Download Print this page
Hide thumbs Also See for GC3700:

Advertisement

Quick Links

GC3700 series
EcoCare
User manual
Пайдаланушы нұсқаулығы
Руководство пользователя
Kullanım kılavuzu
Посібник користувача

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC3700

  • Page 1 GC3700 series EcoCare User manual Пайдаланушы нұсқаулығы Руководство пользователя Kullanım kılavuzu Посібник користувача...
  • Page 5 Fill the water tank with tap water only. Do Su haznesini yalnızca musluk suyuyla not add perfume, vinegar, starch, descaling doldurun. Ütünüzün zarar görmemesi agents, ironing aids or other chemicals to için, su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç avoid damage to your iron. çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı olacak ürünler veya başka kimyasal maddeler koymayın.
  • Page 6 Fabric Мата Ткань Kumaş Тканина Linen Зығыр Лен Keten Льон Cotton Мақта Хлопок Pamuklu Бавовна Wool Жүн Шерсть Yünlü Вовна Silk Жібек Шелк İpekli Шовк Synthetics Синтетика Синтетика Sentetikler Синтетика...
  • Page 9 The Automatic Energy Saving function is Buhar ayarı ‘MAX’ olarak ayarlandığında active when the steam setting is set to Otomatik Enerji Tasarrufu fonksiyonu etkindir. ‘MAX’. When ironing tough wrinkles you Düzeltmesi zor kırışıkları ütülerken normal naturally apply more pressure onto the iron. olarak ütüye daha fazla basınç uygularsınız. Only then more steam is released, hence Ancak bu şekilde daha fazla buhar çıkışı olur you save energy.
  • Page 10 İnatçı kırışıkları yüksek sıcaklıklarda Use the steam boost function to remove stubborn creases at high temperatures ( •• ve üstünde) açmak veya asılı ( •• and above) or to iron hanging kıyafetlerinizi ütülemek için buhar garments. püskürtme fonksiyonunu kullanın. Використовуйте функцію парового Оңайшылықпенүтіктелмейтін струменя для видалення важких қыртыстардыжоғарытемпературада складок за високої температури кетіру(••жәнеоданжоғары)немесе ( •• і вище) або для прасування ілулікиімдердіүтіктеуүшін,  буды підвішеного одягу. күшейтуфункциясынпайдаланыңыз. При высоких температурах (•• и выше) для разглаживания стойких складок или отпаривания одежды на плечиках можно использовать функцию “Паровой удар”.
  • Page 11 Use the spray function to remove İnatçı kırışıklıkları her sıcaklıkta gidermek stubborn creases at any temperature. için sprey özelliğini kullanın. Використовуйте функцію розпилення  С ушашуфункциясынпайдаланыпқатты для усунення важких складок за будь- қыртыстардыкезкелгентемпературада якої температури. кетіріңіз. Применение функции разбрызгивания для размягчения стойких складок возможно при любой температуре.
  • Page 12 Auto off (GC3760 only) Otomatik kapanma (sadece GC3760). Автоматичне вимкнення Автоматтыөшу(текGC3760үлгісінде). (лише GC3760). Автоотключение (только для GC3760).
  • Page 13 Descale every two weeks. Fill the İki haftada bir kireci temizleyin. Su water tank and heat the iron to ‘MAX’ haznesini doldurun ve ütüyü ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the sıcaklığına getirin. Sonra ütünün fişini iron over your sink. Push and hold the çekin ve ütüyü lavabonun üzerine tutun. slide button to calc-clean while you shake Suyun boşalması için ütüyü sallarken the iron to flush out the water.
  • Page 15 Cleaning and storage. Do not use steelwool, Temizleme ve saklama. Bulaşık teli, sirke vinegar or any abrasive cleaning agent. veya herhangi bir aşındırıcı temizlik malzemesi kullanmayın. Тазалаужәнесақтау.  Темірқырғышты,  Чищення та зберігання. Не сіркесуыннемесеабразивтітазалау використовуйте сталеві губки, оцет та құралдарынпайдалануғаболмайды.  інші абразивні засоби для чищення. Очистка и хранение. Не используйте металлическую мочалку, уксус и абразивные чистящие средства.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution The iron does not produce The steam position is set to 0. Set the steam position to l or ;. steam. The iron leaks. The water tank is filled beyond Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ its capacity. symbol. The steam boost function does You have used the steam boost Temporarily keep the iron horizontal before you not work properly.
  • Page 17 Проблема Возможная причина Способы решения Утюг не вырабатывает пар. Регулятор пара установлен в Установите регулятор пара в положение l положение “0”. или ;. Утюг протекает. Резервуар для воды наполнен Не заполняйте резервуар для воды выше выше отметки максимального отметки МАХ. уровня. Функция “Паровой удар” За последнее время функция Установите утюг в горизонтальное положение работает неправильно. “Паровой удар” использовалась перед следующим использованием функции слишком часто. “Паровой удар”. Во время глажения из Из-за использования жесткой Используйте функцию очистки от накипи для отверстий в подошве воды внутри подошвы утюга удаления хлопьев и посторонних частиц. утюга появляются хлопья и образуется накипь. посторонние частицы. Во время глажения на одежде Пар скопился на гладильной Прогладьте влажные пятна утюгом несколько появляются мокрые пятна. доске в виде конденсата. раз, отключив функцию подачи пара. Если намокла обратная сторона...
  • Page 18 Проблема Можлива причина Вирішення З праски не виходить пара. Регулятор пари встановлено в Встановіть регулятор пари в положення положення “0”. l або ;. З праски витікає вода. Резервуар для води наповнено Не наповнюйте резервуар для води вище вище максимального рівня. позначки “MAX”. Функція подачі парового Ви використовували функцію Перед тим як знову використовувати функцію струменя не працює належним подачі парового струменя подачі парового струменя, тимчасово чином. надто часто, роблячи потримайте праску в горизонтальному недостатньо тривалі перерви. положенні. Під час прасування із підошви Жорстка вода створює накип Використовуйте функцію Сalc-Сlean, поки не виходять частинки накипу та у підошві. буде видалено весь накип та інші забруднення. інші забруднення. Під час прасування на одязі На прасувальній дошці Щоб висушити ці плями, час від...
  • Page 20 © 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.8667.2...