Silvercrest SMZCD 400 A1 Operating Instructions Manual

Mini chopper
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tekijänoikeus
    • Turvaohjeet
    • Toimituslaajuus
    • Esivalmistelut
    • Laitteen Osat
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Purkaminen Pakkauksesta
    • Hienontaminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Säilytys
    • Vianetsintä
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita
    • Laitteen Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Tekniset Tiedot
    • Huolto
    • Takuu
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Introduktion
    • Upphovsrätt
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransens Innehåll
    • Förberedelser
    • Kassera Förpackningen
    • Komponenter
    • Uppackning
    • Hacka
    • Rengöring Och Skötsel
    • Förvaring
    • Åtgärda Fel
    • Försäkran Om EG-Överensstämmelse
    • Importör
    • Kassera Produkten
    • Tekniska Data
    • Garanti
    • Service
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Introduktion
    • Ophavsret
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Pakkens Indhold
    • Betjeningselementer
    • Bortskaff else Af Emballagen
    • Forberedelse
    • Udpakning
    • Findeling
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Opbevaring
    • Bortskaff else Af Produktet
    • Importør
    • Info Om EF-Overensstemmelseserklæringen
    • Tekniske Data
    • Garanti
    • Service
  • Français

    • Droits D'auteur
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Accessoires Fournis
    • Déballage
    • Eléments de Commande
    • Fr be
    • Préparatifs
    • Recyclage de L'emballage
    • Hacher
    • Nettoyage Et Entretien
    • Elimination de Pannes
    • Rangement
    • Caractéristiques Techniques
    • Importateur
    • Mise Au Rebut
    • Remarques Sur la Déclaration de Conformité CE
    • Garantie
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Bedieningselementen
    • De Verpakking Afvoeren
    • Uitpakken
    • Voorbereidingen
    • Fijnhakken
    • Nl be
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opbergen
    • Problemen Oplossen
    • Apparaat Afvoeren
    • Importeur
    • Opmerkingen over de Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
    • Garantie
    • Service
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Auspacken
    • Bedienelemente
    • Entsorgung der Verpackung
    • Vorbereitungen
    • Zerkleinern
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Aufbewahren
    • De at Ch
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
MINI CHOPPER SMZCD 400 A1
MINI CHOPPER
Operating instructions
MULTIHACKARE
Bruksanvisning
HACHOIR MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 96823
MONITOIMIKONE
Käyttöohje
MULTIHAKKER
Betjeningsvejledning
MULTIHAKKER
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMZCD 400 A1

  • Page 1 MINI CHOPPER SMZCD 400 A1 MINI CHOPPER MONITOIMIKONE Operating instructions Käyttöohje MULTIHACKARE MULTIHAKKER Bruksanvisning Betjeningsvejledning HACHOIR MULTIFONCTION MULTIHAKKER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 96823...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Service ............12 SMZCD 400 A1...
  • Page 5: Introduction

    Pay heed to the procedures described in these operating instructions. Claims of all kinds resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of unauthorised spare parts are excluded. The operator alone bears liability. SMZCD 400 A1...
  • Page 6: Safety Instructions

    Separate your universal food processor from the mains supply im- ► mediately after use. The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it. SMZCD 400 A1...
  • Page 7 Never attempt to remove foodstuff s from the vessel as long as the ► blade is still running. Risk of serious injury! Before removing the motor block, wait until the knife has stopped ► rotating. NEVER try to grasp the still rotating knife blade! Risk of serious injury! SMZCD 400 A1...
  • Page 8: Items Supplied

    Check the contents to ensure everything is present and available and for signs of visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 9: Operating Components

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli- ance ideally for its return. SMZCD 400 A1...
  • Page 10: Chopping

