Philips SC1992 User Manual
Hide thumbs Also See for SC1992:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
SC1992
SC1991

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SC1992

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SC1992 SC1991 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 25 EESTI 47 HRVATSKI 66 MAGYAR 85 LIETUVIŠKAI 105 LATVIEŠU 124 SLOVENSKY 143 SRPSKI 163...
  • Page 6: English

    Philips Lumea Essential uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea Essential now brings this innovative technology to the comfort of your home.
  • Page 7: Hair Growth

    ENGLISH How Philips’ Intense Pulsed Light technology works Hair growth Hair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in 3 phases. Growing phase (anagen phase) The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of melanin is highest.
  • Page 8 ENGLISH General description (Fig. 5) Intensity lights (1- 5) On/off button ’Ready to flash’ light Air vents Appliance socket Flash button Openings for electronic contacts Light exit window with integrated UV filter Electronic contacts 10 Body attachment (suitable for all body areas below the neck) 11 Metallic frame inside the body attachment 12 Integrated safety system 13 Adapter...
  • Page 9 After 5 minutes the appliance switches off automatically. Then let it cool down for another 10 minutes. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 10 Contraindications For whom is Philips Lumea Essential NOT suitable? Philips Lumea Essential is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Do not use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
  • Page 11 ENGLISH Never use the appliance if you take any of the medications listed below, i.e.: If your skin is currently being treated with or has recently been treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. If you have taken any form of isotretinoin such as Accutane ®...
  • Page 12: Preparing Treatment Areas

    Philips Lumea Essential provides five different light intensities. Adjust the light intensity to your skin and body hair colour and to a level you find comfortable.
  • Page 13 Brownish black and darker (rarely to never sunburn, very dark tanning) Important To check whether Philips Lumea Essential is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea Essential not suitable?’. Tanning advice Avoid sunbathing when you use Philips Lumea Essential regularly (every two weeks).
  • Page 14 Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Essential. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
  • Page 15 ENGLISH Intensity light 1 goes on. Note: The appliance always automatically selects the lowest light intensity setting. See section ‘Light intensity’ in chapter ‘Preparing for use’ to determine the appropriate light intensity.  To adjust the light intensity setting, press the on/off button one  or more times until you have reached the required setting. The corresponding intensity light lights up.  Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the body ...
  • Page 16: How To Achieve Optimal Results

    Wait until this light lights up continuously before you continue. Tip for SC1992: The SC1992 has a ‘slide and flash’ feature: for a more efficient treatment, keep the flash button pressed while you slide the appliance over your skin.
  • Page 17: Maintenance Phase

    Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea Essential is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area.
  • Page 18 ENGLISH Using the appliance on the underarms Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your underarms. Make sure you remove any deodorant, perfume, cream or other skin care product from your underarms before treatment.
  • Page 19: After Use

    ENGLISH After use Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately after treatment. Do not use deodorant immediately after treating the underarms. Wait until any skin redness has disappeared completely. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information about sun exposure and artificial tanning.
  • Page 20 Tip: We advise you to store the quick start guide in the pouch for future reference. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 21 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 22 Consumer Care Centre in your country, dirty. your Philips dealer or a Philips service centre to replace the body attachment. You have not If there are hairs on the area to be treated, these hairs may shaved the area get burnt when you use the appliance.
  • Page 23 If the light exit window of the body attachment is broken, window is broken. do not use the appliance with this body attachment any more. Go to your dealer or a Philips service centre or contact the Consumer Care Centre to have the body attachment replaced.
  • Page 24 The hairs that come back, the natural cycle of however, tend to be softer and thinner. hair growth. The appliance The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, your does not work. defective. Philips dealer or a Philips service centre.
  • Page 25: Български

    Philips Lumea Essential позволява третиране на нежелано окосмяване върху зони на тялото под деколтето. Philips Lumea Essential е предназначен за използване само от един човек. За повече информация относно Philips Lumea Essential вижте www. philips.com/lumea. Проверявайте редовно за актуализации нашата...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Няма нужда от резервни части, няма скрити разходи Philips Lumea Essential е снабден с мощна лампа, която не изисква смяна. Тази лампа може да генерира над 100 000 импулса и би трябвало да ви позволи да поддържате постоянно резултатите за...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Общо описание (фиг. 5) Индикатори за интензивност (1-5) Бутон за вкл./изкл. Индикатор “Готовност за импулс” Вентилационни отвори Гнездо за захранване Бутон за импулс Отвори за електронни контакти Прозорец за светлинния лъч с вграден ултравиолетов филтър Електронни контакти 10 Приставка за тяло (подходяща за всички части на тялото от врата надолу) 11 Метална...
  • Page 28 След това го оставете да се охлади за още 10 минути. За проверка или ремонт носете уреда само в упълномощен от Philips сервиз. Ремонт, извършен от неквалифицирани лица, може да доведе до изключително опасни за потребителя ситуации. Не използвайте уреда, ако някоя от ситуациите посочени в раздел...
  • Page 29 Противопоказания За кого НЕ Е подходящ уредът Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential не е предназначен за всеки. Ако за вас важи някое от следните условия, тогава не е подходящо да използвате уреда! Не използвайте уреда при бременност или кърмене.
  • Page 30 БЪЛГАРСКИ Ако страдате от диабет, лупус еритематодес (или вълчанка), порфирия или конгестивно сърдечно заболяване. Ако имате някакво кървене. Ако имате предистория на имуносупресивно заболяване (вкл. серопозитивна инфекция или СПИН). Никога не използвайте уреда, ако приемате някой от медикаментите, изредени по-долу: Ако...
  • Page 31 БЪЛГАРСКИ Никога не използвайте уреда върху изгоряла от слънцето кожа,  кожа с получен наскоро тен (последните 2 седмици) или кожа с  изкуствен тен  Всички типове тен могат да повлияят на безопасността на третирането. Това важи както за излагането на слънце, така и за методите за придобиване на изкуствен тен, като лосиони за тен, уреди за тен и т.н. Ако имате или планирате да придобиете тен, вижте...
  • Page 32 БЪЛГАРСКИ Интензивност на светлината За разлика от професионални уреди, базирани на светлина, Philips Lumea Essential е разработен за потребителска употреба и неговите светлинни импулси са по-леки. Затова можете да очаквате удобно и ефективно третиране при подходяща за вас интензивност на светлината.
  • Page 33 Чернокафява и по-тъмна (рядко/никога не изгаря от слънцето, много тъмен загар) Важно За да проверите, дали Philips Lumea Essential е подходящ за вас, вижте раздел “За кого не е подходящ Philips Lumea Essential?”. Съвети за придобиване на тен Избягвайте правенето на слънчеви бани, когато...
  • Page 34 Придобиване на тен с кремове Ако сте използвали лосион за изкуствен тен, изчакайте изкуственият тен да изчезне напълно, преди да използвате Philips Lumea Essential. Забележка: За повече информация за нежеланите кожни реакции вижте глава “Използване на уреда”, раздел “Възможни странични...
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ  За да регулирате настройката за интензивност на светлината,  натиснете бутона за включване /изключване един или повече  пъти, докато стигнете до желаната настройка. Индикаторът за  съответната интензивност светва.  Поставете уреда под ъгъл 90° на кожата, така че приставката за  тяло да е в контакт с кожата.  Съвет: За по-лесна употреба изпъвайте кожата на зоната за третиране. Индикаторът “Готовност за импулс” на гърба на уреда започва  да мига, за да покаже, че уредът е готов да генерира светлинен  импулс.  Когато уредът е готов за освобождаване на импулс, индикаторът  “Готовност за импулс” свети непрекъснато в зелено.   Натиснете бутона за импулс, за да генерирате импулс. Забележка: Видимата светлина от уреда се дължи на отражението на импулса от кожата и е безвреден за очите ви. Не е необходимо да носите предпазни...
  • Page 36 за тяло леко да се загреят.  Плъзнете уреда по кожата към следващата зона за третиране и  повторете стъпки 5 и 6 на раздел “Първа употреба и тест върху  кожата” в тази глава. След всеки импулс отнема до  3,5 секунди, докато уредът е отново готов за насочване на  импулс. Индикаторът “Готовност за импулс” на гърба на уреда  започва да мига отново, за да покаже, че той се зарежда.  Изчакайте, докато тази лампа започне да свети непрекъснато,  преди да продължите. Накрайник за SC1992: SC1992 има функция “плъзнете и насочете импулс”: за по-ефективно третиране дръжте бутона за импулс натиснат, докато плъзгате уреда по кожата си. Не третирайте една и съща област няколко пъти по време на  една сесия. Това не подобрява ефикасността на третирането, но  увеличава риска от кожни реакции.   За да избегнете пропускане на зони, се уверете, че импулсите  са произведени близо един до друг. Имайте предвид, че  използваемата светлина се излъчва само през прозореца ...
  • Page 37 БЪЛГАРСКИ Съвети Как да постигнете оптимални резултати Нормално е още да се виждат косми след първите няколко процедури (вижте глава “Въведение”, раздел “Принцип на работа” за повече информация). За успешно премахване на всички косми и за предотвратяване на последващо активиране на космения фоликул, процедурите трябва...
  • Page 38 светлината в глава “Подготовка за употреба”, раздел “Интензивност на светлината”, за да разберете кои настройки са подходящи за вашата бикини линия. По принцип Philips Lumea Essential е достатъчно безопасен и щадящ, за да позволи третиране на цялата бикини линия (например за “бразилски” или “холивудски” стил). Използвайте по-ниска настройка...
  • Page 39 БЪЛГАРСКИ Възможни странични ефекти и кожни реакции Често срещани кожни реакции: Кожата може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбеж или топлина. Тази реакция е абсолютно безвредна и бързо ще изчезне. За кратко време върху третираната област може да се получи кожна...
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ Почистване и поддръжка За да си осигурите оптимални резултати и продължителен живот  на уреда, почиствайте го преди и след всяко използване и при  необходимост по време на третирането. Уредът губи ефективността  си, ако не го почиствате, както трябва. Никога не почиствайте уреда или която и да е от частите му с  течаща вода или в съдомиялна машина. Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи  препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. Никога не драскайте прозореца за светлинния лъч или металната  рамка вътре в приставката за тяло. Забележка: Спрете да използвате уреда, когато почистването на прозореца за светлинния лъч или приставката за тяло стане невъзможно.  Изключете уреда, извадете щепсела от контакта и оставете  уреда да изстине. Забележка: Прозорецът за светлинния лъч се загрява по време на работа.
  • Page 41 За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта). Резервни части...
  • Page 42 работи. Ако и сега индикаторът “Готовност за импулс” не светва при пълно опиране на уреда върху кожата, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна, с търговеца на уреди Philips или със сервизен център на Philips. Индикаторът...
  • Page 43 Philips или със сервизен център на Philips. Всички Уредът е Свържете се с Центъра за обслужване на потребители индикатори за дефектен. във вашата страна, с търговеца на уреди Philips или със интензивност сервизен център на Philips. мигат едновременно. От уреда се...
  • Page 44 светлинния лъч е за тяло е счупен, спрете да използвате уреда с тази счупен. приставка. Обърнете се към вашия търговец на уреди или сервизен център на Philips или се свържете с центъра за обслужване на потребители, за да подмените приставката. Уредът не...
  • Page 45 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна  Решение причина Третираните Лекото Не се изисква никакво действие. области се зачервяване зачервяват след е безопасно процедурата. и нормално и изчезва бързо. Реакцията на Използвали сте Изберете по-ниска степен на интензивност на светлината кожата след интензивност на следващия...
  • Page 46 косми обаче са по-меки и по-тънки. нормалния цикъл на растеж на косъма. Уредът не Уредът е Свържете се с Центъра за обслужване на потребители работи. дефектен. във вашата страна, с търговеца на уреди Philips или със сервизен център на Philips.
  • Page 47: Eesti

