Custodia; Conditions De Garantie - Brother BHL 3040 Operating Instructions Manual

Pole hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Custodia

Per periodi di 3 mesi o più:
• Svuotare e pulire il serbatoio del carburante in un luo-
go ben aerato.
• Smaltire il carburante nelle giuste modalità.
• Svuotare il serbatoio del carburante e richiuderlo con
il tappo.
• Far girare il motore a vuoto per bruciare la benzina
presente all'interno del carburatore.
• Far raffreddare il motore (per circa 5 minuti).
• Rimuovere la candela con una chiave a tubo.
• Versare un cucchiaino di olio puro per motori a due
tempi nel carburatore. Tirare alcune volte la fune del
dispositivo d'avviamento per distribuire uniformemen-
te l'olio nel motore. Rimontare la candela.
• Pulire accuratamente il motore prestando particolare
attenzione alle alette del cilindro ed al filtro dell'aria.
• Rimuovere, pulire ed ispezionare l'accessorio comple-
mentare.
• Depositare l'attrezzo in un luogo asciutto, in una posi-
zione alta o in un luogo chiuso – lontano dalla portata
dei bambini o di altre persone non autorizzate.
Custodia degli accessori complementari
• Dopo ogni uso prolungato delle cesoie si dovrebbe
pulire e lubrificare le lame. In questo modo si favo-
risce decisamente la durata dell'apparecchio. Ogni
dispositivo di taglio danneggiato deve essere riparato
immediatamente. Pulite la lama con un panno asciutto
o, in caso di sporcoresistente, con una spazzola. Pru-
denza: pericolo di infortunio! Per la lubrificazione
delle lame, impiegare, se disponibile, un lubrificante
non inquinante. Fatto ciò, si rimetano le cesoie con le
loro lame nella custodia.
• In caso di custodia separata di attrezzo ed accessori,
posizionare il cappuccio di protezione sull'asse motore
per impedire allo sporco di penetrare nel raccordo.
• Depositare gli attrezzi in un luogo asciutto, in una posi-
zione alta o in un luogo chiuso – lontano dalla portata
dei bambini o di altre persone non autorizzate.
• In caso di trasporto e di stoccaggio dello strumento,
dovrebbe essere applicata una protezione della lama.
• Non mettere a magazzino lo strumento o taniche di
carburante in punti in cui sia possibile che le esalazio-
ni di benzina possano entrare in contatto con fiamme
libere o scintilli (evitare dunque la vicinanza di fornelli,
forni o boiler con fiamma continua). Lasciare sempre
raffreddare completamente lo strumento prima dello
stoccaggio.
ATTENZIONE: Tutti i lavori di manutenzione non elencati
nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere effettuati
da un'officina convenzionata. Per garantire un funziona-
mento costante e regolare, bisogna utilizzare solo PEZZI
DI RICAMBIO ORIGINALI.

Conditions de garantie

Indépendamment des obligations ressortant du contrat
de vente conclu par le fournisseur avec le consomma-
teur final, nous accordons pour cet appareil l'essence la
garantie suivante:
La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur
à la remise de l'outil qui sera justifiée par présentation du
bon d'achat original. En cas d'utilisation commerciale ou
de location, la période de garantie se limite à 12 mois.
Les pièces d'usure et les dommages dus à l'utilisation de
pièces non conformes, à des réparations effectuées avec
des pièces non originales, à l'exercice de la force, à des
coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle
du moteur sont exclus de la garantie. Les échanges sous
garantie ne concernent que les pièces défectueuses
et non les appareils complets. Les réparations sous
garantie ne peuvent être effectuées que par des ate-
liers autorisés ou par le service après-vente de l'usine.
La garantie s'éteint en cas d'intervention étrangère au
fournisseur agréé.
Les frais de port, d'expédition et autres frais annexes
sont à la charge du client.
IT-15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents