Table of Contents
  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Remplacement de la Lampe
      • Inversion de la Direction de L'ouverture de la Porte
      • Réglage des Pieds
      • Avertissement - Porte Ouverte
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Compartiment Basse Température
      • Avertissement - Porte Ouverte
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de Glaçons
      • Hygiène - Ion
      • Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais
      • Filtre À Odeurs
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Per Apparecchi Dotati DI Erogatore DI Acqua
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
      • Cambiamento Della Direzione DI Aperture Della Porta
      • Regolazione Dei Piedini
    • 4 Preparazione

    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Pannello Dei Comandi
      • Avvertenza Sportello Aperto
      • Sistema Dual Cooling
      • Congelamento DI Alimenti Freschi
      • Consigli Per la Conservazione DI Alimenti Congelati
      • Posizionamento Alimenti
      • Informazioni DI Congelamento Profondo
      • Filtro Odori
      • Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio
      • Consigli Per lo Scomparto Alimenti
      • Hygiene - Ioni
      • Scomparto Temperatura Zero
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Soluzioni Consigliate Per I Problemi

  • Polski

    • 1 Zakupiona Chłodziarka

    • 2 Ważne Ostrzeżenia Dot

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Połączenia Elektryczne
      • Usuwanie Opakowania
      • Utylizacja Starej Chłodziarki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Wymiana Lampki Oświetlenia
      • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwiczek
      • Regulacja Nóżek
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Obsługa Chłodziarki

      • Ostrzeżenie O Otwartych Drzwiczkach
      • Podwójny System Chłodzący / Active Dual Cooling System
      • Zamrażanie ŻywnośCI Świeżej
      • Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek
      • Rozmieszczenie ŻywnośCI
      • O Głębokim Zamrażaniu
      • Kostkarka Do Lodu Twist&Serve I Pojemnik Na LóD
      • Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą
      • Higiena - Jon *OPCJA
      • Komora Temperatury Zero *OPCJA
      • Filtr Zapachów
      • Opcja
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

  • Slovenčina

    • 1 Vaša Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
      • Bezpečnosť Detí
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
    • 3 Inštalácia

      • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Elektrické Pripojenie
      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie a Inštalácia
      • Výmena Lampy Osvetlenia
      • Zmena Smeru Otvárania Dverí
      • Nastavenie Nôh
    • 4 Príprava

    • 5 Používanie Chladničky

      • Indikačný Panel
      • Upozornenie Na Otváranie Dverí
      • Duálny SystéM Chladenia
      • Mrazenie Čerstvých Potravín
      • Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla
      • Umiestnenie Jedla
      • Informácie Pre Hlboké Mrazenie
      • Icematic a Nádoba Na Skladovanie Ľadu
      • Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny
      • Hygiena
      • Pachový Filter
      • Priečinok S Nulovou Teplotou
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Ochrana Plastových Povrchov
    • 7 Odporúčané Riešenia Problémov

  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Información Importante sobre Seguridad

      • Finalidad Prevista
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Conexiones Eléctricas
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Cambio de la Bombilla de Iluminación
      • Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta
      • Aviso de Puerta Abierta
      • Ajuste de Los Pies
    • 4 Preparación

    • 5 Uso del Frigorífico

      • Panel Indicado
      • Aviso de Puerta Abierta
      • Doble Sistema de Enfriamiento
      • Congelación de Alimentos Frescos
      • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
      • Colocación de Los Alimentos
      • Información sobre la Congelación
      • Icematic y Contenedor de Almacenamiento de Hielo
      • Recomendaciones para el Compartimento de Alimentos Frescos
      • Programa
      • Ion
      • Filtro de Olores
      • Compartimento de Temperatura Cero
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • U Výrobků S Dávkovačem Vody
      • Bezpečnost Dětí
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
    • 3 Instalace

      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Zapojení Do Sítě
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
      • VýMěna Žárovky
      • Změna Směru Otvoru Dveří
      • Nastavování Nožek
    • 4 Příprava

    • 5 PoužíVání Chladničky

      • Varování Na Otevření Dveří
      • SystéM Dvojího Chlazení
      • Mražení Čerstvých Potravin
      • Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin
      • VkláDání Potravin
      • Informace O HloubkovéM Mražení
      • Icematic a Nádoba Na Skladování Ledu
      • Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny
      • Hygiena
      • Pachový Filtr
      • Prostor S Nulovou Teplotou
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Ochrana Plastových Ploch
    • 7 Doporučená Řešení ProbléMů

  • Slovenščina

    • 1 Vaš Hladilnik

    • 2 Pomembna Varnostna Opozorila

      • Namen Uporabe
      • Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo
      • Varnost Otrok
      • Opozorilo HCA
      • Varčevanje Z Energijo
    • 3 Namestitev

      • Napotki, Ki Jih Je Treba Upoštevati ob Ponovnem Prevozu Hladilnika
      • Pred Uporabo Hladilnika
      • Električna Povezava
      • Odstranjevanje Embalaže
      • Odstranjevanje Starega Hladilnika
      • Namestitev in Montaža
      • Zamenjava Žarnice
      • Spreminjanje Smeri Odpiranja Vrat
      • Nastavitev Nogic
    • 4 Priprava

    • 5 Uporaba Hladilnika

      • Indikatorska Tabla
      • Opozorilo Za Odpiranje Vrat
      • Dvojni Hladilni Sistem
      • Zamrzovanje Svežih Živil
      • Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil
      • Postavitev Živil
      • Informacije Za Globoko Zamrzovanje
      • Ledomat in Posoda Za Shranjevanje Ledu
      • Filter Proti Neprijetnim Vonjavam
      • Higiena - Ion
      • Zamrzovalni Predel
    • 6 Vzdrževanje in ČIščenje

      • Zaščita Plastičnih Površin
      • Priporočila Za Predel Za Sveža Živila
    • 7 Priporočljive Rešitve Za Težave

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CN 136241 X
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Chłodziarka

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CN 136241 X

  • Page 1 CN 136241 X Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Chłodziarka...
  • Page 2 CN 136241 X Chladni ka Refrigerador Chladni ka Hladilnik...
  • Page 3 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 12 Icematic and ice storage container .. 15 2 Important Safety Odour filter ........15 Warnings Door Open Warning ......16 Intended use ........4 Dual cooling system: ....... 16 For products with a water dispenser; . 6 Freezing fresh food ......
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Interior light 11. Control panel and temperature 2. Fan control 3. Adjustable body shelves 12. Dairy compartment 4. Wine rack 13. Egg holders 5. Crisper 14. Fridge compartment door shelves 6. Crisper cover 15. Bottle shelter wire 7.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 7 • Never connect your refrigerator to • Do not pull by the cable when pulling off the plug. electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue •...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    Never place objects on top of the Child safety refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or • If the door has a lock, the key should close the refrigerator’s door. be kept away from reach of children. •...
  • Page 9 distance in front of the freezer fan grill when vacation mode is on. to allow necessary air flow to freeze • Recommended temperature settings the compartment efficiently. are +4°C and -20°C for freshfood • Do not put hot food or drinks in your and freezer compartments refrigerator.
  • Page 10: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 11: Disposing Of The Packaging

    • Extension cables and multiway plugs 1. Install your refrigerator to a place that must not be used for connection. allows ease of use. 2. Keep your refrigerator away from heat A damaged power cable must be sources, humid places and direct replaced by a qualified electrician.
  • Page 12: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the feet lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs as shown in the call your Authorized Service. illustration below.
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel 1- Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. To compartment reaches to the required cancel this function press Quick Freeze temperature. button again. Quick Freeze indicator If you want to freeze large amounts will turn off and return to its normal of fresh food, press the Quick Freeze settings.
  • Page 15 the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately. This function is not recalled when power restores after a power failure. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 2- Quick Freeze Indicator 6- Fridge Set Function...
  • Page 16 this feature before putting the food into the fridge. Quick Fridge indicator 14- Ionizer Indicator Light will remain lit when the Quick Fridge Indicator light lights up continuously. function is enabled. To cancel this This light indicates that your function press Quick Fridge button refrigerator is protected against the again.
  • Page 17: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage Odour filter container Odour filter in the air duct of the fridge Using the Icematic compartment prevents the build-up of Fill the Icematic with water and place unpleasant odours in the refrigerator. it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours.
  • Page 18: Door Open Warning

    Door Open Warning Freezing fresh food A audio warning signal will be given • It must be preferred to wrap or cover when the fridge compartment door of the food before placing them in the your product is left open for at least refrigerator.
  • Page 19: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    • It's recommended that you place foodstuffs on top shelf of freezer for Recommendations for initial freezing. preservation of frozen food • Freezing capacity of your appliance is declared and can be achieved by • Prepacked commercially frozen food placing foodstuffs on top shelf while should be stored in accordance with Quick freezer function is activated 4 the food manufacturer’s instructions...
  • Page 20 • If frozen food is thawved, please do not freeze again. Unthawed foods must be consumed or cooked immediately. It is advised that such such foods are cooked prior to freezing again if required. • Freezer foodstuff temperature rise time is improved when cold packs are placed at recommended locations depicted below.
  • Page 21: Deep-Freeze Information

    •Do not place hot food in your Defrosting appliance. The freezer compartment defrosts automatically. Placing the food Deep-freeze information Various frozen food Freezer such as meat, fish, compartment Food must be frozen as rapidly as ice cream, vegetables shelves and etc. possible when they are put in a Egg holder refrigerator in order to keep them in...
  • Page 22: Reccomendations For Freshfood Compartment

    Reccomendations for freshfood compartment •Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment. In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. •Do not place hot foodstuff in your appliance.
  • Page 23: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion Chill compartment Hygiene+: The photocatalyst filter in You can increase the inner volume the air channel of refrigerator helps of your refrigerator by removing the to clean the air inside. Also this filter desired snack compartment. Pull the reduces bad smells.
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 25: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 26 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 27 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 28 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 12 importantes Compartiment basse température ..15 Utilisation prévue ........4 Avertissement - Porte ouverte ....16 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Système de réfrigération Dual : ....16 eau ;...
  • Page 30: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Éclairage intérieur 11. Bandeau de contrôle et contrôle de la Ventilateur température Étagères réglables 12. Compartiment produits laitiers Clayette support bouteille 13. Support à œufs Bac à légumes 14. Balconnets de la porte du Couvercle du bac à légumes compartiment de réfrigération Compartiment Fraîcheur 15.
  • Page 31: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 32 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des • Placez les boissons alcoolisées outils optiques. verticalement, dans des récipients • Pour les réfrigérateurs contrôlés convenablement fermés.
  • Page 33: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Sécurité enfants • Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec des quantités de nourriture • Si la porte a un verrouillage, la clé doit excessives. S'il est surchargé, les rester hors de portée des enfants. aliments peuvent tomber, vous blesser et •...
  • Page 34 • Pour entreposer un maximum de den- l’air nécessaire d’y circuler pour refroidir efficacement ce compartiment. rées dans le compartiment congélateur, • N’introduisez pas de denrées ou de le couvercle de l’étagère supérieure ainsi boissons chaudes dans le réfrigérateur. que tous les tiroirs peuvent être retirés. Il •...
  • Page 35: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 36: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié. Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez L’appareil ne doit pas être mis en service large pour laisser passer le réfrigérateur, avant d’être réparé...
  • Page 37: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Page 38: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 39: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide indicateur s’annulera automatiquement si L'indicateur de congélation rapide s'allume vous ne le faites pas. lorsque sa fonction est activé Si vous souhaitez congeler de grandes e. Pour annuler cette fonction, appuyez quantités de produits frais, appuyez à...
  • Page 40 rapide de façon répétée à intervalles courts, la protection du circuit électronique s'activera et le compresseur ne démarrera pas automatiquement. Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de courant. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 6- Fonction de réglage du réfrigérateur 2- Indicateur de congélation rapide...
  • Page 41 14- Indicateurs ioniseurs réfrigération rapide restera allumé pendant que sa fonction est activée. Pour annuler L’indicateur s’allume en continu. Cet cette fonction, appuyez à nouveau sur le éclairage indique que votre réfrigérateur est bouton Réfrigération rapide. L'indicateur de protégé contre les bactéries. réfrigération rapide s’éteindra et retournera à...
  • Page 42: Compartiment Basse Température

    Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire. Le compartiment basse température est l'endroit le plus froid de votre réfrigérateur dans lequel les produits laitiers (fromage, beurre), la viande, le poisson, ou le poulet peuvent être conservés dans des conditions idéales.
  • Page 43: Avertissement - Porte Ouverte

    Avertissement - Porte • Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à ouverte l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides et Un signal d'avertissement sonore sera être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent donné...
  • Page 44: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • Pour un compartiment des denrées congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à un usage commercial doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant de produits congelés. • Afin de veiller à ce que la qualité supérieure recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les...
  • Page 45: Disposition Des Denrées

    Dégivrage Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos Le compartiment congélateur se dégivre denrées pendant plusieurs mois (à des automatiquement. températures inférieures ou égales à -18°C dans le surgélateur). Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées Différentes denrées en portions en fonction des besoins Clayettes du...
  • Page 46: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de Hygiène - Ion conservation de glaçons Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé dans le conduit d’aération du réfrigérateur Utilisation du distributeur aide à nettoyer l’air situé à l’intérieur. Ce Remplissez le distributeur de glaçons avec filtre atténue également les mauvaises de l'eau et remettez-le à...
  • Page 47: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Filtre à odeurs Recommandations pour le Le filtre à odeurs placé dans le conduit compartiment produits frais d’aération de l'appareil empêche la *EN OPTION formation d'odeurs désagréables dans le • Ne laissez aucun aliment entrer en réfrigérateur. contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais.
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de dans le réfrigérateur dans des récipients débrancher l’appareil avant de procéder non fermés, car les graisses peuvent au nettoyage.
  • Page 49: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 50 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 51 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 52 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 53 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Avvertenza sportello aperto ..... 15 Per apparecchi dotati di erogatore di Sistema dual cooling: ..... 15 acqua;...
  • Page 54: Il Frigorifero

    Il frigorifero 10. Piedi anteriori regolabili Luce interna 11. Pannello di controllo e controllo Ventola temperatura Ripiani regolabili 12. Scomparto latticini Mensola vino 13. Porta uova 14. Ripiani dello sportello dello scomparto Scomparto frutta e verdura Coperchio scomparto frutta e verdura frigo Scomparto freddo 15.
  • Page 55: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza • Per apparecchi dotati di scomparto Prendere in esame le seguenti informazioni. freezer; non mettere bottiglie e lattine di La mancata osservanza di queste bibite liquide nello scomparto del freezer informazioni può provocare lesioni o danni altrimenti potrebbero esplodere.
  • Page 56 • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non • Non tirare dal cavo quando si estrae la guardare la luce con strumenti ottici. spina. • Per i frigoriferi con controllo manuale, • Posizionare le bibite più alte molto vicine e attendere almeno 5 minuti per avviare il in verticale.
  • Page 57: Per Apparecchi Dotati Di Erogatore Di Acqua

    Avvertenza HCA • Poiché necessitano di un controllo preciso della temperatura, vaccini, Se il sistema di raffreddamento medicine sensibili al calore e materiali dell'apparecchio contiene R600a: scientifici non devono essere conservati Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare nel frigorifero. attenzione a non danneggiare il sistema •...
  • Page 58 cassetti per facilità d’uso, se necessario. • Non installare il frigorifero sotto la luce • Se il condensatore posteriore dell’ap- diretta del sole o nelle vicinanze di forni, parecchio può essere raggiunto senza lavastoviglie o radiatori. • Porre attenzione nel conservare gli alcuno strumento, tirare in avanti l’appa- alimenti in contenitori chiusi.
  • Page 59: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro 3.
  • Page 60: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e Un cavo di alimentazione danneggiato installazione deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso della stanza in cui il frigorifero deve essere L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di posizionato non è...
  • Page 61: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Cambiare la lampadina di Regolazione dei piedini illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare la lampadina utilizzata per è possibile bilanciare il frigorifero ruotando illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio i piedini anteriori come illustrato in figura. Assistenza Autorizzato.
  • Page 62: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 63: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione Quick Freeze L'indicatore congelamento rapido si automaticamente dopo 4 ore o quando accende quando è attivata la funzione lo scomparto freezer ha raggiunto la congelamento rapido. Per annullare temperatura richiesta. questa funzione premere nuovamente il pulsante Quick Freeze.
  • Page 64 Quick Freeze ripetutamente a brevi intervalli, il compressore non comincerà a funzionare immediatamente, in quanto il sistema di protezione del circuito elettronico sarà attivato. Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'alimentazione in seguito a un'interruzione della stessa. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs...
  • Page 65 impostazioni. Se non viene annullata dall’utente, la funzione raffreddamento 15-Modalità risparmio energetico rapido si annullerà automaticamente dopo Quando si preme questo pulsante, 2 ore o quando lo scomparto frigo ha l’icona risparmio energetico si accende raggiunto la temperatura richiesta. e la funzione di risparmio energetico Questa funzione non viene ripristinata sarà...
  • Page 66: Avvertenza Sportello Aperto

    Avvertenza sportello aperto Congelamento di alimenti freschi Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello • Si deve preferire la copertura del cibo scomparto frigo viene lasciato aperto per prima di posizionarli nel frigorifero. almeno 1 minuto. Questo segnale audio si •...
  • Page 67: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    3. Che non superi “usare entro” 1. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola. La qualità degli alimenti “preferibilmente entro" le date sul pacco. viene preservata in modo ottimale quando In caso di interruzione di alimentazione, non gli alimenti vengono congelati il più aprire la porta.
  • Page 68: Posizionamento Alimenti

    Informazioni di Sbrinamento Lo scomparto freezer si sbrina congelamento profondo automaticamente. Per conservare la qualità degli alimenti, il Posizionamento alimenti congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. Diversi alimenti La normativa TSE richiede che (in Ripiani dello congelati come carne, conformità...
  • Page 69: Filtro Odori

    Icematic e contenitore per AVVERTENZA! conservare il ghiaccio • Gli alimenti devono essere suddivisi in porzioni in base alle necessità quotidiane Uso di Icematic della famiglia o di un pasto. * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore •...
  • Page 70: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti

    Consigli per lo scomparto Hygiene - Ioni alimenti freschi *FACOLTATIVO Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale dell’aria del refrigeratore facilita la pulizia dell’aria interna. Questo filtro inoltre reduce • Non lasciare che gli alimenti entrino in i cattivi odori. contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi.
  • Page 71: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Page 72: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 73 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 74 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 75 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 76 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Ostrzeżenie o otwartych 2 Ważne ostrzeżenia dot. drzwiczkach ........15 bezpieczeństwa Podwójny system chłodzący / Active Zamierzone przeznaczenie ....4 Dual Cooling System: ...... 15 Dotyczy modeli z dozownikiem wody: 6 Zamrażanie żywności świeżej ..15 Bezpieczeństwo dzieci ......
  • Page 77: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Oświetlenie wewnętrzne 11. Panel sterowania i regulacja Wentylator temperatury Regulowane półki 12. Pojemnik na nabiał Półka na wino 13. Tacka na jajka Komora 0*C 14. Balkoniki w drzwiach Pokrywa pojemnika na świeże warzywa 15. Chromowana część balkonika Komora na świeżą żywność 16.
  • Page 78: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej wkładajcie do zamrażalnika napojów informacji może spowodować obrażenia w butelkach ani w puszkach. Mogą lub szkody materialne. W takim przypadku wybuchnąć. tracą ważność wszelkie gwarancje i •...
  • Page 79 • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Chłodziarki nie wolno przyłączać do wkładajcie do lodówki w ściśle systemów oszczędzających energię zamkniętych naczyniach i w pozycji elektryczną, może to ją uszkodzić. pionowej. • Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie • Nie wolno przechowywać w chłodziarce światło, nie należy patrzeć...
  • Page 80: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Bezpieczeństwo dzieci • Nie należy przeładowywać chłodziarki nadmierną ilością żywności. W • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, chłodziarce przeładowanej po otwarciu należy go chronić przez dostępem dzieci. drzwiczek żywność może spadać z • Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie półek powodując urazy użytkowników bawiły się...
  • Page 81 • Nie wkładajcie do lodówki gorących • Ustawienia temperatury zalecane dla potraw ani napojów. komór na żywność świeżą i zamrażalnika • Nie przeładowujcie chłodziarki tak, aby to, odpowiednio, +4°C oraz -20°C. przeszkadzało to w krążeniu powietrza w • Aby maksymalnie wypełnić komorę za- jej wnętrzu.
  • Page 82: Instalacja

    Instalacja Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy lodówkę opróżnić i oczyścić. 2. Półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
  • Page 83: Usuwanie Opakowania

    Ustawienie i instalacja Uszkodzony przewód zasilający musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany Jeśli drzwiczki wejściowe do elektryk. pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt Nie można ponownie uruchomić wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to przejść, należy wezwać...
  • Page 84: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Regulacja nóżek Aby wymienię lampkę używaną do Jeśli chłodziarka nie stoi równo; oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać Można wyrównać jej ustawienie obracając autoryzowany serwis. przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach obracając nóżkę...
  • Page 85: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 86: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników 1- Funkcja szybkiego zamrażania nie wyłączy się szybkiego zamrażania, Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala funkcja ta wyłączy się automatycznie po 4 się po załączeniu funkcji szybkiego godzinach lub gdy temperatura w komorze zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję, zamrażania osiągnie żądaną...
  • Page 87 komory zamrażalnika. Jeśli przycisk szybkiego zamrażania Quick Freeze naciska się kilkakrotnie co chwilę, uruchomi się elektroniczne zabezpieczenie i sprężarka nie zostanie bezzwłocznie uruchomiona. Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 2- Wskaźnik szybkiego zamrażania 6- Funkcja nastawiania temperatury...
  • Page 88 9- Funkcja szybkiego chłodzenia 12- Wskaźnik ostrzegawczy wysoka temperatura/ błąd Po naciśnięciu przycisku “Quick Fridge” [Szybkie chłodzenie] temperatura w Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w komorze spadnie poniżej wartości razie zbyt wysokiej temperatury lub awarii. nastawionej. Funkcji tej używać można do gwałtownego chłodzenia żywności w 13- Wskaźnik użytkowania komorze chłodzenia.
  • Page 89: Ostrzeżenie O Otwartych Drzwiczkach

    Ostrzeżenie o otwartych indywidualnie. drzwiczkach Zamrażanie żywności świeżej Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają otwarte przez 1 minutę lub dłużej, odzywa się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. • Przed włożeniem do lodówki żywność Sygnał ten cichnie po naciśnięciu świeżą należy opakować lub przykryć. dowolnego przycisku na wskaźniku lub po •...
  • Page 90: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Zalecenia co do wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także przechowywania mrożonek muszą być hermetyczne. Ponadto muszą być dobrze zamknięte i muszą być • Pakowane mrożonki ze sklepu zrobione z łatwych do użycia i nadających należy przechowywać zgodnie z się do zastosowania przy głębokim instrukcjami ich producentów dla zamrażaniu materiałów.
  • Page 91: Rozmieszczenie Żywności

    OSTRZEŻENIE! Rozmieszczenie żywności • Żywność należy podzielić na porcje, stosownie do dziennych potrzeb Różne mrożonki, np. konsumpcyjnych rodziny. Półki w komorze mięso, ryby, lody, zamrażalnika • Żywność musi być hermetycznie warzywa, itp. zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, Uchwyt na jajka Jajka nawet jeśli ma być...
  • Page 92: Kostkarka Do Lodu Twist&Serve I Pojemnik Na Lód

    Kostkarka do lodu Twist&Serve i pojemnik na lód Obsługa kostkarki do lodu Icematic Napełnij kostkarkę - górną jej część wodą i włóż do obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie godziny. Nie wyjmuj kostkarki z obudowy, aby wyjąc lód. Obróć pokrętło o 90o zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
  • Page 93: Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą

    Komora temperatury zero Zalecenia dot. komory na żywność świeżą. *OPCJA *OPCJA • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu Komora ta służy do przechowywania mrożonek, które powinny powoli rozmarzać się żywności z czujnikiem temperatury (mięso, ryby, kurczęta, itp.). Komora w komorze na żywność świeżą. Aby utrzymać...
  • Page 94: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić...
  • Page 95: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 96 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 97 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Page 98 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 99 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky 12 výstrahy Indikačný panel ........ 12 Určené použitie ........4 Upozornenie na otváranie dverí ..15 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Duálny systém chladenia: ....15 Bezpečnosť...
  • Page 100: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Vnútorné osvetlenie 10. Nastaviteľná predná nôžka 2. Ventilátor 11. Ovládací panel a ovládanie teploty 3. Nastaviteľné police 12. Priestor na mlieko 4. Priehradka na víno 13. Držiaky na vajíčka 5. Priečinok na zeleninu a ovocie 14. Poličky vo dverách v priečinku 6.
  • Page 101: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy • Pri výrobkoch s mraziacim Prečítajte si nasledujúce informácie. priečinkom nedávajte do mraziaceho Nedodržiavanie týchto informácií môže priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a mať za následok zranenia alebo vecné plechovkách. V opačnom prípade by škody. Všetky záručné záväzky tým mohli prasknúť.
  • Page 102 • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za • Štítok s technickými údajmi sa kábel, ale potiahnite zásuvku. nachádza na ľavej stene vo vnútri • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu chladničky. umiestnite tesne vedľa seba a • Chladničku nezapájajte do vertikálne. elektronických systémov na úsporu •...
  • Page 103: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Pri výrobkoch s dávkovačom • Nepreťažujte chladničku nadmernými vody množstvami potravín. Ak je preťažená, potraviny môžu spadnúť musí byť tlak prívodu vody najmenej a spôsobiť vám zranenie a poškodiť 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť chladničku, keď otvoríte dvere. Na najviac 8 barov.
  • Page 104 a prístroj spotrebúva viac energie po- • Ak neplánujte skladovať potraviny v trebnej na chladenie potravín. Preto priestore na čerstvé potraviny, prosím neotvárajte dvere príliš často, aby ste aktivujte režim dovolenky pre šetrenie ušetrili energiu a tak uchovávali jedlo v energie.
  • Page 105: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 106: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia A Poškodený elektrický kábel musí vymeniť kvalifikovaný elektrikár. Ak vstupné dvere v miestnosti, kde bude chladnička nainštalovaná, nie Zariadenie sa nesmie prevádzkovať sú dostatočne široké na to, aby dovtedy, pokým nebude opravené! cez ne chladnička prešla, zavolajte Hrozí...
  • Page 107: Výmena Lampy Osvetlenia

    Výmena lampy osvetlenia Nastavenie nôh Ak chcete vymeniť lampu použitú na Ak je vaša chladnička nestabilná; osvetlenie vašej chladničky, zavolajte Chladničku môžete vyvážiť otáčaním do autorizovaného servisu. predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje;...
  • Page 108: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 109: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel 1- Funkcia rýchleho mrazenia Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia 4 hodinách, prípadne vtedy, keď sa rozsvieti indikátor rýchleho priečinok mrazničky dosiahne mrazenia. Aby ste túto funkciu zrušili, požadovanú teplotu. opätovne stlačte tlačidlo rýchleho Ak chcete zmraziť veľké množstvá mrazenia.
  • Page 110 tlačidlo rýchleho mrazenia stlačíte opakovane v krátkych intervaloch, aktivuje sa ochrana elektronického obvodu a kompresor sa nespustí okamžite. Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku elektriny. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 6- Funkcia nastavenia chladničky 2- Indikátor rýchleho mrazenia Táto funkcia vám umožňuje Táto ikona bliká...
  • Page 111 schladiť. Ak chcete schladiť veľké množstvo čerstvých potravín, 13- Indikátor ekonomického odporúča sa, aby ste túto funkciu používania aktivovali skôr, ako vložíte potraviny Indikátor ekonomického používania do chladničky. Indikátor rýchleho sa zapne, keď sa priečinok mrazničky chladenia zostane rozsvietený, keď sa nastaví...
  • Page 112: Upozornenie Na Otváranie Dverí

    Mrazenie čerstvých potravín Upozornenie na otváranie dverí • Pred umiestnením do chladničky jedlo obaľte alebo zakryte. Keď dvere priestoru chladničky vášho produktu necháte otvorené najmenej • Horúce jedlo sa musí pred umiestnením do chladničky ochladiť 1 minútu, zaznie zvukový výstražný signál.
  • Page 113: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    • Jedlo určené na zmrazenie musíte Odporúčania pre vložiť do priečinka mrazničky. uchovávanie mrazeného (Kvôli zabráneniu ich čiastočnému jedla rozmrazeniu nesmiete dovoliť, aby sa dostali do kontaktu s predtým zmrazenými potravinami. Kapacita • • Balené komerčne predávané mrazenia nášho produktu je uvedená mrazené...
  • Page 114: Umiestnenie Jedla

    len pri teplote -18 °C alebo menej. Umiestnenie jedla Čerstvosť potravín môžete uchovať mnoho mesiacov (pri teplote -18 °C Rôzne zmrazené alebo menej v hlbokom zmrazení). Poličky priečinka potraviny, ako napríklad mrazničky mäso, ryby, zmrzlina, VAROVANIE! zelenina a pod. • Potraviny musíte rozdeliť na porcie Držiak na vajíčka Vajíčko podľa denných rodinných alebo...
  • Page 115: Icematic A Nádoba Na Skladovanie Ľadu

    Icematic a nádoba na Odporúčania pre priestor na skladovanie ľadu čerstvé potraviny Používanie Icematic-u * VOLITEĽNÉ * Napľnite Icematic vodou a usaďte • Nedovoľte, aby sa akékoľvek ho na miesto. ľad bude pripravený potraviny dostali do kontaktu s približne behom dvoch hodín. teplotným snímačom v priestor Nevyberajte Icematic z jeho miesta, na čerstvé...
  • Page 116: Hygiena

    Hygiena Priečinok s nulovou teplotou Hygiena+: Fotokatalyzátorový filter vo Tento priečinok bol navrhnutý na vzduchovode chladničky pomáha čistiť uskladnenie mrazených potravín, vzduch vo vnútri. Tento filter odstraňuje ktoré sa podľa potreby budú aj nepríjemné zápachy. pomaly roztápať (mäso, ryby, kura atď.).
  • Page 117: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Page 118: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 119 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Page 120 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Page 121 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 122 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante sobre 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicado ........12 Finalidad prevista ........4 Aviso de puerta abierta ......15 Productos equipados con dispensador de Doble sistema de enfriamiento: ....15 agua: ............6 Congelación de alimentos frescos ..15 Seguridad infantil ........6 Recomendaciones para la conservación de Advertencia sobre la seguridad de la salud 6...
  • Page 123: Su Frigorífico

    Su frigorífico Luz interior 11. Panel de control y control de Ventilador temperatura Estantes ajustables 12. Compartimento de productos lácteos Rejilla para vino 13. Hueveras Cajón de frutas y verduras 14. Estantes de la puerta del Tapa del cajón de frutas y verduras compartimento refrigerador Compartimento de enfriamiento 15.
  • Page 124: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Page 125 • No desenchufe el aparto de la toma de • Si el frigorífico está equipado con una luz corriente tirando del cable. azul, no la mire a través de dispositivos • Coloque las bebidas de mayor ópticos. graduación alcohólica juntas y en •...
  • Page 126: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Seguridad infantil • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la abrir la puerta del frigorífico los alimentos llave fuera del alcance de los niños. podrían caerse y provocar lesiones •...
  • Page 127 • Para cargar al máximo el • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. compartimento congelador es preciso • No sobrecargue el frigorífico, ya que retirar la cubierta superior del estante y entorpecería la circulación del aire en su todos los cajones.
  • Page 128: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 2.
  • Page 129: Eliminación Del Embalaje

    Colocación e instalación Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista Si la puerta de entrada a la estancia cualificado. donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para No ponga en funcionamiento el aparato permitir su paso, solicite al servicio hasta que no esté...
  • Page 130: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de Ajuste de los pies iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada para Puede equilibrar el frigorífico girando los iluminar el frigorífico, póngase en contacto pies delanteros tal como se muestra en con el servicio técnico autorizado.
  • Page 131: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Page 132: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicado 1- Función de congelación rápida de congelación rápida, ésta se cancelará El indicador de congelación rápida se automáticamente transcurridas cuatro ilumina cuando la función de congelación horas o bien una vez el compartimento rápida está activa. Para cancelar esta congelador alcance la temperatura función pulse de nuevo el botón de deseada.
  • Page 133 congelador. Si pulsa el botón de congelación rápida repetidamente a intervalos breves, se activará la protección del circuito electrónico y el compresor no se pondrá en marcha inmediatamente. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico.
  • Page 134 14- Luz indicadora del ionizador la función de refrigeración rápida esté activa. Para cancelar esta función pulse La luz indicadora se mantiene iluminada nuevamente el botón de refrigeración de forma permanente. Esta luz indica que rápida. El indicador de refrigeración rápida su frigorífico está...
  • Page 135: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta • Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes El frigorífico emitirá una señal acústica de al frío, a la humedad, los olores, los aviso cuando la puerta del compartimento aceites y los ácidos, y además deben ser del frigorífico permanezca abierta más de herméticos.
  • Page 136: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los comercios deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservación en un compartimento congelador de (4 estrellas). • Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proporcionada por el fabricante y por el comercio, tenga en cuenta lo siguiente:...
  • Page 137: Colocación De Los Alimentos

    Deshielo Los alimentos frescos pueden conservarse El compartimento del congelador se durante muchos meses en el congelador a deshiela de manera automática. temperaturas de -18 ºC o menos. ADVERTENCIA Colocación de los alimentos • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de Alimentos congelados consumo de la familia.
  • Page 138: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de Recomendaciones para el almacenamiento de hielo compartimento de alimentos Uso del Icematic frescos * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos * OPCIONAL horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo.
  • Page 139: Programa

    Programa Compartimento de temperatura cero Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire Este compartimento se ha diseñado para del interior. Además contribuye a reducir depositar en él alimentos congelados los malos olores. que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.).
  • Page 140: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico No utilice para la limpieza instrumentos de su frigorífico.
  • Page 141: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 142 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 143 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Page 144 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Page 145 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Varování na otevření dveří ....15 Určené použití ........4 Systém dvojího chlazení: ....15 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Mražení čerstvých potravin ....15 Bezpečnost dětí...
  • Page 146: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Vnitřní světlo 10. Nastavitelné přední nožky 2. Větrák 11. Ovládací panel a kontrola teploty 3. Nastavitelné police 12. Prostor pro mléčné výrobky 4. Přihrádka na víno 13. Držáky vajec 5. Prostor pro čerstvé potraviny 14. Police dveří prostoru chladničky 6.
  • Page 147: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění • Nedotýkejte se mražených potravin Prostudujte si následující informace. rukou; mohou se vám přilepit k ruce. Nedodržení těchto informací může vést • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte ke zraněním nebo škodám na majetku. nebo odmrazíte. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Page 148 • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé • Pokud na chladničce svítí modré poloze. světlo, nedívejte se do něj optickými • V chladničce nikdy neskladujte nástroji. nádoby s hořlavými spreji a • U manuálně ovládaných chladniček výbušnými látkami. počkejte nejméně 5 minut, než •...
  • Page 149: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    Bezpečnost dětí • Do chladničky nevkládejte přílišná množství potravin. Při přeplnění • Pokud mají dvířka zámek, měli byste mohou potraviny spadnout dolů a skladovat klíč mimo dosah dětí. poranit vás a poškodit chladničku • Děti je nutno kontrolovat, aby při otevření dveří. Na horní stranu nezasahovaly do součástí...
  • Page 150 • Nevkládejte do chladničky horké • Pro naplnění maximální množství potraviny nebo nápoje. potravin do mrazničky musíte vyjmout • Nepřeplňujte chladničku, abyste ne- horní polici a všechny zásuvky. Ce- bránili oběhu vzduchu uvnitř. loroční spotřeba energie je zaručena • Neinstalujte chladničku na pří- je-li mraznička naplněna bez výrobní- mé...
  • