LG EG91 Series Owner's Manual
LG EG91 Series Owner's Manual

LG EG91 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for EG91 Series:

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
EG91**
EG92**
EG96**
EF95**
*MFL68823612*
www.lg.com
P/NO : MFL68823612 (1508-REV01)
Printed in Korea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG EG91 Series

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EG91** EG92** EG96** EF95** www.lg.com *MFL68823612* P/NO : MFL68823612 (1508-REV01) Printed in Korea...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV Attaching the stand A-10 Tidying cables A-10 MAKING CONNECTIONS A-10 Antenna connection A-15 Satellite dish connection A-16 HDMI connection A-22 - ARC (Audio return channel) A-24 DVI to HDMI connection A-27 Component connection A-29 Composite connection A-31 Headphone connection...
  • Page 3: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand 55EG91** Protective package M4 x L20 4 EA Stand cover 1 When assembling the stand, lay the front screen Protec- tive package included in the product box on a table or product box and then place the TV screen face down on the Protective package.
  • Page 4 SETTING UP THE TV Stand cover Stand assy Cover holder CAUTION y Insert the Cover holder of the Stand cover into the holes until it clicks. Press the Stand cover gently so that the non-woven fabric inside is attached tightly. 55EG92**, 55EG96** Protective package M4 x L20...
  • Page 5 SETTING UP THE TV 65EG96** Protective package Stand cover Stand cover 1 When assembling the stand, lay the front screen Protec- tive package included in the product box on a table or product box and then place the TV screen face down on CAUTION the Protective package.
  • Page 6 SETTING UP THE TV Stand cover M4 x L20 8 EA Cover holder CAUTION y Insert the Cover holder of the Stand cover into the holes until it clicks. Press the Stand cover gently so that the non-woven fabric inside is attached tightly. Stand cover CAUTION y Insert the protruding parts of the Stand cover into...
  • Page 7 SETTING UP THE TV 55EF95** Stand cover M4 x L14 5 EA CAUTION y Do not lift your TV without the stand. The protrud- ing Joystick Button may be damaged. y Use a flat tool to remove the Stand cover. Stand cover Stand assy CAUTION...
  • Page 8 SETTING UP THE TV 65EF95** Stand cover Stand cover CAUTION Cover holder y Do not lift your TV without the stand. The protrud- ing Joystick Button may be damaged. CAUTION y Use a flat tool to remove the Stand cover. y Insert the Cover holder of the Stand cover into the holes until it clicks.
  • Page 9 SETTING UP THE TV Stand cover M4 x L14 8 EA Cover holder CAUTION y Insert the Cover holder of the Stand cover into the holes until it clicks. NOTE y Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
  • Page 10: Tidying Cables

    A-10 SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS Tidying cables MAKING CONNECTIONS Image shown may differ from your TV. This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the EG9609 models. Gather and bind the cables with the cable holder. Antenna connection (*Not provided)
  • Page 11 A-11 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF- Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kábellel (75 Ω). kabelu RF (75 Ω). MEGJEGYZÉS POZNÁMKA y A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól. y Připojení externích zařízení se může u různých y 2-nél több TV használatánál használjon jelelosztót.
  • Page 12 A-12 MAKING CONNECTIONS Română Eesti Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga (75 cablu RF (75 Ω). Ω). MÄRKUS NOTĂ y Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist y Conectarea dispozitivului extern poate diferi de erineda.
  • Page 13 A-13 MAKING CONNECTIONS Latviešu Hrvatski Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabeli (75 Ω). kabela (75 Ω). NAPOMENA PIEZĪME y Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati y Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no ovisno o modelu.
  • Page 14 A-14 MAKING CONNECTIONS Bosanski Русский Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një kabllo Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω) к RF (75 Ω). входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable). NAPOMENA ПРИМЕЧАНИЕ y Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati od modela do modela.
  • Page 15: Satellite Dish Connection

    A-15 MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω). (Only satellite models) Lietuvių k. Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω). Latviešu Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izman- (*Not provided) tojot RF kabeli (75 Ω).
  • Page 16: Hdmi Connection