    (max. 20 Seconds) turbo Whole milk/dark chocolate (stand- 100 g 1 x 10 Seconds turbo ard 100 g bar) Beef (tender, tendons/bones removed, cut into 250 g pulsating (max. 20 Seconds) turbo cubes (about 2 x 2cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 11 Never attempt to remove foodstuff s from the bowl 7 as long as the ► blade 6 is still rotating. Contents could shoot out and make a mess. 13) Wait until the blade 6 has stopped rotating. 14) Lift the motor unit 2 from the lid 3 and remove it. SMZCD 400 A1...
  • Page 12: Cleaning And Care

    To prevent injuries, exercise caution when handling the extremely sharp blade 6. Reassemble the Universal Food Processor after using and/or cleaning it so that you do not injure yourself on the exposed blade 6. Keep the blade 6 out of the reach of children. SMZCD 400 A1...
  • Page 13: Storage

    . The blade 6 does not rotate. The blade is blocked, for Remove the plug and example by foodstuff which remove the hard foodstuff . is too hard. SMZCD 400 A1...
  • Page 14: Disposal Of The Appliance

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 15: Warranty

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96823 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 96823 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SMZCD 400 A1...
  • Page 16 Huolto ............24 SMZCD 400 A1...
  • Page 17: Johdanto

    ► Käytä laitetta ainoastaan tarkoituksenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Emme vastaa mistään vahingoista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä. Vastuu on yksin käyttäjän. SMZCD 400 A1...
  • Page 18: Turvaohjeet

    Yleisleikkurin moottorilohkon koteloa ei saa avata. Jos laitteen kotelon avaa itse, turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa. Irrota yleisleikkurisi sähköverkosta heti käytön jälkeen. Laite on ► täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta. SMZCD 400 A1...
  • Page 19 Pidä terä poissa lasten ulottuvilta. Älä koskaan poista elintarvikkeita kulhosta, kun terä vielä pyörii. ► Loukkaantumisvaara! Odota, kunnes terä on pysähtynyt, ennen kuin irrotat moottorilohkon. ► Älä koskaan koske vielä pyörivään terään! Loukkaantumisvaara! SMZCD 400 A1...
  • Page 20: Toimituslaajuus

    Kansi ja tiivisterengas – Moottorilohko ▯ Käyttöohje OHJE ► Tarkista toimituksen täydellisyys ja tarkista se näkyvien vaurioiden varalta. ► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto). SMZCD 400 A1...
  • Page 21: Laitteen Osat

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan voidaksesi pakata laitteen asianmukaisesti, jos takuuhuolto on tarpeen. SMZCD 400 A1...
  • Page 22: Hienontaminen

    (max. 20 s) turbo Maitosuklaa/ tum- ma suklaa (tavan- 100 g 1 x 10 sekuntia turbo omainen 100 g:n levy) Naudanliha (murea, jänteet/luut 250 g pulssimainen (max. 20 s) turbo poistettu, kuutioitu (n. 2 x 2 cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 23 Älä koskaan poista elintarvikkeita kulhosta 7, jos terä 6 vielä pyörii. ► Pyörivä terä aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Ulos roiskuvat ruoka-aineet voivat liata paikkoja. 13) Odota, kunnes terä 6 seisoo paikoillaan. 14) Nosta moottorilohko 2 kannelta 3 ja irrota se. SMZCD 400 A1...
  • Page 24: Puhdistus Ja Hoito

    VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA! Erittäin terävää terää 6 käsiteltäessä on olemassa loukkaantumisvaara. ► Kokoa yleisleikkuri käytön ja puhdistuksen jälkeen uudelleen kasaan, jotta et loukkaa itseäsi esillä olevaan terään 6. Pidä terä 6 poissa lasten ulottuvilta. SMZCD 400 A1...
  • Page 25: Säilytys

    Terä on jumittunut. Hienon- Irrota verkkopistoke ja nettavaa tuotetta on ehkä poista jonkin verran liikaa. hienonnettavaa tuotetta. Terä 6 ei pyöri. Terä on jumittunut. Hienon- Irrota verkkopistoke ja nettava tuote on ehkä liian poista liian kova hienon- kovaa. nettava tuote. SMZCD 400 A1...
  • Page 26: Laitteen Hävittäminen

