa vahingoittaa työkalua ja akkua ja saattaa aiheuttaa tulipalovaaran ja mahdollisesti vahingoittaa lähelläolevia.
  • Page 88 Matushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GN. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY971065354 H1701 Printed in Japan...

Table of Contents