    A-16 MAKING CONNECTIONS HDMI connection (Only EG92**, EG96**, EF95**) (Only EG91**) (*Not Provided) (*Not Provided) HDMI DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB HDMI DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV.
  • Page 17 A-17 MAKING CONNECTIONS (Tylko modele EG92**, EG96**, EF95**) NOTE ➡ ➡ ➡ Obraz ➡ HDMI ULTRA HD Deep y The external device connection may differ from the Colour : model. y Wł. - obsługa formatu 4K — 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) y Wył.
  • Page 18 A-18 MAKING CONNECTIONS Română POZNÁMKA Transmite semnale audio şi video digitale de la un dis- y Připojení externích zařízení se může u různých pozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi modelů lišit. televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se arată în ilustraţia y Pro dosažení...
  • Page 19 A-19 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. ЗАБЕЛЕЖКА Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus iš išorinio y Свързването на външното устройство може да е įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizo- различно в зависимост от модела. riumi HDMI kabeliu, kaip tai parodyta šiame paveikslėlyje. y Препоръчително...
  • Page 20 A-20 MAKING CONNECTIONS Hrvatski PIEZĪME Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog uređaja y Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću modeļa. HDMI kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. y Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai televizoram ieteicams izmantot HDMI savienojumu.
  • Page 21 A-21 MAKING CONNECTIONS Македонски SHËNIM Овозможува пренесување на дигитални видео и аудио y Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë sipas сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. modelit. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI y Për cilësinë më të mirë të figurës rekomandohet që кабел...
  • Page 22: Arc (Audio Return Channel)

    A-22 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio return channel) ПРИМЕЧАНИЕ y Процесс подключения внешнего устройства English отличается в зависимости от модели. y An external audio device that supports SIMPLINK and y Для получения наилучшего качества ARC must be connected using HDMI/DVI IN 3 (ARC) or изображения...
  • Page 23 A-23 MAKING CONNECTIONS Română Hrvatski y Un dispozitiv audio extern care acceptă SIMPLINK şi ARC y Vanjski zvučni uređaj koji podržava SIMPLINK i ARC mora trebuie conectat utilizându-se portul de intrare HDMI/ se priključiti na HDMI/DVI IN 3 (ARC) ili HDMI(4K @ 60 DVI IN 3 (ARC) sau HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
  • Page 24: Dvi To Hdmi Connection

    A-24 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI connection (Only EG92**, EG96**, EF95**) (Only EG91**) ( Audio in) ( Audio in) (*Not Provided) (*Not Provided) AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB...
  • Page 25 A-25 MAKING CONNECTIONS Română MEGJEGYZÉS Transmite semnal video digital de la un dispozitiv extern y A grafikus kártyától függően előfordulhat, hogy la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu a DOS mód nem működik, ha DVI–HDMI kábelt cablul DVI-HDMI, aşa cum se arată în ilustraţia următoare. használ.
  • Page 26 A-26 MAKING CONNECTIONS Latviešu Bosanski Pārraida digitālu video signālu no ārējas ierīces uz Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja na TV. televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot Povežite vanjski uređaj i TV putem DVI-HDMI kabla na način DVI-HDMI kabeli, kā redzams šajā attēlā. Lai pārraidītu prikazan na sljedećoj ilustraciji.
  • Page 27: Component Connection

    A-27 MAKING CONNECTIONS Component connection NOTE y If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours. Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez egy komponens kábellel (vagy komponens átalakító...
  • Page 28 A-28 MAKING CONNECTIONS Română Srpski Transmite semnale audio şi video analogice de la un Omogućava prenos analognog video i audio signala sa dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i şi televizorul cu un cablu pe componente (sau cablu pe televizor pomoću komponentnog kabla (ili adaptera za componente mamă/tată), după...
  • Page 29: Composite Connection