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa perustavien vaatimusten ja muiden tärkei- den määräysten vastaavuuden suhteen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevaa EMC-direktiiviä 2004/108/EC sekä pienjännitelaitedirektiiviä 2006/95/EC. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 27: Takuu

    Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi- tettava heti pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 96823 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) SMZCD 400 A1...
  • Page 28 Service ............36 SMZCD 400 A1...
  • Page 29: Introduktion

    Det fi nns inga som helst möjligheter att sätlla krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felak- tigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. SMZCD 400 A1...
  • Page 30: Säkerhetsanvisningar

    Du får inte försöka öppna motorblockets hölje. Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och garantin förlorar sin giltighet. Bryt strömtillförseln genom att dra ut kontakten så snart du använt ► apparaten färdigt. Den är endast helt strömfri när kontakten dragits ut ur uttaget. SMZCD 400 A1...
  • Page 31 Se till så att inga barn kan komma åt kniven. Ta aldrig ut livsmedel ur skålen så länge kniven snurrar. Risk för ► personskador! Vänta tills kniven står helt stilla innan du tar av motorblocket. Rör ► aldrig vid den roterande kniven! Risk för personskador! SMZCD 400 A1...
  • Page 32: Leveransens Innehåll

    ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 33: Komponenter

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. SMZCD 400 A1...
  • Page 34: Hacka

    (max. 20 sek.) turbo mjölkchoklad/mörk choklad (vanliga 100 g 1 x 10 sekunder turbo 100 g-kakor) nötkött (mört, utan senor och ben, 250 g pulsdrift (max. 20 sek.) turbo skuret i tärningar (ca 2 x 2 cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 35 Ta aldrig upp livsmedel ur skålen 7 så länge kniven 6 snurrar. Du kan ► skada dig och skålens innehåll kan spruta ut och söla ner runt omkring. 13) Vänta tills kniven 6 står stilla. 14) Lyft av motorblocket 2 från locket 3 och ta av det. SMZCD 400 A1...
  • Page 36: Rengöring Och Skötsel

    När man handskas med den extremt vassa kniven 6 fi nns risk för skärskador. ► Montera ihop produkten igen när du använt och rengjort den färdigt så att ingen kan skada sig på den friliggande kniven 6. Se till så att kniven 6 är oåtkomlig för barn. SMZCD 400 A1...
  • Page 37: Förvaring

    Kniven 6 rör sig inte. Kniven är blockerad på Dra ut kontakten och ta grund av t.ex. för hårda bort de hårda ingredien- ingredienser. serna. SMZCD 400 A1...
  • Page 38: Kassera Produkten

    Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 39: Garanti

    När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 96823 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 96823 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) SMZCD 400 A1 SMZCD 400 A1...
  • Page 40 Service ............48 SMZCD 400 A1...
  • Page 41: Introduktion

    Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Brugeren bærer alene risikoen. SMZCD 400 A1...
  • Page 42: Sikkerhedsanvisninger

    Universalblenderens motordels-hus må ikke åbnes. Hvis du gør det, er blenderen ikke sikker, og garantien bortfalder. Afbryd universalblenderen fra strømnettet straks efter brug. Den ► er kun helt uden strøm, når du trækker stikket ud af stikkontakten. SMZCD 400 A1...
  • Page 43 Tag aldrig fødevarer ud af skålen, så længe kniven drejer rundt. ► Fare for personskade! Vent, til kniven er standset, før du tager motordelen af. Stik aldrig ► fi ngrene ind i den roterende kniv! Fare for personskade! SMZCD 400 A1...
  • Page 44: Pakkens Indhold

    Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 45: Betjeningselementer

    Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar så vidt muligt den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, så det kan pakkes korrekt ind i tilfælde af en garantisag. SMZCD 400 A1...
  • Page 46: Findeling

