8. TECHNICAL DATA...................10 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3.1 Switching on temperature illuminates in low light. All other LED indicators are off. To 1. Plug the appliance into electrical deactivate this mode press the mains socket. temperature key. 2. To turn on the appliance, touch the temperature key until all LED 3.5 ECO mode...
ENGLISH power failure or opening of the door) You can deactivate this activates the high temperature alarm. alarm by closing the door or The LED indicator of the currently set by pressing the temperature temperature flashes and the sound is on. key.
2. Regularly check the door seals and new product, then dried thoroughly. wipe clean to ensure they are clean and free from debris. CAUTION! 3. Rinse and dry thoroughly. Do not use detergents or 4.
ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before...
7.1 Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided This appliance can be installed in a dry, with a contact for this purpose. If the well ventilated indoor where the ambient domestic power supply socket is not...
Page 11
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 14
2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
• la quantité de denrées s'allume. Le voyant correspondant à la entreposées température -24 °C s'allume également. • l'emplacement de l'appareil. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 3.4 Affichage en mode Veille 52 heures. Lorsque la fonction est désactivée, le Au bout de 30 secondes sans interaction réglage de température...
FRANÇAIS activée avant d'introduire les produits conserver longtemps des aliments dans le compartiment. Les tiroirs de congelés ou surgelés. congélation vous permettent de trouver Pour congeler de petites quantités facilement et rapidement les aliments d'aliments frais, il n'est pas nécessaire dont vous avez besoin.
5.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! Lorsque vous déplacez Le compartiment congélateur est l'appareil, veillez à le dégivré. Cela signifie qu'il n'y a aucune soulever par l'avant pour formation de givre lorsqu'il est en éviter de rayer le sol. marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
Page 19
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est 7.1 Installation fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
Page 21
7. INSTALLAZIONE....................30 8. DATI TECNICI....................30 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
ITALIANO Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Page 24
2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
ITALIANO 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
Page 26
• quantità di alimenti conservati Sarà possibile disattivare • posizione dell'apparecchiatura. questa funzione in qualsiasi momento premendo il tasto 3.4 Modalità sleep del display temperatura e scegliendo la nuova impostazione di Dopo 30 secondi senza nessuna temperatura. interazione con l'apparecchiatura, il display passa in modalità...
ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.2 Congelamento di alimenti AVVERTENZA! freschi Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi freschi e alla 4.1 Conservazione dei surgelati conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione Per congelare piccole quantità...
5.2 Pulizia periodica 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro ATTENZIONE! dell'apparecchiatura con una Evitare di tirare, spostare o spazzola. danneggiare tubi e/o cavi Questa operazione migliorerà le all'interno prestazioni dell'apparecchiatura dell'apparecchiatura. riducendone i consumi di energia.
Page 29
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura". Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon‐ alimenti contemporanea‐ trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico è...
7. INSTALLAZIONE • L'apparecchiatura deve disporre di AVVERTENZA! una messa a terra. La spina del cavo Fare riferimento ai capitoli di alimentazione è dotata di un sulla sicurezza. apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non 7.1 Luogo d'installazione è...