    A-29 MAKING CONNECTIONS Русский Composite connection Передача аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору при помощи компонентного переходного кабеля, как показано на рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ y При неправильном подключении кабелей изображение может быть черно-белым или иметь...
  • Page 30 A-30 MAKING CONNECTIONS Magyar Srpski Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső Omogućava prenos analognog video i audio signala sa eszközről a TV-hez. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj egy kompozit kábellel, az ábrán láthatóak szerint. i televizor pomoću kompozitnog kabla kao što je prikazano.
  • Page 31: Headphone Connection

    A-31 MAKING CONNECTIONS Headphone connection Polski To połączenie umożliwia przesyłanie dźwiękowego sygnału (Only EG96**, EF95**) z telewizora do urządzenia zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą prze- wodu audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji. UWAGA y Po podłączeniu słuchawek pozycje menu AUDIO będą...
  • Page 32 A-32 MAKING CONNECTIONS Română Lietuvių k. Transmite semnalul pentru căşti de la televizor la un dis- Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį įrenginį. pozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi ausinėmis, kaip căştile aşa cum se arată în ilustraţia următoare. parodyta šiame paveikslėlyje.
  • Page 33 A-33 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Македонски Prijenos signala za slušalice od televizora do vanjskog Овозможува пренесување на сигналот за слушалки uređaja. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću од телевизорот кон надворешен уред. Поврзете ги slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici. надворешниот...
  • Page 34: Audio Connection

    A-34 MAKING CONNECTIONS Audio connection Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Digitális optikai audiocsatlakozás A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. FIGYELEM y Ne nézzen bele az optikai kimenetbe.
  • Page 35 A-35 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Namiesto zabudovaného reproduktora môžete použiť Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist voliteľný externý zvukový systém. välist audiosüsteemi. Digitálne optické zvukové pripojenie Digitaalne optiline heliühendus Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu z televízora Edastab digitaalse audiosignaali telerist välisseadmesse. do externého zariadenia.
  • Page 36 A-36 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem umesto Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem umjesto ugrađenih zvučnika. ugrađenog zvučnika. Digitalna optička audio veza Digitalna optička audio veza Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj. Omogućava prenos digitalnog audio signala sa televizora Povežite vanjski uređaj i TV putem optičkog audio kabla na na spoljni uređaj.
  • Page 37: Usb Connection

    A-37 MAKING CONNECTIONS USB connection (Only EG92**, EG96**, EF95**) (Only EG91**) (*Not provided) (*Not provided) (*Not provided) (*Not provided) (*Not provided) English (*Not provided) Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive or a USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multime- dia files.
  • Page 38 A-38 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például USB K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB, jako flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB memóri- například paměť flash USB, externí pevný disk nebo čtečku akártya-olvasót, majd lépjen a Smart Share menüre a paměťových karet USB, a potom prostřednictvím nabídky különböző...
  • Page 39 A-39 MAKING CONNECTIONS Български Latviešu Свържете USB устройство за съхранение като USB флаш Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB zibatmiņu, памет, външен твърд диск или четец на USB карти с ārējo cieto disku vai USB atmiņas kartes lasītāju pie televi- памет...
  • Page 40 A-40 MAKING CONNECTIONS Shqip Русский Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si p.sh. memoria Подключите к телевизору запоминающее USB flash USB, njësia e jashtme e diskut të ngurtë ose lexuesi i устройство, например устройство флэш-памяти kartës së memories USB, dhe hyni në menynë Smart Share USB, внешний...
  • Page 41: Ci Module Connection

    A-41 MAKING CONNECTIONS CI module connection MEGJEGYZÉS y Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányba helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást. y Ha a CI/CI+ CAM csatlakoztatása után a TV nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot az előfizetett adás szolgáltatójával.
  • Page 42 A-42 MAKING CONNECTIONS Eesti POZNÁMKA Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses y Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na TV-režiimis. Tasuliste teenuste vaatamiseks tuleb teil kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je teenused tellida ja tasulise teleteenuse operaatorilt CI/CI+ vložený...
  • Page 43 A-43 MAKING CONNECTIONS bavite CI/CI+ karticu od dobavljača TV usluga. Ova funkcija NAPOMENA zavisi od dobavljača TV usluga. y Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA NAPOMENA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno y Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u umetnut, može doći do oštećenja televizora i utora PCMCIA otvor za karticu.
  • Page 44: Euro Scart Connection

    A-44 MAKING CONNECTIONS Euro scart connection NOTE y Any Euro scart cable used must have a signal shield. y When watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals can be output through the SCART cable. y If you use the Time Machine function on digital TV, TV out signals cannot be output through the SCART cable.
  • Page 45: Česky

    A-45 MAKING CONNECTIONS POZNÁMKA UWAGA y Každý kábel Euro Scart musí používať signálové y Używany przewód Euro Scart musi być ekranowany. tienenie. y Podczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D y Keď sledujete digitálnu TV v režime zobrazovania za pośrednictwem przewodu SCART może być 3D, cez kábel SCART je možné...
  • Page 46: Eesti

    A-46 MAKING CONNECTIONS PASTABA ЗАБЕЛЕЖКА y Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas y Всички използвани Euro scart кабели трябва да са със защитен сигнал. signalų kabelis. y Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo režimu, per y Когато гледате цифрова телевизия в 3D режим на...
  • Page 47: Hrvatski

    A-47 MAKING CONNECTIONS NAPOMENA SHËNIM y Svaki scart kabl mora biti oklopljen. y Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga y Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D sinjalet. režimu, samo 2D izlazni signali mogu da se prenose y Kur ndiqen televizione dixhitale në...
  • Page 48: Русский

    A-48 MAKING CONNECTIONS English ЗАБЕЛЕШКА Connect various external devices to the TV and switch y Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора да input modes to select an external device. For more infor- има оклоп за заштита на сигналот. mation on external device’s connection, refer to the manual y При...
  • Page 49 A-49 MAKING CONNECTIONS Magyar Polski Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV- Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmu- w danym momencie.
  • Page 50 A-50 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé o připojování externích zařízení najdete v návodu konkré- zariadenie.
  • Page 51 A-51 MAKING CONNECTIONS Română Български Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi Свържете различни външни устройства с телевизора comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv и превключвате режимите за входния сигнал, за extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea да...
  • Page 52 A-52 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet välisead- ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį mete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutus- įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių juhendist.
  • Page 53 A-53 MAKING CONNECTIONS Latviešu Srpski Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i aktivirajte pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet uređaj.
  • Page 54 A-54 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Shqip Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku shumë...
  • Page 55 A-55 MAKING CONNECTIONS Bosanski Македонски Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte Поврзувајте различни надворешни уреди со ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za телевизорот и менувајте ги режимите за влезен više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima po- сигнал...
  • Page 56 A-56 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных...
  • Page 57 OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Page 58: Specifications

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS LICENSES MAINTENANCE Cleaning your TV OPEN SOURCE SOFTWARE - Screen, frame, cabinet and stand NOTICE INFORMATION - Power cord TROUBLESHOOTING SAFETY INSTRUCTIONS - Viewing 3D Imaging SPECIFICATIONS (Only 3D models) INSTALLATION PROCEDURE ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking Separate purchase...
  • Page 59 INSTRUKCJA OBSŁUGI OLED TV Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykor- zystania. www.lg.com...
  • Page 60 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI LICENCJE KONSERWACJA Czyszczenie telewizora INFORMACJA DOTYCZĄCA - Ekran, ramka, obudowa i podstawa OPROGRAMOWANIA OPEN - Przewód zasilający SOURCE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) PROCEDURA INSTALACJI MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno...
  • Page 61 Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres opensource@ lge.com. Oferta jest ważna przez...
  • Page 62 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE y Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: - Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych - Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka - W pobliżu źródeł...
  • Page 63 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne. y Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się...
  • Page 64 Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. y Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez firmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
  • Page 65 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA y Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi. y Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. y Urządzenia nie wolno instalować...
  • Page 66 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów. y Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu. y W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość...
  • Page 67 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie. y Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować...
  • Page 68 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką. y Wyświetlanie przez długi czas nierucMENU GŁÓWNEgo obrazu (np. logo kanału, menu ekranowego, sceny z gry wideo lub ekranu komputera) może spowodować...
  • Page 69 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania y Czas oglądania - Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu. Osoby cierpiące na ataki epilepsji i przewlekłe chore y Niektóre osoby mogą...
  • Page 70 Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D y Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D. y Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych.
  • Page 71 PROCEDURA INSTALACJI UWAGA y Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. y Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. y Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
  • Page 72 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Rozpakowywanie Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.
  • Page 73 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Pilot zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Kinowe okulary 3D Uchwyt do przewodów Magic, baterie (AA) Liczba sztuk okularów (Patrz str. A-10) (Patrz str. 23) 3D może być różna w zależności od modelu i kraju. Przewód typu Component Przewód typu Com- Przewód z Wkręty podstawy...
  • Page 74 Pilot zdalnego sterowania Magic AN-VC550 • Smart Camera AG-F***DP Okulary do korzystania z funkcji Dual • Play (Tryb dwu ekranów) Urządzenie audio firmy LG • Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
  • Page 75 Wskaźnik czuwania Typ C : EG96** Typ D : EF95** Ekran Ekran Głośniki Głośniki Przycisk joysticka Przycisk joysticka Czujnik zdalnego Czujnik zdalnego sterowania sterowania Inteligentny sensor Inteligentny sensor (Zależnie od modelu) (Zależnie od modelu) Podświetlane logo LG Podświetlane logo LG...
  • Page 76 Inteligentny sensor - dostosowuje jakość i jasność obrazu do warunków otoczenia. (Zależnie od modelu) Przycisk joysticka - Ten przycisk znajduje się pod ekranem telewizora. UWAGA y Podświetlane logo LG i Wskaźnik czuwania można włączyć lub wyłączyć, wybierając menu OGÓLNA w menu głównym. (Zależnie od modelu)
  • Page 77 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z przycisku joysticka Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora. Podstawowe funkcje Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka Włączanie jeden raz. Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka Wyłączanie sekund przycisk joysticka.
  • Page 78 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie y Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. telewizora y Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji. (Telew Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia ilustra telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą...
  • Page 79 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej powier- Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) zchni Aby bezpiecznie korzystać z podstawy do płaskich powier- (Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na zchni, należy odpowiednio przymocować ją do ściany. ilustracji.) Podnieś...
  • Page 80 ścianie przez wykwalifikowanego instalatora. pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym modelem urządzenia. y Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia 10 cm telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
  • Page 81 FUNKCJE PILOTA MAGIC FUNKCJE PILOTA MAGIC Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie. ” , należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdal- nego sterowania w telewizorze.
  • Page 82 FUNKCJE PILOTA MAGIC Przycisk kółka (OK) Aby wybrać menu, wciśnij środek przycisku kółka. Przycisk kółka umożliwia także zmianę programów. Przyciski nawigacji (w górę, w dół, w lewo, w prawo) Aby przewijać menu, naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo. wxyz pqrs Jeśli podczas korzystania z kursora naciśniesz przyciski...
  • Page 83 FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic Korzystanie z pilota Magic Rejestracja pilota Magic BACK HOME y Aby kursor pojawił się na ekranie, Przed rozpoczęciem korzystania z pilota delikatnie potrząśnij pilotem Magic Magic należy sparować go z telewizorem. na boki lub naciśnij przyciski (MENU GŁÓWNE), (WEJŚCIE), 1 Włóż...
  • Page 84 FUNKCJE PILOTA MAGIC / KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Zalecenia dotyczące korzys- KORZYSTANIE Z IN- tania z pilota Magic STRUKCJI OBSŁUGI y Pilota należy używać w granicach określonego zasięgu (10 metrów). Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informacje o Podczas korzystania z urządzenia mogą wystąpić obsłudze zaawansowanych funkcji telewizora.
  • Page 85 KONSERWACJA KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA y Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. y Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego.
  • Page 86 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / DANE TECHNICZNE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Nie można sterować y Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie. telewizorem przy y Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie użyciu pilota zdalnego sygnału. sterowania.

This manual is also suitable for:

Eg92 seriesEg96 seriesEf95 series

Table of Contents