    Varuosi ei lähe vaja, puuduvad varjatud kulud Philips Lumea Essential on varustatud suure jõudlusega lambiga. See lamp võib tekitada üle 100 000 sähvatuse ja peaks võimaldama teil püsivalt säilitada tulemusi kauem kui viie aasta jooksul,* säästes samal ajal raha kallite asenduslampide pealt.
  • Page 48 EESTI Kuidas toimib Philipsi intensiivsete valgusimpulsside tehnoloogia? Karvade kasvamine Karvakasvu kiirus on igal inimesel erinev ning sõltub vanusest, ainevahetusest ja muudest teguritest. Tavaliselt kasvavad kõigi karvad kolmes etapis. Kasvufaas (anageeni faas) Karvad kasvavad aktiivselt juurtest. Sel etapil on melaniini sisaldus suurim. Melaniin vastutab karvade pigmentatsiooni eest.
  • Page 49 EESTI Üldine kirjeldus (Jn 5) Valgustugevuse märgutuled (1-5) Nupp on/off (sisse/välja) Välgutivalmiduse nupp Õhuavad Seadme pesa Välguti nupp Elektrooniliste kontaktide avad Integreeritud UV-filtriga valguskiirguse väljundaken Elektrikoonilised kontaktid 10 Kehakarvade eemaldamise tarvik (sobib kõigi kaelast allapoole jäävate kehapiirkondade jaoks) 11 Metallist raam kehakarvade eemaldamise tarviku sees 12 Integreeritud ohutussüsteem 13 Adapter 14 Väike pistik...
  • Page 50 Kui nahk ei ole puhtas ja kuiv, ei pruugi sisseehitatud ohutussüsteem töötada nii nagu ette nähtud, ning seade ei pruugi välgutada või võib välgutada kogemata. Et mitte ohtu seada Philips Lumea Essentiali tööiga, pidage meeles järgmist. Ärge kasutage seadet kohtades, kus ümbritsev õhutemperatuur on alla 15 °C või üle 35 °C.
  • Page 51 EESTI Vastunäidustused Kellele EI sobi Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential ei ole mõeldud kõigile. Kui teie puhul peab paika mõni järgnevatest asjadest, siis ei sobi seade teile kasutamiseks! Ärge kasutage seadet, kui olete rase või toidate last rinnaga. Philips Lumea Essentiali ei ole katsetanud lapseootel naised, seega soovitame teil seadet mitte kasutada, kui olete rase või toidate last...
  • Page 52 EESTI Ärge kasutage seadet, kui võtate mõnda allpool nimetatud ravimitest, s.t: kui teie nahka ravitakse praegu või on hiljuti ravitud alfa- hüdroksühapetega (AHA-d), beeta-hüdroksühapetega (BHA-d), paikse isotretinoiini ja aselaiinhappega; kui olete viimase kuue kuu jooksul manustanud isotretinoiini Accutane või Roaccutane mis taheks kujul.
  • Page 53 Essential välja töötatud kasutamiseks kodutarbijatele ja selle tekitatud valgusimpulsid on õrnemad. Seeläbi pakutakse teile mugavat ja tõhusat töötlust teile sobiva valgustugevusega. Philips Lumea Essentialil on viis erinevat valgustugevuse seadet. Seadistage valgustugevust vastavalt oma naha ja kehakarvade värvusele ning teile mugavale tasemele.
  • Page 54 (päikesepõletust esineb harva või peaaegu üldse mitte, päevitub väga tõmmuks). Tähtis Selle kontrollimiseks, kas Philips Lumea Essential teile sobib, vaadake peatükki „Kellele Philips Lumea Essential ei sobi?”. Päevitusnõuanne Kui kasutate Philips Lumea Essentiali regulaarselt (iga kahe nädala järel), vältige päevitamist.
  • Page 55 Järgige eespool olevates punktides „Kokkupuude päikesega enne töötlust” ja „Kokkupuude päikesega pärast töötlust” toodud juhiseid. Pruunistamine kreemide abil Kui olete kasutanud pruunistavat ihupiima, oodake enne Philips Lumea Essentiali kasutamist, kuni kunstpäevitus on täielikult kadunud. Märkus. Lisateavet soovimatute nahareaktsioonide kohta saate peatüki „Seadme kasutamine”...
  • Page 56 EESTI  Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. , Valgustugevuse 1. taseme tuli süttib. Märkus. Seade valib automaatselt madalaima valgustugevuse. Vaadake peatüki „Kasutamiseks valmistumine” jaotist „Valgustugevus”, et teha kindlaks sobiv valgustugevus.  Valgustugevuse reguleerimiseks vajutage sisse/välja nupule üks või  mitu korda, kuni olete saavutanud vajaliku seadistuse. Vastava taseme  valgustugevuse märgutuli süttib. Asetage seade 90-kraadise nurga all vastu nahka, nii et kehakarvade eemaldamise tarvik on nahaga kontaktis.
  • Page 57 Seadme tagaosas olev välgutivalmiduse märgutuli hakkab uuesti vilkuma, näitades, et see laeb. Oodake enne jätkamist, kuni see märgutuli põleb pidevalt. Nõuanne mudelile SC1992: Mudelil SC1992 on “libista ja välguta” funktsioon: tõhusamaks töötluseks hoidke välguti nuppu all, kui libistate seadet mööda nahka. Ärge töödelge ühe seansi ajal sama kohta mitu korda. See ei paranda ...
  • Page 58 EESTI Näpunäiteid Kuidas saavutada optimaalseid tulemusi On normaalne, et karvad on pärast paari esimest töötlust ikka nähtavad (lisateavet leiate peatüki „Sissejuhatus” jaotisest „Tööpõhimõte”). Kõikide karvade edukaks eemaldamiseks ning karvanääpsu taasaktiveerumise vältimiseks tuleb töötlusi esimesel kahel kuul iga kahe nädala tagant korrata. Seejärel peaks teie nahk olema sile ja karvavaba. Jaotises „Hooldusetapp”...
  • Page 59 Vaadake peatüki „Kasutamiseks valmistumine” jaotises „Valgustugevus” olevat soovitatavate valgustugevuste tabelit, et kindlaks teha, millised seadistused sobivad teie bikiinipiirkonnaga. Põhimõtteliselt on Philips Lumea Essential piisavalt ohutu ja õrn kogu bikiinipiirkonna töötlemiseks (nt Brasiilia või Hollywoodi stiilis). Kasutage tumedamal pigmenteerunud, tundlikumal bikiinipiirkonna nahal madalat seadistust.
  • Page 60 EESTI nahavärvuse muutumine: seda esineb väga harva. Naha värvuse muutus avaldub ümbritsevast piirkonnast tumedama või heledama laiguna. See on tingitud teie nahavärvusele liiga kõrge valgustugevuse kasutamisest. Harvadel juhtudel (tavaliselt liiga suure valgustugevuse või liialt tumeda naha tõttu) võib pigmendimuutus püsida tavalisest kauem. Kõik värvuse muutused kaovad lõpuks.
  • Page 61 Nõuanne. Soovitame kiirjuhend kaasasolevas kotis edaspidiseks alles hoida. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). Varuosad Saadaval on järgmised varuosad:...
  • Page 62 EESTI Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Tehniline spetsifikatsioon Mudelitel SC1992 ja SC1991 Nimipinge 100-240 V Nimisagedus 50-60 Hz Nimisisendvõimsus 24 W Elektrilöögikaitse Klass IIQ Kaitsetegur IP 30 (EN 60529) Kasutustingimused Temperatuur: +15 C°...
  • Page 63 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kui see ei tööta, siis asetage seade vastu oma keha sellist osa, kus oleks kerge kindlaks teha, kas seade on nahaga täielikus kontaktis, nt käe alaosale. Seejärel kontrollige, kas välgutivalmiduse märgutuli põleb. Kui välgutivalmiduse märgutuli ikkagi ei hakka põlema, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega, Philipsi edasimüüjaga või Philipsi hoolduskeskusega.
  • Page 64 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Olete seadme Puhastage seade ja kehakarvade eemaldamise otsak hoiustanud (vt peatükk “Puhastamine ja hooldus”). tolmusesse keskkonda. Nahk tundub Valitud Vaadake enne seadme igat kasutuskorda naha/karvade töötlemise ajal valgustugevus värvuse tabelit, et tagada õige valgustugevuse valimine. tundlikum kui on liiga kõrge.
  • Page 65 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Karvade Kasutasite Tehke nahaproov, et määrata kindlaks, kas võite kasutada eemaldamise valgustugevust, mis kõrgema tasemega valgustugevus (vt peatüki “Seadme tulemus ei ole on teie jaoks liiga kasutamine” jaotis “Esmakordne kasutamine ja nahaproov”. rahuldav. kõrge. Seadme Karvaeemaldamise tulemuste parandamiseks peate seadme kasutamisel polnud kasutamisel laskma aladel piisavalt üle kattuda.
  • Page 66: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.philips.com/welcome. Uklanjanje dlačica svjetlom jedna je od najučinkovitijih metoda za uklanjanje neželjenih dlačica s tijela koja pruža dugotrajnije rezultate. Razlikuje se od današnjih metoda uklanjanja dlačica kod kuće po tome što znatno smanjuje...
  • Page 67 HRVATSKI Način rada tehnologije pulsirajućeg svjetla visokog intenziteta tvrtke Philips Rast dlačica Brzina rasta dlačica razlikuje se od osobe do osobe, ovisno o dobi, metabolizmu i drugim čimbenicima. Međutim, dlačice obično rastu u tri faze. Faza rasta (anagena faza) Dlačica aktivno raste iz korijena. U ovoj fazi koncentracija melanina je najviša.
  • Page 68 HRVATSKI Opći opis (Sl. 5) Indikatori intenziteta (1-5) Gumb za uključivanje/isključivanje Indikator spremnosti za emitiranje svjetla Ventilacijski otvori Priključak na aparatu Gumb za svjetlo Otvori za elektroničke kontakte Prozor za izlaz svjetla s ugrađenim UV filterom Elektronički kontakti 10 Nastavak za tijelo (pogodan za sva područja tijela ispod vrata) 11 Metalni okvir unutar nastavka za tijelo 12 Integrirani sigurnosni sustav 13 Adapter...
  • Page 69 10 minuta. Ako je potrebno pregledati ili popraviti aparat, obavezno ga odnesite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika. Nemojte upotrebljavati aparat ako se neka od situacija navedenih u odjeljku “Kontraindikacije”...
  • Page 70 HRVATSKI Kontraindikacije Kome NE odgovara Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential nije pogodan za svakoga. Ako se nešto od sljedećega odnosi na vas, onda ovaj aparat nije pogodan za vas! Nemojte upotrebljavati aparat ako ste trudni ili dojite. Aparat Philips Lumea Essential nije testiran na trudnicama pa stoga savjetujemo da ga ne koristite ako ste trudni ili dojite.
  • Page 71 HRVATSKI Nikada nemojte upotrebljavati aparat ako uzimate neki od lijekova navedenih u nastavku, tj.: Ako kožu tretirate ili ste je nedavno tretirali alfa-hidroksidnim kiselinama (AHA), beta-hidroksidnim kiselinama (BHA), topikalnim izotretinoinom i azelaičnom kiselinom. Ako ste uzimali bilo koji oblik izotretinoina Accutane ili Roaccutane ®...
  • Page 72 Intenzitet svjetla Za razliku od profesionalnih aparata koji upotrebljavaju svjetlo, aparat Philips Lumea Essential razvijen je za uporabu kod kuće, a njegovi svjetlosni impulsi nježniji su. Dakle, možete očekivati praktičan i učinkovit tretman pri intenzitetu svjetla koji vam je ugodan.
  • Page 73 Smeđe-crna i tamnija (rijetko izgori ili nikada ne izgori, vrlo jako tamni) Važno Kako biste provjerili odgovara li vam Philips Lumea Essential, pogledajte odjeljak “Kome ne odgovara Philips Lumea Essential?”. Savjet za tamnjenje Izbjegavajte sunčanje ako redovito koristite aparat Philips Lumea Essential (svaka dva tjedna).
  • Page 74 ćete tretirati kako biste odredili odgovarajući intenzitet svjetla. Ako to ne učinite, povećava se rizik od kožnih reakcija nakon tretmana aparatom Philips Lumea Essential. Izlaganje suncu poslije tretmana: pričekajte 48 sati prije sunčanja nakon tretmana aparatom Philips Lumea Essential.
  • Page 75 HRVATSKI  Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. Uključit će se indikator intenziteta 1. Napomena: Aparat uvijek automatski bira najnižu postavku intenziteta svjetla. Pogledajte odjeljak “Intenzitet svjetla” u poglavlju “Priprema za uporabu” kako biste odredili odgovarajući intenzitet svjetla.  Kako biste prilagodili postavku intenziteta svjetla, pritisnite gumb  za uključivanje/isključivanje jednom ili više puta dok ne dosegnete  željenu postavku. Odgovarajući će intenzitet svjetla zasvijetliti.  Postavite aparat pod kutom od 90 ° na kožu tako da nastavak za  tijelo u dodiru s kožom.  Savjet: Za lakšu uporabu zategnite dio kože koji želite tretirati. Indikator spremnosti za emitiranje svjetla na stražnjoj strani aparata ...
  • Page 76 Napomena: Normalno je da aparat i nastavak za tijelo postanu topli tijekom uporabe.  Gurnite aparat preko kože na sljedeće područje koje želite tretirati  i ponovite korake od 5 do 6 u odjeljku “Prva uporaba i testiranje  kože” u ovom poglavlju. Nakon svakog svjetlosnog impulsa potrebno  je do 3,5 sekundi kako bi se aparat pripremio za sljedeći svjetlosni  impuls. Indikator spremnosti za emitiranje svjetla na stražnjoj strani  aparata počinje treperiti kako bi naznačio da se puni. Pričekajte da  indikator počne postojano svijetliti prije nego što nastavite. Savjet za SC1992: Model SC1992 ima “Slide and Flash” značajku: za učinkovitiji tretman držite gumb za svjetlo pritisnutim dok aparat gurate preko kože. Tijekom jedne sesije nemojte više puta tretirati isto područje. Time se ne  poboljšava učinkovitost tretmana, nego se povećava rizik od reakcije kože.   Kako neka područja ne biste propustili, pazite da se svjetlosni impulsi  stvaraju u kratkom razmaku. Imajte na umu da se učinkovito svjetlo  emitira samo iz prozora za izlaz svjetla. Međutim, uvijek pazite da  svjetlo ne primijenite dvaput na isto područje.  Kada završite tretman, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje i ...
  • Page 77 HRVATSKI Savjeti Postizanje optimalnih rezultata Normalno je da dlačice još uvijek budu vidljive nakon prvih nekoliko tretmana (više informacija potražite u poglavlju “Uvod”, odjeljak “Princip rada”). Kako biste uspješno uklonili sve dlačice i spriječili ponovnu aktivaciju folikula dlačice, tretmane treba ponavljati jednom svaka dva tjedna prva dva mjeseca.
  • Page 78 “Priprema za uporabu”, odjeljak “Intenzitet svjetla”. Općenito, aparat Philips Lumea Essential siguran je i dovoljno nježan za primjenu tretmana na cijelom bikini području (npr. za “brazilski” ili “holivudski” stil). Upotrijebite nižu postavku na tamnijoj, osjetljivijoj koži bikini područja.
  • Page 79 HRVATSKI Rijetke nuspojave: Opekotine, jako crvenilo i oticanje: ove reakcije pojavljuju se rijetko i obično su rezultat uporabe intenziteta svjetla koji je previše jak za vašu boju kože. Ako te reakcije ne nestanu u roku od 3 dana, preporučujemo vam da se posavjetujete s liječnikom. Pričekajte sa sljedećim tretmanom dok se koža potpuno ne oporavi i pazite da upotrebljavate manji intenzitet svjetla.
  • Page 80 Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
  • Page 81 U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za potrošače u svojoj državi.
  • Page 82 Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Indikator Niste ispravno Aparat stavite na kožu pod kutom od 90 ° tako da sve spremnosti za postavili aparat na 4 strane integriranog sigurnosnog sustava dodiruju kožu.
  • Page 83 Obratite svjetla. se prodavaču proizvoda tvrtke Philips, servisnom centru tvrtke Philips ili centru za korisničku podršku kako biste zamijenili nastavak za tijelo. Aparat nije Nemojte koristiti aparat ako su dlačice na vašem tijelu pogodan za vašu...
  • Page 84 No dlačice koje ponovo izrastu mekše su prirodnog ciklusa i tanje. rasta dlačica. Aparat ne radi. Aparat nije Obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi, prodavaču ispravan. proizvoda tvrtke Philips ili servisnom centru tvrtke Philips.
  • Page 85: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A fényalapú szőrtelenítés az egyik leghatékonyabb módszer a nemkívánatos testszőrzet kezelésére, melynek eredménye hosszabb ideig megmarad. A jelenleg alkalmazott otthoni szőrtelenítési módszerektől abban különbözik, hogy jelentősen csökkenti a szőr visszanövését.
  • Page 86 MAGYAR A Philips intenzív pulzáló fény technológiájának működése Szőrnövekedés A szőrnövekedés gyorsasága egyénenként változik, és az életkortól, az anyagcserétől és más tényezőktől függ, mindamellett a szőr mindenkinél normál esetben három fázisban növekszik. Növekedési fázis (anagén fázis) A szőr aktívan nő a hagymából. Ebben a fázisban a legmagasabb a melanin koncentrációja.
  • Page 87 MAGYAR Általános leírás (ábra 5) Intenzitás jelzőfények (1- 5) Be-/kikapcsoló gomb „Villanófény kész” jelzőfény Szellőzőbordák A készülék csatlakozója Villanófényes jelzőgomb Elektronikus érintkezők nyílásai Fénykibocsátó ablak beépített UV-szűrővel Elektronikus érintkezők 10 Testszőrtelenítő tartozék (a nyaktól lefelé minden testtájhoz megfelelő) 11 Fémkeret a testszőrtelenítő tartozék belsejében 12 Beépített biztonsági rendszer 13 Adapter 14 Kisméretű...
  • Page 88 15 percig, mielőtt folytatná a kezelést. A készülék 5 perc után automatikusan kikapcsol. Ezután hagyja hűlni újabb 10 percig. Javításra mindig a Philips valamely hivatalos szakszervizébe vigye a készüléket. A szakszerűtlen javítás a felhasználó számára különösen veszélyes lehet.
  • Page 89 MAGYAR Ellenjavaslatok Kinek NEM felel meg a Philips Lumea Essential készülék? A Philips Lumea Essential készüléket nem használhatja mindenki. Ha a következők bármelyike igaz Önre, ez a készülék nem megfelelő az Ön számára! Ne használja a készüléket, ha Ön terhes vagy szoptat.
  • Page 90 MAGYAR Soha ne használja a készüléket, ha az alább felsorolt bármely gyógyszert szedi: Ha a bőrét jelenleg alfa-hidroxi-savakkal (AHA-k), béta-hidroxi-savakkal (BHA-k), helyileg alkalmazott izotretinoinnal vagy azelainsavval kezelik, vagy nemrégiben ezekkel kezelték. Ha izotretinoin tartalmú gyógyszert, például Accutane -t vagy ® Roaccutane -t vett be az utóbbi hat hónapban.
  • Page 91 Essential készüléket otthoni használatra tervezték, és a leadott fényimpulzusok gyengébbek. Ezért kényelmes és hatékony kezelést várhat az Ön számára megfelelő fényintenzitás mellett. A Philips Lumea Essential készülék öt különböző fényintenzitást biztosít. Állítsa be a fény intenzitását a bőr- és testszőrzetszínének megfelelő és Ön által kényelmesnek ítélt szintre.
  • Page 92 ég le, nagyon sötéten barnul) Fontos! Azt, hogy Önnek megfelelő-e a Philips Lumea Essential készülék, a „Kinek NEM felel meg a Philips Lumea Essential készülék?” című részből tudhatja meg. Barnulási tanácsok Kerülje a napozást a Philips Lumea Essential rendszeres (kéthetenkénti) használata esetén.
  • Page 93 A napozást követően várjon legalább 2 hetet a készülék használata előtt. A megfelelő fényintenzitás meghatározása érdekében végezzen bőrtesztet (lásd „A készülék használata” fejezet „Első használat és bőrteszt” című részét) a kezelendő területen. Ennek elmulasztása fokozza a Philips Lumea Essential készülékkel végzett kezelést követően kialakuló bőrreakciók kockázatát.
  • Page 94 MAGYAR  A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. 1-es intenzitáshoz tartozó jelzőfény világítani kezd. Megjegyzés: A készülék automatikusan mindig a legalacsonyabb fényintenzitást választja. A megfelelő fényintenzitás meghatározásához lásd „Előkészítés a használatra” című fejezet „Fényintenzitás” című részét.  A fényintenzitás beállításához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot  egyszer vagy többször, amíg el nem éri a kívánt beállítást. A megfelelő  intenzitás jelzőfénye felvillan.  Helyezze a készüléket merőlegesen a bőrfelületre úgy, hogy a  testszőrtelenítő tartozék érintkezzen a bőrrel.  Tipp: A könnyebb használat érdekében feszítse ki a kezelni kívánt bőrfelületet. , A készülék hátoldalán lévő „Villanófény kész” jelzőfény villogni kezd, ...
  • Page 95  Csúsztassa a készüléket a bőrén a következő kezelendő területre,  és ismételje meg a jelen fejezet „Első használat és bőrteszt” című  részének 5. és 6. lépését. Az egyes villantások után legfeljebb  3,5 másodpercig tart, amíg a készülék újból kész villantani. Ha a  készülék hátoldalán lévő „Villanófény kész” jelzőfény újra villogni  kezd, az azt jelzi, hogy a készülék tölt. A folytatás előtt várjon, amíg ez  a jelzőfény folyamatosan kezd világítani. Tipp az SC1992 típushoz: Az SC1992 típus „Csúsztat és villant” funkcióval rendelkezik: a még hatékonyabb kezelés érdekében tartsa lenyomva a villantás gombot, miközben a készüléket a bőrén csúsztatja. Ne kezelje többször pontosan ugyanazt a területet egy alkalommal. Ez  nem javítja a kezelés hatékonyságát, de növeli a bőrreakciók kockázatát.   A kezelésből kimaradó felületek elkerülése érdekében a villantásokat  mindig egymáshoz közel végezze. Vegye figyelembe, hogy hatékony  fény kizárólag a fénykibocsátó ablakon keresztül távozik. Ugyanakkor ...
  • Page 96 MAGYAR Tippek: Az optimális eredmény elérése Normális, ha az első néhány kezelés után még láthatók szőrszálak (a további információkat lásd a „Bevezetés” fejezet „Működési elv” című részében). A szőrszálak sikeres eltávolítása és a szőrtüsző újbóli aktivizálódásának megakadályozása érdekében a kezeléseket az első két hónapban kéthetente meg kell ismételni.
  • Page 97 A bikiniterületnek megfelelő beállítás megtalálásához ellenőrizze a javasolt fényintenzitás-táblázatot az „Előkészítés a használatra” fejezet „Fényintenzitás” című részében. Elméletileg a Philips Lumea Essential készülék elég biztonságos és gyengéd a teljes bikiniterület kezeléséhez (például a brazil vagy hollywoodi fazonhoz). A bikiniterület sötétebben pigmentált, érzékenyebb bőrén használjon alacsonyabb beállítást.
  • Page 98 MAGYAR Ritka mellékhatások: Égési sérülések, erős kipirosodás és duzzanat. Ezek a reakciók ritkán fordulnak elő, és általában a bőrszínhez képest túl erős fényintenzitás eredményei. Ha a reakciók nem múlnak el három napon belül, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. A következő kezeléssel várjon addig, amíg a bőr teljesen meg nem gyógyult, és használjon alacsonyabb fényintenzitást.
  • Page 99 Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja). Pótalkatrészek A következő pótalkatrészek vásárolhatók a készülékhez: Testszőrtelenítő...
  • Page 100 A testszőrtelenítő tartozék spektruma >500 nm Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 101 Bekapcsoltam a Indítsa újra a A készülék újraindításához kapcsolja ki majd be. Ha továbbra készüléket, de nem készüléket. sem tudja állítani a fényintenzitást, akkor forduljon a Philips tudom növelni vevőszolgálatához, egy Philips márkakereskedőhöz vagy a sem csökkenteni a szakszervizhez. fényintenzitást.
  • Page 102 A készülék újraindításához kapcsolja ki, majd újra be. Ha jelzőfény felváltva készüléket. az intenzitás jelzőfények továbbra is felváltva világítanak, világít. akkor forduljon a Philips vevőszolgálatához, egy Philips márkakereskedőhöz vagy a szakszervizhez. Minden intenzitás A készülék hibás. Forduljon a Philips vevőszolgálatához, egy Philips jelzőfény egyszerre...
  • Page 103 A fénykibocsátó Ha az testszőrtelenítő tartozék fénykibocsátó ablaka eltörött, ablak eltörött. ne használja tovább a készüléket ezzel a tartozékkal. Forduljon a kereskedőhöz vagy a Philips szervizközponthoz, vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal a testszőrtelenítő tartozék kicserélése érdekében. A készülék nem Ne használja, ha testszőrzete világosszőke, vörös, ősz vagy...
  • Page 104 Ez normális. A szőrszálak természetes növekedési ciklusának a természetes következtében a szőrszálak újra kinőnek. A visszanövő szőrnövekedési szőrszálak azonban többnyire puhábbak és vékonyabbak. ciklusok szerint újra kinőnek. A készülék nem A készülék hibás. Forduljon a Philips vevőszolgálatához, egy Philips működik. márkakereskedőhöz vagy a szakszervizhez.
  • Page 105: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Šviesa paremtas plaukų šalinimas yra vienas veiksmingiausių būdų ilgam laikui atsikratyti nepageidaujamų kūno plaukų. Jis skiriasi nuo šiuo metu namuose naudojamų...
  • Page 106 LIETUVIŠKAI Kaip veikia „Philips“ intensyvios impulsinės šviesos technologija Plaukų augimas Įvairių žmonių plaukų augimo greitis skiriasi atsižvelgiant į amžių, medžiagų apykaitą ir kitus faktorius. Tačiau visų plaukai auga 3 fazėmis. Augimo fazė (anageno fazė) Plaukas aktyviai auga iš šaknies. Šioje fazėje melanino koncentracija yra didžiausia.
  • Page 107 LIETUVIŠKAI Bendrasis aprašymas (Pav. 5) Intensyvumą žyminčios lemputės (1–5) Įjungimo / išjungimo mygtukas Lemputė „parengta blyksniui“ Oro angos Prietaiso lizdas Blyksnio mygtukas Angos elektroniniams kontaktams Šviesos išspinduliavimo langelis su integruotu UV filtru Elektroniniai kontaktai 10 Kūno priedas (tinka visoms kūno dalims, esančioms žemiau kaklo) 11 Metalinis rėmelis kūno priedo viduje 12 Integruota saugumo sistema 13 Adapteris...
  • Page 108 Neišjunkite prietaiso – leiskite jam atvėsti maždaug 15 minučių prieš tęsdami procedūrą. Po 5 min. prietaisas išsijungs automatiškai. Leiskite jam vėsti dar 10 min. Norėdami prietaisą patikrinti arba pataisyti, kreipkitės į įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą. Dėl nekvalifikuoto taisymo prietaisas gali būti pavojingas naudotojui.
  • Page 109 LIETUVIŠKAI Kontraindikacijos Kam NETINKA „Philips Lumea Essential“? „Philips Lumea Essential“ nėra skirtas visiems. Jei kuri nors iš nurodytų sąlygų jums tinka, šio prietaiso jūs negalite naudoti! Nenaudokite prietaiso, jeigu esate nėščia arba maitinate krūtimi. „Philips Lumea Essential“ nebuvo išbandytas su besilaukiančiomis moterimis, todėl patariame nesinaudoti prietaisu, jei esate nėščia arba maitinate krūtimi.
  • Page 110 LIETUVIŠKAI Niekada nenaudokite prietaiso, jeigu vartojate kuriuos nors iš žemiau išvardytų vaistų, t. y.: Jeigu jūsų oda šiuo metu gydoma ar neseniai buvo gydoma alfa hidroksirūgštimis (AHA), beta hidroksirūgštimis (BHA), topiniu izotretinoinu ir azelaino rūgštimi. Jeigu bet kokia forma naudojote, pvz., izotretinoiną „Accutane “...
  • Page 111 šviesos impulsai yra švelnesni. Todėl galite tikėtis malonių ir veiksmingų procedūrų bei pasirinkti tinkamiausią šviesos intensyvumą. „Philips Lumea Essential“ turi penkis šviesos intensyvumo lygius. Šviesos intensyvumą nustatykite atsižvelgdami į odos ir kūno plaukų spalvą ir lygį, kuris jums nekelia nemalonių pojūčių.
  • Page 112 Tamsiai ruda (saulėje retai nudega, labai gerai įdega) Rudai juoda ir tamsesnė (retai arba niekada nenudega saulėje, labai tamsiai įdega) Svarbu Norėdami sužinoti, ar „Philips Lumea Essential“ jums tinka, žr. skyrių „Kam netinka „Philips Lumea Essential“?“. Patarimai dėl įdegio Venkite kaitintis saulėje, jei „Philips Lumea Essential“...
  • Page 113 Laikykitės instrukcijų, pateiktų ankstesnėse dalyse „Deginimasis saulėje prieš procedūrą“ ir „Deginimasis saulėje po procedūros“. Dirbtinis įdegis naudojant kremus Jeigu naudojote dirbtinio įdegio losjoną, prieš naudodami „Philips Lumea Essential“ palaukite, kol dirbtinis įdegis visiškai išnyks. Pastaba. Daugiau informacijos apie nepageidaujamas odos reakcijas rasite skyriaus „Prietaiso naudojimas“...
  • Page 114 LIETUVIŠKAI  Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsižiebs 1 intensyvumo lemputė. Pastaba. Prietaisas visada automatiškai paleidžiamas su mažiausiu šviesos intensyvumo nustatymu. Žr. skyriaus „Paruošimas naudoti“ dalį „Šviesos intensyvumas“, kad nustatytumėte tinkamą šviesos intensyvumą.  Norėdami reguliuoti šviesos intensyvumo nustatymą, spauskite  įjungimo / išjungimo mygtuką vieną ar kelis kartus, kol nustatysite  reikiamą nustatymą. Įsižiebs atitinkamą intensyvumą žyminti lemputė.  Priglauskite prietaisą 90 ° kampu prie odos taip, kad kūnui skirtas  priedas glaustųsi prie odos.  Patarimas. Jei norite, kad prietaisą būtų lengviau naudoti, ištempkite odą toje srityje, kurioje atliekate procedūrą.
  • Page 115 Pastaba. Normalu, kad prietaisas ir kūnui skitas priedas naudojant įšyla.  Braukite prietaisu per odą iki kitos procedūros vietos ir pakartokite  skyriaus „Pirmas naudojimas ir odos bandymas“ 5 ir 6 veiksmus. Po  kiekvieno blyksnio praeis iki 3,5 sekundės, kol prietaisas bus pasiruošęs  kitam blyksniui. Kai galinėje prietaiso dalyje esanti lemputė „parengta  blyksniui“ pradės mirksėti, tai reiškia, kad prietaisas kraunamas.  Prieš tęsdami darbą palaukite, kol ši lemputė vėl pradės šviesti. Patarimas dėl SC1992: SC1992 turi slinkimo ir blyksnių funkciją: kad būtų užtikrintas procedūros efektyvumas, laikykite nuspaustą blyksnio mygtuką, kai braukiate prietaisu per odą. Neatlikite keleto blyksnių toje pačioje vietoje vieno seanso metu.  Dėl to procedūra nepasidaro veiksmingesnė, bet padidėja rizika, jog gali  kilti odos reakcija.   Siekdami, kad neliktų sričių, kuriose procedūra būtų neatlikta, ...
  • Page 116 LIETUVIŠKAI Patarimai Kaip pasiekti geriausių rezultatų Įprasta, kad plaukai vis dar matomi po keleto pirmųjų procedūrų (žr. skyriaus „Įžanga“ dalį „Darbo principai“, kurioje pateikiama daugiau informacijos). Kad sėkmingai pašalintumėte visus plaukus ir plaukų folikulai vėl netaptų aktyvūs, pirmuosius du mėnesius procedūrą reikia kartoti kas dvi savaites.
  • Page 117 Norėdami sužinoti, kurie nustatymai tinkami jūsų bikinio sričiai, žr. rekomenduojamų šviesos intensyvumų lentelę skyriaus „Pasiruošimas naudoti“ dalyje „Šviesos intensyvumas“. Iš esmės „Philips Lumea Essential“ yra pakankamai saugus ir švelnus, kad būtų galima naudoti visoje bikinio srityje (pvz., braziliškajam arba Holivudo stiliui). Naudokite žemesnį nustatymą tamsesnės pigmentacijos, jautresnei odai bikinio srityje.
  • Page 118 LIETUVIŠKAI Odos spalvos pokyčiai: tai įvyksta labai retai. Odos spalvos pokyčiai pasireiškia kaip tamsesnės arba šviesesnės dėmės, palyginti su aplink esančia oda. Tai įvyksta, kai naudojamas šviesos intensyvumas yra per aukštas jūsų odos spalvai. Retais atvejais (kai naudojamas šviesos intensyvumas yra per aukštas jūsų odos spalvai) pigmentacijos pokyčiai gali užsitęsti.
  • Page 119 Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (norėdami rasti kontaktinę informaciją, žr. visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką). Atsarginės dalys Galima įsigyti šias atsargines dalis:...
  • Page 120 LIETUVIŠKAI Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką. Techninės specifikacijos SC1992 ir SC1991 modeliai Atitinkama įtampa 100 V – 240 V Atitinkamas dažnis 50 Hz – 60 Hz Atitinkama įėjimo galia...
  • Page 121 Tada patikrinkite, ar „parengta blyksniui“ lemputė šviečia. Jei „parengta blyksniui“ lemputė nepradeda mirksėti priglaudus prietaisą prie odos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį klientų aptarnavimo centrą, „Philips“ platintoją arba „Philips“ techninės priežiūros centrą. Lemputė „pasiruošęs Suaktyvinta Suaktyvinus apsaugą...
  • Page 122 Jeigu kūno priedo šviesos išspinduliavimo langelis sudužęs, išspinduliavimo nebenaudokite prietaiso su šiuo priedu. Kreipkitės į savo langelis. atstovą, „Philips“ techninės priežiūros centrą arba klientų aptarnavimo centrą, kad pakeistų priedą. Prietaisas Nenaudokite prietaiso, jei jūsų kūno plaukai yra geltoni, netinkamas jūsų...
  • Page 123 Tai normalu. Tai, kad plaukai atauga, yra natūralaus plaukų natūraliai ataugti augimo ciklo dalis. Tačiau ataugę plaukai paprastai būna dėl natūralaus švelnesni ir plonesni. plaukų augimo ciklo. Prietaisas neveikia. Prietaisas turi Kreipkitės į jūsų šalyje esantį pagalbos vartotojams centrą, defektų. „Philips“ platintoją arba „Philips“ techninės priežiūros centrą.
  • Page 124: Latviešu

    LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Matiņu likvidēšana ar gaismu ir viena no visefektīvākajām metodēm nevēlamu ķermeņa matiņu apstrādei ar ilgstošiem rezultātiem. Tā ir atšķirīga no pašreizējām mājas apstākļu matiņu likvidēšanas metodēm, jo būtiski samazina...
  • Page 125 LATVIEŠU Kā darbojas Philips intensīvās pulsējošās gaismas tehnoloģija Matiņu augšana Matiņu augšanas ātrums atšķiras katrai personai atkarībā no vecuma, vielmaiņas un citiem faktoriem. Taču katra cilvēka matiem parasti ir 3 augšanas fāzēs. Augšanas fāze (anagēnā fāze) Matiņi aug aktīvi no saknes. Šajā fāzē ir visaugstākā melanīna koncentrācija.
  • Page 126 LATVIEŠU Vispārīgs apraksts (Zīm. 5) Intensitātes līmeņi (1-5) Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Poga “Gatavs gaismas impulsa zibsnim” Gaisa atveres Ierīces kontaktligzda Gaismas impulsa zibšņa poga Elektronisko kontaktu atveres Gaismas lodziņš ar iebūvētu UV filtru Electroniskie kontakti 10 Ķermeņa uzgalis (piemērots visām ķermeņa zonām zem kakla) 11 Metālisks rāmis ķermeņa uzgaļa iekšpusē...
  • Page 127 Neizslēdziet ierīci, bet ļaujiet tai atdzist apmēram 15 minūtes, pirms turpināt procedūru. Pēc 5 minūtēm ierīce automātiski izslēdzas. Pēc tam ļaujiet tai atdzist vēl 10 minūtes. Ierīces pārbaudi vai remontu vienmēr veiciet tikai autorizētā Philips servisa centrā. Nekvalificētas personas veikts remonts ir bīstams ierīces lietotājam.
  • Page 128 LATVIEŠU Kontrindikācijas Kam nav piemērota Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential nav paredzēta visiem. Ja kāds no šiem apgalvojumiem atbilst jums, ierīce nav jums piemērota! Nekad neizmantojiet ierīci, ja esat stāvoklī vai barojat ar krūti. Philips Lumea Essential nav izmēģināta grūtniecēm, tādēļ iesakām neizmantot ierīci, ja esat stāvoklī...
  • Page 129 LATVIEŠU Ja lietojat sāpju remdēšanas līdzekļus, kas samazina ādas jutību pret siltumu. Ja lietojat fotojutīgus elementus saturošas vielas vai medikamentus, pārbaudiet medikamentu lietošanas instrukciju un nekad nelietojiet ierīci, ja tajā ir norādīts, ka tas var izraisīt foto-alerģiskas un foto-toksiskas reakcijas, vai arī medikamentu lietošanas laikā jāizvairās no saules iedarbības.
  • Page 130  Tiklīdz matiņi vairs neataug – kas parasti notiek pēc 4-5 procedūrām  – pirms ierīces lietošanas vairs nav jāskujas. Gaismas intensitāte Atšķirībā no profesionālām gaismas apstrādes ierīcēm Philips Lumea Essential ir izstrādāta lietošanai mājās un tās gaismas impulsi ir maigāki. Tāpēc procedūra būs ērta un efektīva ar to gaismas intensitāti, pie kuras jūtaties ērti. Philips Lumea Essential nodrošina piecus dažādus gaismas intensitātes līmeņus.
  • Page 131 Brūni melna un tumšāka (reti vai nekad saulē neapdeg, ļoti tumšs iedegums) Svarīgi! Lai uzzinātu, vai Philips Lumea Essential ir jums piemērota, skatiet sadaļu “Kam nav piemērota Philips Lumea Essential?”. Sauļošanās padomi Izvairieties no sauļošanās, ja izmantosiet Philips Lumea Essential regulāri (ik pēc divām nedēļām).
  • Page 132 “Saules iedarbība pēc procedūras”. Sauļošanās, izmantojot krēmus Ja esat izmantojis mākslīgu sauļošanās losjonu, uzgaidiet, līdz mākslīgais iedegums ir pilnībā pazudis, pirms izmantot Philips Lumea Essential. Piezīme. Lai iegūtu papildinformāciju par nevēlamām ādas reakcijām, skatiet nodaļas “Ierīces lietošana” sadaļu “Iespējamie blakusefekti un ādas reakcijas”.
  • Page 133 LATVIEŠU  Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Iedegas 1. intensitātes lampiņa. Piezīme. Ierīce vienmēr automātiski izvēlas zemāko gaismas intensitātes iestatījumu. Skatiet sadaļu “Gaismas intensitāte” nodaļā “Sagatavošana lietošanai”, lai noteiktu atbilstošo gaismas intensitātes līmeni.  Noregulējiet gaismas intensitātes iestatījumu, nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu vienu vai vairākas reizes, līdz ir sasniegts  nepieciešamais iestatījums. Iedegas atbilstošās intensitātes lampiņa.  Novietojiet ierīci 90° leņķī uz ādas, lai ķermeņa uzgalis pieskaras ādai.  Padoms. Lai atvieglotu lietošanu, nostiepiet ādu procedūrai paredzētajā zonā. Gatavības lampiņa ierīces aizmugurē sāk mirgot, norādot, ka ierīce ir  gatava izdalīt impulsa zibsni.  Kad ierīce ir gatava veikt zibsni, gatavības lampiņa nepārtraukti deg ...
  • Page 134 Piezīme. Tā ir normāla parādība, ja ierīce un ķermeņa uzgalis uzkarst lietošanas laikā.  Pavirziet ierīci pa ādu uz nākamo terapijai paredzēto zonu un  atkārtojiet 5. un 6. darbību sadaļā “Pirmā lietošanas reize un ādas  pārbaude” šajā nodaļā. Pēc katra zibšņa nepieciešamas aptuveni 3,5  sekundes, līdz ierīce ir gatava nākamajam zibsnim. Gatavības lampiņa  ierīces aizmugurē atkal sāk mirgot, norādot, ka tā tiek uzlādēta.  Uzgaidiet, līdz šī lampiņa deg nepārtraukti, pirms turpināt. Uzgalis modelim SC1992: SC1992 ir “Slide and Flash” funkcija: lai nodrošinātu efektīvāku procedūru, turiet zibšņa pogu nospiestu, kamēr virzāt ierīci pa ādu. Vienas sesijas laikā neapstrādājiet to pašu zonu vairākas reizes.  Tas neuzlabo procedūras efektivitāti, taču palielina ādas kairinājuma risku.   Lai izvairītos no neapstrādātām zonām, pārliecinieties, ka zibšņi tiek  izdalīti tuvu viens otram. Ņemiet vērā, ka efektīvā gaisma tiek izdalīta  tikai caur gaismas lodziņu. Taču vienmēr pārliecinieties,  ka neapstrādājat vienu zonu divas reizes.
  • Page 135 LATVIEŠU Padomi Kā sasniegt optimālus rezultātus Tā ir normāla parādība, ja matiņi joprojām ir redzami pēc pirmajām procedūras reizēm (skatiet nodaļas “Ievads” sadaļu “Darbības princips”, lai iegūtu papildinformāciju). Lai veiksmīgi likvidētu visus matiņus un novērstu, ka matu folikulas atkal paliek aktīvas, procedūra jāatkārto ik pēc divām nedēļām pirmo divu mēnešu laikā.
  • Page 136 “Gaismas intensitāte”, lai uzzinātu, kādi iestatījumi ir piemēroti jūsu bikini zonai. Principā Philips Lumea Essential ir pietiekami droša un saudzīga visas bikini zonas apstrādei (piem., brazīliešu vai Holivudas stilā). Izmantojiet zemāku iestatījumu uz tumši pigmentētas, jutīgākas ādas bikini zonā. Neizmantojiet ierīci uz kaunuma lūpām, vagīnas un anālās atveres.
  • Page 137 LATVIEŠU Ādas infekcija un iekaisums: šī parādība notiek ļoti reti, un to, iespējams, izraisa ierīces lietošana uz brūcēm vai griezumiem, kas radušies skūšanās rezultātā, vai arī uz jau esošām brūcēm vai ieaugušiem matiņiem. Lielas sāpes: tās var rasties procedūras laikā vai pēc tās, ja izmantojat ierīci uz neskūtas ādas, ja izmantojat ierīci ar gaismas intensitāti, kas ir pārāk liela jūsu ādas krāsai, ja veicat zibsni uz tās pašas zonas vairāk nekā...
  • Page 138 Padoms. Ieteicams glabāt īso lietošanas pamācību somiņā turpmākām uzziņām. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Rezerves daļas Ir pieejamas šādas rezerves daļas: Ķermeņa uzgalis...
  • Page 139 ādas kontaktu, piemēram, uz apakšdelma. Tad pārbaudiet, vai iedegas zibšņa gatavības lampiņa. Ja zibšņa gatavības lampiņa vēl joprojām neiedegas, kad novietojat to uz ādas, sazinieties ar savas valsts klientu apkalpošanas centru, savu Philips izplatītāju vai Philips servisa centru.
  • Page 140 10 minūtes. Ja zibšņa gatavības lampiņa vēl ventilators joprojām nedeg, kad novietojat ierīci uz ādas, sazinieties darbojas. ar savas valsts klientu apkalpošanas centru, savu Philips izplatītāju vai Philips servisa centru. Zibšņa gatavības Ierīcei jāveic Lai atiestatītu ierīci, izslēdziet to un tad vēlreiz to lampiņa deg...
  • Page 141 “Sagatavošana lietošanai” sadaļu “Gaismas intensitāte”. Bojāts gaismas lodziņš. Ja ķermeņa uzgaļa gaismas lodziņš ir bojāts, vairs neizmantojiet ierīci ar šo ķermeņa uzgali. Vērsieties pie izplatītāja vai Philips servisa centrā, vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai veiktu ķermeņa uzgaļa nomaiņu. Ierīce nav piemērota Nelietojiet ierīci, ja jūsu ķermeņa apmatojuma krāsa ir...
  • Page 142 Tā ir normāla parādība. Matiņu ataugšana ir dabiska matu dabiska matu augšanas augšanas cikla daļa. Ataugušie matiņi parasti ir mīkstāki cikla ietvaros. un plānāki. Ierīce nedarbojas. Ierīce ir bojāta. Sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru, savu Philips produkcijas izplatītāju vai Philips servisa centru.
  • Page 143: Slovensky