    (maks. 20 sek.) Flødechokolade / mørk chokolade 100 g 1 x 10 sekunder turbo (almindelig 100 g plade) Oksekød (mør, fjern sener/knogler, pulserende 250 g turbo skåret i tern (maks. 20 sek.) (ca. 2 x 2 cm) SMZCD 400 A1...
  • Page 47 Tag aldrig fødevarer ud af skålen 7, mens kniven 6 stadig drejer. Der er fare ► for personskade, og indhold, der sprøjter ud, kan snavse omgivelserne til. 14) Vent til kniven 6 står stille. 15) Løft motordelen 2 af låget 3 og tag den af. SMZCD 400 A1...
  • Page 48: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Når du arbejder med den ekstremt skarpe kniv, 6 er der fare for person- ► skade. Saml produktet igen efter brug og rengøring, så du ikke kommer til skade på den fritliggende kniv 6. Sørg for, at børn ikke kan få adgang til kniven 6. SMZCD 400 A1...
  • Page 49: Opbevaring

    Kniven kan være blokeret Træk netstikket ud og fjern af for store mængder af noget af fødevarerne. fødevarer. Kniven 6 drejer ikke. Kniven kan være blokeret af Træk netstikket ud og fjern for hårde fødevarer. de hårde fødevarer. SMZCD 400 A1...
  • Page 50: Bortskaff Else Af Produktet

    Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 51: Garanti

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 96823 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) SMZCD 400 A1...
  • Page 52 Service après-vente ......... . . 60 SMZCD 400 A1...
  • Page 53: Introduction

    Toute réclamation suite à des dommages qui seraient la conséquence du non respect des recommandations d’emploi, de réparations mal exécutées, de l’utilisation de pièces de rechange non validées ou de modifi cation non autorisée sera déclarée irrecevable. La personne utilisant l’appareil est seule à assumer le risque. SMZCD 400 A1...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Déconnectez immédiatement le hachoir universel du réseau élec- ► trique après utilisation. Pour être totalement hors tension, vous devez débrancher la fi che de la prise secteur. SMZCD 400 A1...
  • Page 55 Ne retirez jamais les denrées alimentaires du bol tant que le ► couteau tourne encore. Risque d’accident ! Attendez que le couteau se soit immobilisé avant de retirer le ► bloc-moteur. Ne mettez jamais les mains dans le couteau lorsqu’il tourne encore ! Risque de blessures ! SMZCD 400 A1...
  • Page 56: Accessoires Fournis

    Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). SMZCD 400 A1...
  • Page 57: Eléments De Commande

    REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SMZCD 400 A1...
  • Page 58: Hacher

    (tablette de 100 g 100 g 1 x 10 secondes turbo disponible dans le commerce) Viande de bœuf (tendre, sans tendons, désossée, 250 g Mode pulsant (max. 20 sec.) turbo coupée en dés (env. 2 x 2 cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 59 Il y a un risque de blessures et de giclement de denrées, ce qui pourrait conduire à des encrassements. 13) Attendez jusqu’à ce que le couteau 6 se soit immobilisé. 14) Levez le bloc-moteur 2 du couvercle 3 et retirez-le. SMZCD 400 A1...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Risque de blessures lors de la manipulation avec le couteau 6 extrêmement ► tranchant. Assemblez le hachoir universel après usage et nettoyage, afi n de ne pas vous blesser au niveau du couteau 6 libéré. Maintenez le couteau 6 hors de portée des enfants. SMZCD 400 A1...
  • Page 61: Rangement

    Le couteau 6 ne tourne pas. Le couteau est bloqué par Retirez la fi che secteur et ex. par des denrées trop retirez les denrées dures. dures. SMZCD 400 A1...
  • Page 62: Mise Au Rebut

    électromagnétique 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 63: Garantie

    E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 96823 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 96823 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SMZCD 400 A1 SMZCD 400 A1...
  • Page 64 Service ............72 SMZCD 400 A1...
  • Page 65: Inleiding

    Claims van welke aard dan ook vanwege schade voortvloeiend uit gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestem- ming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangende onderdelen, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SMZCD 400 A1...
  • Page 66: Veiligheidsvoorschriften

