Download Print this page

Silvercrest SMZCD 400 A1 Operating Instructions Manual

Mini chopper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Versiunea informaţiilor
Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen: 02 / 2012 · Ident.-No.: SMZCD400A1112011-4
IAN 72030
MINI CHOPPER SMZCD 400 A1
MINI CHOPPER
APARAT DE MARUNTIT
Operating instructions
Instrucţiuni de utilizare
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР
Μπλέντερ
Ръководство за експлоатация
Οδηүίες χρήσης
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 72030
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operating instructions
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Ръководство за експлоатация
GR
Οδηүίες χρήσης
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Pagina
13
Cтраница 25
Σελίδα
37
Seite
49

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SMZCD 400 A1

  • Page 1 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. MINI CHOPPER SMZCD 400 A1 Operating instructions Page MINI CHOPPER APARAT DE MARUNTIT Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 3 Service ............11 SMZCD 400 A1...
  • Page 4 Pay heed to the procedures described in these operating instructions. Claims of all kinds resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of unauthorised spare parts are excluded. The operator alone bears liability. SMZCD 400 A1...
  • Page 5 ► Disconnect the appliance from the mains power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged. SMZCD 400 A1...
  • Page 6 Check the contents to ensure everything is present and available and for signs of visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 7 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli- ance ideally for its return. SMZCD 400 A1...
  • Page 8 (max. 20 Seconds) turbo Whole milk/dark chocolate (stand- 100 g 1 x 10 Seconds turbo ard 100 g bar) Beef (tender, tendons/bones removed, cut into 250 g pulsating (max. 20 Seconds) turbo cubes (about 2 x 2cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 9 13) Lift the motor unit 2 from the lid 3 and remove it. WARNING - RISK OF INJURY! ► To prevent injuries, exercise caution when handling the extremely sharp blade 6. Keep the blade 6 out of the reach of children. SMZCD 400 A1...
  • Page 10 To prevent injuries, exercise caution when handling the extremely sharp blade 6. Reassemble the Universal Food Processor after using and/or cleaning it so that you do not injure yourself on the exposed blade 6. Keep the blade 6 out of the reach of children. SMZCD 400 A1...
  • Page 11 Insert the plug into a a mains power socket. mains power socket. The appliance The mains power socket Try another mains power does not function. is defective. socket. In this case, contact The appliance is defective. Customer Services. SMZCD 400 A1...
  • Page 12 Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 13 Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 72030 SMZCD 400 A1...
  • Page 14 SMZCD 400 A1...
  • Page 15: Table Of Contents

    Service-ul ........... . 23 SMZCD 400 A1...
  • Page 16: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile la despăgubire pentru daunele provocate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare şi nespecializate, a modifi cărilor realizate fără autorizaţie sau a utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este suportat în totalitate de utilizator. SMZCD 400 A1...
  • Page 17: Indicaţii De Siguranţă

    Este interzisă deschiderea carcasei blocului motor. În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia se stinge. ► După utilizare, deconectaţi aparatul de la sursa de curent. Aparatul este complet fără curent, doar după scoaterea din priză a ştecărului. SMZCD 400 A1...
  • Page 18: Furnitura

    Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau dacă componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precare sau a transportului apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). SMZCD 400 A1...
  • Page 19: Elemente De Operare

    şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original în timpul perioadei de garanţie, pentru a-l putea ambala corespunzător în cazul reparaţiilor în perioada de garanţie. SMZCD 400 A1...
  • Page 20: Mărunţirea

    Pulsuri (max. 20 sec.) Turbo Ciocolată de lapte/ amăruie (tabletă de 100 g 1 x 10 secunde Turbo 100 g) Carne de vită [fragedă, fără cartilagii/oase, 250 g Pulsuri (max. 20 sec.) Turbo tăiată cuburi (cca 2x2cm)] SMZCD 400 A1...
  • Page 21 Nu scoateţi alimentele din castron 7 atât timp cât cuţitul 6 se învârte. ► Pericol de rănire. Conţinutul poate fi împrăştiat şi poate provoca murdărie. 12) Aşteptaţi până se opreşte cuţitul 6. 13) Ridicaţi blocul motor 2 de pe capac 3 şi îndepărtaţi-l. SMZCD 400 A1...
  • Page 22: Curăţarea Şi Îngrijirea

    La manipularea cuţitului 6 extrem de ascuţit există pericol de rănire. După ► utilizare şi curăţare montaţi la loc tocătorul, pentru a nu vă răni în cuţitul 6 descoperit. Cuţitul 6 nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor. SMZCD 400 A1...
  • Page 23: Păstrarea Aparatului

    Păstraţi aparatul într-un loc uscat şi curat. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauza Remediul Conectaţi ştecărul la sursa Ştecărul nu este în priză. de curent. Aparatul nu funcţi- onează. Priza este defectă. Încercaţi cu altă priză. Adresaţi-vă serviciului Aparatul este defect. pentru clienţi. SMZCD 400 A1...
  • Page 24: Eliminarea Aparatului

    Directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC, precum şi celor ale Directi- vei de joasă tensiune 2006/95/EC. Declaraţia de conformitate originală completă este disponibi- lă la sediul importatorului. Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 25: Garanţia

    Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imedi- at după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 72030 SMZCD 400 A1...
  • Page 26 SMZCD 400 A1...
  • Page 27 Сервиз ............35 SMZCD 400 A1...
  • Page 28: Въведение

    Спазвайте начините на работа, описани в това ръководство за обслужване. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от употреба не по пред- назначение, некомпетентни ремонти, извършени без разрешение измене- ния или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи изцяло от потребителя. SMZCD 400 A1...
  • Page 29: Указания За Безопасност

    Не трябва да отваряте корпуса на блока на мотора на уреда. В такъв случай не е гарантирана безопасността и се губи правото на гаранция. ► След употреба веднага изключвайте уреда от електрическата мрежа. Само след като изключите щепсела от контакта, в уреда няма ток. SMZCD 400 A1...
  • Page 30: Окомплектовка На Доставката

    Ръководство за потребителя УКАЗАНИЕ ► Проверете целостта на доставката и дали има видими щети. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или полу- чени при транспорта се обръщайте към горещата линия на сервиза (виж глава Сервиз). SMZCD 400 A1...
  • Page 31: Елементи За Обслужване

    суровини и намалява образуването на отпадъци. Изхвърляйте опаковъчните материали, които вече не са ви необходими, съгласно действащите местни разпоредби. УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаранционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда в гаранционен случай. SMZCD 400 A1...
  • Page 32: Раздробяване

    Млечен/натура- лен шоколад (стан- 100 г 1 x 10 секунди турбо дартно блокче от 100 г) Говеждо месо (крехко, без сухожилия/кости, 250 гр. на пулсации (Макс. 20сек.) турбо нарязано на парче- та (около 2 x 2 см)) SMZCD 400 A1...
  • Page 33 ножът 6 все още се върти. Съществува опасност от нараняване и пръскащото навън съдържание на купата може да доведе до замърсявания. 12) Изчакайте, докато ножът 6 спре напълно. 13) Вдигнете блока на мотора 2 от капака 3 и го свалете. SMZCD 400 A1...
  • Page 34: Почистване И Поддържане

    Има опасност от нараняване, когато употребявате острия нож 6. ► След употреба почистете и сглобете отново универсалния уред за раздробяване, за да не се нараните с открития нож 6. Децата не трябва да имат достъп до ножа 6. SMZCD 400 A1...
  • Page 35: Съхранение

    Съхранявайте уреда на чисто и сухо място. Отстраняване на неизправности Начин на Повреда Причина отстраняване Щепселът не е поставен Включете щепсела в в контакта. електрическата мрежа. Уредът не Изпробвайте друг функционира. Контактът е повреден. контакт. Обърнете се към Уредът е повреден. сервиза. SMZCD 400 A1...
  • Page 36: Изхвърляне На Уреда

    и другите съществени разпоредби, този уред отговаря на Директивата за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕC както и на Директивата за ниско напрежение 2006/95/ЕC. Пълният текст на оригиналната декларация за съответствие може да се получи от вносителя. Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 37: Гаранция

    Евентуалните налични още при закупуването щети и дефекти трябва да се съобщят още при разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 72030 SMZCD 400 A1...
  • Page 38 SMZCD 400 A1...
  • Page 39 Σέρβις ............47 SMZCD 400 A1...
  • Page 40: Εισαγωγή

    Τηρείτε τις περιγραφόμενες διαδικασίες σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αποκλείονται. Την ευθύνη για τους κινδύνους φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SMZCD 400 A1...
  • Page 41: Υποδείξεις Ασφαλείας

    συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται. ► Αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή μετά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε το βύσμα από την υποδοχή δικτύου, είναι η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα. SMZCD 400 A1...
  • Page 42: Σύνολο Αποστολής

    Οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε το σύνολο παράδοσης ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές. ► Σε μία ελλιπή παράδοση ή σε φθορές από ελλιπή συσκευασία ή από τη μεταφορά απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο Σέρβις). SMZCD 400 A1...
  • Page 43: Στοιχεία Χειρισμού

    και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον, σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδια- γραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SMZCD 400 A1...
  • Page 44: Κοπή Σε Μικρά Κομμάτια

    τούρμπο Σοκολάτα πλήρους γάλακτος/ μαύρη 100 γρ. 1 x 10 δευτερόλεπτα τούρμπο (πλάκα εμπορίου 100 γρ.) Μοσχαρίσιο κρέας (μαλακό, χωρίς τένοντες/ κόκαλα, 250 γρ. δονήσεις (Μέγ. 20 δευτ.) τούρμπο κομμένο σε κύβους (περ. 2 x 2 εκ.)) SMZCD 400 A1...
  • Page 45 η λεπίδα 6. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και το περιεχόμενο που θα εκτοξευθεί προς τα έξω ίσως οδηγήσει σε ακαθαρσίες. 12) Περιμένετε μέχρι η λεπίδα 6 ακινητοποιηθεί πλήρως. 13) Σηκώστε τη μονάδα κινητήρα 2 από το καπάκι 3 και απομακρύνετε την. SMZCD 400 A1...
  • Page 46: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Κατά τη μεταχείριση της υπερβολικά κοφτερής λεπίδας 6, υπάρχει κίνδυ- ► νος ατυχήματος. Συναρμολογήστε τον πολυκόφτη μετά από τη χρήση και τον καθαρισμό για να μην τραυματιστείτε από τις ελεύθερα κείμενες λεπίδες 6. Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στη λεπίδα 6. SMZCD 400 A1...
  • Page 47: Φύλαξη

    Το βύσμα δεν είναι στην Συνδέστε το βύσμα με το πρίζα. δίκτυο ρεύματος. Η συσκευή δε Η υποδοχή δικτύου είναι Δοκιμάστε σε μια άλλη λειτουργεί. ελαττωματική. πρίζα. Η συσκευή είναι ελαττωμα- Απευθυνθείτε στο τμήμα τική. εξυπηρέτησης πελατών. SMZCD 400 A1...
  • Page 48: Απόρριψη Συσκευής

    βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές στην Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με την Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004/108/EC, καθώς και στην Οδηγία περί χαμηλής τάσης 2006/95/EC. Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον κατασκευαστή. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 49: Εγγύηση

    ανακοινωθούν αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που προκύπτουν μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 72030 SMZCD 400 A1...
  • Page 50 SMZCD 400 A1...
  • Page 51 Service ............59 SMZCD 400 A1...
  • Page 52: Einführung

    ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhal- ten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SMZCD 400 A1...
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Gerätes nicht öff nen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. ► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SMZCD 400 A1...
  • Page 54: Lieferumfang

    Motorblock ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SMZCD 400 A1...
  • Page 55: Bedienelemente

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SMZCD 400 A1...
  • Page 56: Zerkleinern

    (max. 20 Sek.) turbo Vollmilch-/Zart- bitterschokolade 100 g 1 x 10 Sekunden turbo (handelsübliche 100 g-Tafel) Rindfl eisch (zart, Sehnen/Knochen entfernt, 250 g pulsierend (max. 20 Sek.) turbo in Würfel geschnit- ten (ca. 2 x 2 cm)) SMZCD 400 A1...
  • Page 57 Messer 6 noch dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraus- spritzender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen. 12) Warten Sie bis das Messer 6 still steht. 13) Heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel 3 und nehmen Sie ihn ab. SMZCD 400 A1...
  • Page 58: Reinigung Und Pfl Ege

    Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 6 besteht Verletzungsge- ► fahr. Setzen Sie den Universalzerkleinerer nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer 6 verlet- zen. Machen Sie das Messer 6 für Kinder unzugänglich. SMZCD 400 A1...
  • Page 59: Aufbewahren

    Der Netzstecker steckt nicht Verbinden Sie den Netz- in der Netzsteckdose. stecker mit dem Stromnetz. Das Gerät funktio- Die Netzsteckdose ist Probieren Sie eine andere niert nicht. defekt. Netzsteckdose. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. SMZCD 400 A1...
  • Page 60: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMZCD 400 A1...
  • Page 61: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 72030 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 72030 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72030 SMZCD 400 A1...
  • Page 62 SMZCD 400 A1...

This manual is also suitable for:

72030