    Zariadenie Philips Lumea Essential umožňuje ošetrovanie neželaných chĺpkov na tele v oblastiach od krku smerom nadol. Zariadenie Philips Lumea Essential je určené na používanie len jednou osobou. Ďalšie informácie o zariadení Philips Lumea Essential nájdete na adrese www.philips.com/lumea. Pravidelne navštevujte našu domovskú stránku a kontrolujte aktualizácie.
  • Page 144 SLOVENSKY Ako funguje technológia intenzívneho pulzného svetla od spoločnosti Philips Rast chĺpkov Rýchlosť rastu ochlpenia každého človeka sa líši v závislosti od veku, metabolizmu a ďalších faktorov. Rast chĺpkov každého človeka však zvyčajne pozostáva z 3 fáz. Fáza rastu (fáza anagénu) Aktívna fáza rastu chĺpka od korienka.
  • Page 145 SLOVENSKY Opis zariadenia (Obr. 5) Indikátory intenzity (1 - 5) Vypínač Indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu Vetracie otvory Zásuvka zariadenia Tlačidlo aktivácie impulzu Otvory na elektronické kontakty Okienko pre výstup svetla s integrovaným UV filtrom Elektronické kontakty 10 Nástavec na ošetrovanie tela (vhodný na ošetrovanie všetkých oblastí tela od krku smerom nadol) 11 Kovový...
  • Page 146 Philips. Oprava nekvalifikovanou osobou môže pre užívateľa znamenať veľké nebezpečenstvo. Zariadenie nepoužívajte, ak sa stretnete s niektorou zo situácií uvedených v časti „Kontraindikácie“. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
  • Page 147 SLOVENSKY Kontraindikácie Kto zariadenie Philips Lumea Essential NESMIE používať? Zariadenie Philips Lumea Essential nie je určené pre každého. Ak sa vás týka jeden z nasledovných prípadov, používanie zariadenia nie je pre vás vhodné! Zariadenie nepoužívajte počas tehotenstva ani dojčenia. Používanie zariadenie Philips Lumea Essential nebolo testované u tehotných žien, preto neodporúčame jeho používanie počas tehotenstva ani dojčenia.
  • Page 148 SLOVENSKY Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak užívate niektorý z nižšie uvedených liekov: Ak máte pokožku, ktorá je ošetrovaná alebo bola nedávno ošetrovaná pomocou alfa hydroxykyselín (AHA), beta hydroxykyselín (BHA), lokálnym isotretinoinom a kyselinou azelaickou. Ak ste v akejkoľvek forme užívali izotretinoín, napr. Accutane ®...
  • Page 149 Intenzita svetla Na rozdiel od profesionálnych zariadení fungujúcich na báze svetla, zariadenie Philips Lumea Essential bolo vyvinuté na používanie bežnými spotrebiteľmi a jeho svetelné impulzy sú jemnejšie. Preto môžete očakávať pohodlné a účinné ošetrenie pri intenzite svetla, ktorá je pre vás príjemná.
  • Page 150 Tmavo hnedá (zriedkavé spálenie, veľmi dobré opaľovanie) Hnedočierna a tmavšia (zriedkavé spálenie alebo k spáleniu nedôjde nikdy, veľmi tmavé opálenie) Dôležité Ak chcete skontrolovať, či je zariadenie Philips Lumea Essential pre vás vhodné, pozrite si časť „Kto zariadenie Philips Lumea Essential NESMIE používať?“.
  • Page 151 Postupujte podľa pokynov v horeuvedených častiach „Opaľovanie na slnku pred ošetrovaním“ a „Opaľovanie na slnku po ošetrovaní“. Opaľovanie s použitím krémov Ak ste použili samoopaľovací krém, pred použitím zariadenia Philips Lumea Essential počkajte, kým umelé opálenie úplne nezmizne. Poznámka: Bližšie informácie o neželaných kožných reakciách nájdete v kapitole „Použitie zariadenia“, časť...
  • Page 152 SLOVENSKY Prvé použitie a test pokožky Pri prvom použití zariadenia alebo po opaľovaní odporúčame na ošetrovanej oblasti vykonať test pokožky na všetkých miestach ošetrenia, aby ste skontrolovali reakciu pokožky na ošetrovanie a oboznámili sa s ošetrovaním na báze svetla.  Vyberte si oblasť v blízkosti oblasti, ktorú chcete ošetrovať.   Malú koncovku pripojte k zariadeniu a adaptér zapojte do elektrickej ...
  • Page 153 Poznámka: Je normálne, že sa zariadenie a nástavec na ošetrovanie tela počas používania zahrejú.  Posúvajte zariadenie po pokožke na nasledujúcu ošetrovanú oblasť a  zopakujte kroky 5 a 6 v časti „Prvé použitie a test pokožky“ v tejto  kapitole. Po každom impulze trvá 3,5 sekundy, kým je zariadenie  opäť pripravené na aplikáciu impulzu. Indikátor stavu pripravenosti na  aktiváciu impulzu na zadnej strane zariadenia znova začne blikať, čím  signalizuje, že sa nabíja. Počkajte, kým sa táto kontrolka nerozsvieti  súvisle, a až potom pokračujte v ošetrení. Tip pre model SC1992: Model SC1992 je vybavený funkciou „slide and flash“ (posunutie a impulz): na účinnejšie ošetrenie držte tlačidlo aktivácie impulzov stlačené a posúvajte zariadenie po pokožke.
  • Page 154 SLOVENSKY Počas jedného ošetrovania neupravujte tú istú oblasť viackrát. Efektívnosť  ošetrovania sa tak nezlepší, no zvýši sa riziko vzniku kožných reakcií.   Aby ste ošetrili všetky oblasti, uistite sa, že impulzy aplikujete blízko  vedľa seba. Upozorňujeme, že účinné svetlo vychádza len z okienka  pre výstup svetla. Vždy však dbajte na to, aby ste na rovnakú oblasť  neaplikovali dva impulzy.  Po ukončení ošetrovania zariadenie vypnite stlačením a podržaním  stlačeného vypínača po dobu 2 sekúnd.  Po použití skontrolujte okienko pre výstup svetla a nástavec na  ošetrovanie tela, či nie sú zanesené chĺpkami a nečistotami, a  zariadenie vyčistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Tipy Ako dosahovať optimálne výsledky Je normálne, že aj po niekoľkých prvých ošetreniach sú chĺpky stále viditeľné (ďalšie informácie nájdete v kapitole „Úvod“, časť „Princíp fungovania“). Na úspešné odstránenie všetkých chĺpkov a zabránenie opätovného prechodu folikuly chĺpku do aktívnej fázy musíte prvé...
  • Page 155 časť „Intenzita svetla“ a zistite, ktoré nastavenia sú vhodné na ošetrenie oblasti bikín. Zariadenie Philips Lumea Essential je dostatočne bezpečné a šetrné na ošetrenie celej oblasti bikín (napr. na ošetrenie v „brazílskom“ alebo „hollywoodskom“ štýle). Na ošetrenie tmavšej a citlivejšej pokožky v oblasti bikín použite nižšie nastavenie.
  • Page 156 SLOVENSKY Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcie: Vaša pokožka môže vykazovať známky jemného začervenania a/alebo svrbenia, šteklenia alebo môže byť teplá na dotyk. Táto reakcia je úplne neškodná a rýchlo sa stratí. Na ošetrovaných oblastiach sa môže na krátky čas objaviť kožná reakcia podobná...
  • Page 157 SLOVENSKY Čistenie a údržba Na zabezpečenie optimálnych výsledkov a dlhej životnosti zariadenia čistite  zariadenie pred každým použití a po ňom, v prípade potreby aj počas  ošetrovania. Nesprávne čistenie zariadenia znižuje jeho efektívnosť. Zariadenie ani jeho súčiastky nikdy nečistite vo vode alebo v umývačke  na riad. Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace  prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón. Nikdy nepoškriabte okienko pre výstup svetla ani kovový  rám vnútri nástavca na ošetrovanie tela. Poznámka: Ak okienko pre výstup svetla alebo nástavec na ošetrovanie tela už nie je možné vyčistiť, zariadenie prestaňte používať.  Vypnite zariadenie, odpojte ho zo siete a nechajte vychladnúť. Poznámka: Okienko pre výstup svetla sa počas používania zahrieva. Pred čistením sa uistite, že nie je horúce.
  • Page 158 Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
  • Page 159 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/ support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 160 Všetky indikátory Na zariadení sa Kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka vo Vašej intenzity naraz blikajú. vyskytla porucha. krajine, predajcu značky Philips alebo servisné stredisko spoločnosti Philips. Zo zariadenia sa šíri Nástavec na Opatrne očistite nástavec na ošetrovanie tela a okienko zvláštny zápach.
  • Page 161 Kontaktujte svojho predajcu, servisné stredisko výrobkov značky Philips alebo Stredisko starostlivosti o zákazníkov, aby ste nástavec na ošetrovanie tela vymenili za nový. Zariadenie nie je Zariadenie nepoužívajte, ak je farba vášho ochlpenia svetlý...
  • Page 162 Chĺpky, prirodzeného ktoré znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie. cyklu rastu chĺpkov. Zariadenie nefunguje. Na zariadení sa Kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka vo Vašej vyskytla porucha. krajine, predajcu značky Philips alebo servisné stredisko spoločnosti Philips.
  • Page 163: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Uklanjanje dlačica pomoću svetla predstavlja jedan od najefikasnijih metoda za oslobađanje od neželjenih dlačica na telu uz dugotrajnije rezultate.
  • Page 164 SRPSKI Kako funkcioniše tehnologija intenzivnog pulsirajućeg svetla kompanije Philips Rast dlačica Brzina rasta dlačica razlikuje se od osobe do osobe, u zavisnosti od starosti, metabolizma i drugih faktora. Međutim, dlačice kod svih osoba normalno rastu u 3 faze. Faza rasta (anagena faza) Dlačice rastu aktivno iz korena.
  • Page 165 SRPSKI Opšti opis (Sl. 5) Indikatori intenziteta (1–5) Dugme za uključivanje/isključivanje Indikator „spremno za emitovanje“ Ventilacioni otvori Priključak aparata Dugme za emitovanje svetlosti Otvori za elektronske kontakte Prozor za emitovanje svetlosti sa ugrađenim UV filterom Elektronski kontakti 10 Dodatak za telo (pogodan je za sve delove tela ispod vrata) 11 Metalni okvir unutar dodatka za telo 12 Ugrađeni bezbednosni sistem 13 Adapter...
  • Page 166 Nemojte da koristite aparat ako se neka od situacija iz odeljka „Kontraindikacije“ odnosi na vas. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima.
  • Page 167 Kontraindikacije Za koga NIJE pogodan aparat Philips Lumea Essential? Philips Lumea Essential nije namenjen svima. Ako je na vas primenljiva bilo koja od sledećih stavki, ovaj aparat nije pogodan za vas! Nemojte da koristite aparat ako ste trudni ili dojite.
  • Page 168 SRPSKI Nikada nemojte da koristite aparat ako uzimate bilo koji od sledećih lekova: Ukoliko vam je koža u skorije vreme tretirana alfahidroksi kiselinama (AHA), betahidroksi kiselinama (BHA), topical isotretinoinom i azelaičnom kiselinom. Ukoliko ste u bilo kojem obliku uzimali isotretinoin (Accutane ®...
  • Page 169 4–5 tretmana, više neće biti potrebno da ih brijete pre upotrebe  aparata. Intenzitet svetlosti Za razliku od profesionalnih aparata zasnovanih na svetlu, Philips Lumea Essential je napravljen za upotrebu od strane korisnika i svetlosni impulsi koje proizvodi su nežniji. Stoga možete da očekujete ugodan i efikasan tretman uz intenzitet svetlosti koji vam najviše odgovara.
  • Page 170 Tamnobraon (retko izgori na suncu, veoma dobra preplanulost) Braon-crna i tamnija (retko ili nikada ne izgori, veoma tamna preplanulost) Važno Da biste proverili da li je aparat Philips Lumea Essential pogodan za vas, pogledajte odeljak „Za koga nije pogodan aparat Philips Lumea Essential?“.
  • Page 171 Philips Lumea Essential. Izlaganje sunčevoj svetlosti nakon tretmana: Sačekajte 48 sati pre sunčanja nakon što upotrebite aparat Philips Lumea Essential. Sačekajte bar 48 sati nakon tretmana pre izlaganja tretiranih zona sunčevoj svetlosti.
  • Page 172 SRPSKI Prva upotreba i testiranje kože Savetujemo vam da prilikom prve upotrebe aparata obavite testiranje kože u svakoj zoni koju ćete tretirati kako biste proverili reakciju kože na tretman i da biste se navikli na tretman zasnovan na svetlu.  Odaberite zonu u blizini zone koju nameravate da tretirate.   Mali utikač gurnite u aparat, a adapter uključite u zidnu utičnicu.
  • Page 173 Napomena: Normalno je da aparat i dodatak za telo postanu topli tokom upotrebe.  Aparat pomerajte preko kože do sledeće zone koju želite da  tretirate i ponovite korake 5 i 6 iz odeljka „Prva upotreba i testiranje  kože“ u ovom odeljku. Aparatu je nakon svakog svetlosnog impulsa  potrebno do 3,5 sekunde da se pripremi za sledeći impuls. Indikator  „spremno za emitovanje“ sa zadnje strana aparata ponovo će početi  da treperi kako bi ukazao na to da se aparat puni. Sačekajte da  indikator počne da svetli pre nego što nastavite. Savet za SC1992: SC1992 ima funkciju pomeranja i emitovanja svetlosnih impulsa: da biste postigli efikasniji tretman, držite dugme za emitovanje svetlosti pritisnuto dok pomerate aparat preko kože.
  • Page 174 SRPSKI Nemojte da tretirate istu zonu nekoliko puta tokom jedne sesije. To ne  povećava efikasnost tretmana, ali povećava rizik od pojave reakcija na koži.   Da biste izbegli preskakanje zona prilikom tretiranja, pazite da se  impulsi stvaraju blizu jedan drugom. Imajte u vidu da se delotvorna  svetlost emituje samo iz prozora za emitovanje svetlosti. Međutim,  uvek budite sigurni da ne tretirate istu zonu dva puta.  Kada završite sa tretmanom, pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje i zadržite ga 2 sekunde da biste isključili aparat.  Proverite da li na prozoru za emitovanje svetlosti i na dodatku  za telo ima dlačica i prljavštine i očistite aparat nakon upotrebe  (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“). Saveti Dobijanje optimalnih rezultata Normalno je da dlačice i dalje budu vidljive nakon prvih nekoliko tretmana (više informacija potražite u odeljku „Princip rada“ u poglavlju „Uvod“). Da biste uspešno uklonili sve dlačice i da biste sprečili folikule da ponovo postanu aktivne, tokom prva dva meseca je neophodno ponavljati tretmane jedanput na svake dve nedelje.
  • Page 175 „Intenzitet svetlosti“ u poglavlju „Pre upotrebe“ kako biste saznali koje postavke su pogodne za vašu bikini zonu. U principu, Philips Lumea Essential je dovoljno bezbedan i nežan za tretiranje čitave bikini zone (npr. za brazilski ili holivudski stil). Koristite nižu postavku za osetljiviju kožu u bikini zoni sa tamnijim pigmentom.
  • Page 176 SRPSKI Mogući sporedni efekti i reakcije na koži Uobičajene reakcije na koži: Na koži može da se pojavi blago crvenilo i/ili koža može da pecka, bridi ili da bude vruća. Ova reakcija je potpuno bezopasna i brzo nestaje. Reakcija kože na mestima tretmana neko vreme može da bude slična onoj kod opekotina od sunca.
  • Page 177 SRPSKI Čišćenje i održavanje Da biste obezbedili optimalne rezultate i dug vek aparata, očistite aparat  pre i posle svake upotrebe, a po potrebi i tokom tretmana. Efikasnost  aparata će opasti ukoliko ga ne budete pravilno čistili. Nikada nemojte prati aparat ili neki njegov deo pod mlazom vode ili u  mašini za pranje sudova. Za čišćenje aparata nemojte da koristite jastučiće za ribanje i abrazivna  sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. Nikada nemojte da grebete prozor za emitovanje svetlosti niti metalni  okvir unutar dodatka za telo. Napomena: Prestanite da koristite aparat onda kada više nije moguće očistiti prozor za emitovanje svetlosti ili dodatak za telo.  Isključite aparat, izvucite kabl iz struje i ostavite ga da se ohladi. Napomena: Prozor za emitovanje svetlosti se zagreva tokom upotrebe. Proverite da li se ohladio pre nego što ga očistite.
  • Page 178 Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu). Rezervni delovi Na raspolaganju su sledeći rezervni delovi:...
  • Page 179 Ukoliko i dalje nije moguće prilagoditi intenzitet da povećam ili svetlosti, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj smanjim intenzitet zemlji, prodavcu Philips proizvoda ili Philips servisnom centru. svetlosti. Indikator Niste pravilno Postavite aparat pod pravim uglom na kožu tako da sve „spremno za...
  • Page 180 10 minuta. Ako indikator „spremno za emitovanje“ i dalje postavim na kožu, ne počinje da svetli kada aparat postavite na kožu, obratite se ali ventilator za centru za korisničku podršku u svojoj zemlji, prodavcu Philips rashlađivanje radi. proizvoda ili Philips servisnom centru. Indikator Aparat treba da se Da biste resetovali aparat, isključite ga, a zatim ponovo...
  • Page 181 Ako je polomljen prozor za emitovanje svetlosti dodatka za emitovanje telo, nemojte više da koristite aparat sa dodatkom za telo. svetlosti je Obratite se prodavcu, Philips servisnom centru ili centru za polomljen. korisničku podršku kako biste zamenili dodatak za telo. Aparat ne Nemojte da koristite aparat ako su dlačice na vašem telu...
  • Page 182 Međutim, dlačice koje ponovo porastu su nežnije kao deo prirodnog i tanje. ciklusa rasta dlake. Aparat ne radi. Aparat je Obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji, pokvaren. prodavcu Philips proizvoda ili Philips servisnom centru.
  • Page 186 4222.100.2966.1...

This manual is also suitable for:

Sc1991

Table of Contents