    In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Ontkoppel de universele hakmachine direct na gebruik van het ► stroomnet. Alleen als u de stekker uit het stopcontact haalt, is het toestel geheel spanningsvrij. SMZCD 400 A1...
  • Page 67 Nooit de levensmiddelen uit de schaal halen zo lang het mes nog ► draait. Letselgevaar! Wacht totdat het mes tot stilstand is gekomen, voordat u het mo- ► torblok afneemt. Grijp nooit in het roterende mes! Letselgevaar! SMZCD 400 A1...
  • Page 68: Inhoud Van Het Pakket

    Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 69: Bedieningselementen

    OPMERKING ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantiepe- riode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SMZCD 400 A1...
  • Page 70: Fijnhakken

    Chocolade melk/ puur (in de handel 100 g 1 x 10 seconden turbo verkrijgbaar tablet van 100 g) Rundvlees (mals, zenen/botten verwijderd, blokjes 250 g pulserend (max. 20 sec.) turbo gesneden (ca. 2 x 2 cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 71 Er bestaat gevaar voor letsel en de inhoud kan eruit spatten, wat tot veront- reinigingen kan leiden. 13) Wacht tot het mes 6 stilstaat. 14) Til het motorblok 2 van het deksel 3 en neem het af. SMZCD 400 A1...
  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    Bij het omgaan met het extreem scherpe mes 6 bestaat er letselgevaar. ► Zet het apparaat na gebruik en reiniging weer in elkaar, zodat u zich niet aan het blootliggende mes 6 verwondt. Zorg dat kinderen niet bij het mes 6 kunnen komen. SMZCD 400 A1...
  • Page 73: Opbergen

    Het mes 6 draait niet. Het mes is geblokkeerd, Trek de stekker uit het bijvoorbeeld omdat het te stopcontact en verwijder vermalen product te hard is. de harde stukken. SMZCD 400 A1...
  • Page 74: Apparaat Afvoeren

    Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC, en van de richtlijn voor laagspannings- apparatuur 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 75: Garantie

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 96823 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 96823 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) SMZCD 400 A1 SMZCD 400 A1...
  • Page 76 Service ............84 SMZCD 400 A1...
  • Page 77: Einführung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SMZCD 400 A1...
  • Page 78: Sicherheitshinweise

    öff nen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. ► Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SMZCD 400 A1...
  • Page 79 Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel, solan- ► ge sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! Verletzungsgefahr! SMZCD 400 A1...
  • Page 80: Lieferumfang

    Motorblock ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 81: Bedienelemente

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa- ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SMZCD 400 A1...
  • Page 82: Zerkleinern

    (max. 20 Sek.) Vollmilch-/Zart- bitterschokolade 100 g 1 x 10 Sekunden turbo (handelsübliche 100 g-Tafel) Rindfl eisch (zart, Sehnen/Knochen entfernt, 250 g pulsierend turbo (max. 20 Sek.) in Würfel geschnit- ten (ca. 2 x 2 cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 83 Messer 6 noch dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraussprit- zender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen. Warten Sie bis das Messer 6 still steht. Heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel 3 und nehmen Sie ihn ab. SMZCD 400 A1...
  • Page 84: Reinigung Und Pfl Ege

    Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 6 besteht Verletzungsge- ► fahr. Setzen Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusam- men, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer 6 verletzen. Machen Sie das Messer 6 für Kinder unzugänglich. SMZCD 400 A1...
  • Page 85: Aufbewahren

    Das Messer ist, z.B. durch cker und entnehmen Sie zu viel Füllgut, blockiert. etwas Füllgut. Das Messer 6 dreht sich nicht. Ziehen Sie den Netzste- Das Messer ist, z.B. durch cker und entfernen Sie das zu hartes Füllgut, blockiert. harte Füllgut. SMZCD 400 A1...
  • Page 86: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 87: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 96823 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96823 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SMZCD 400 A1...
  • Page 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2014 · Ident.-No.: SMZCD400A1-012014-2 IAN 96823...

This manual is also suitable for:

96823

Table of Contents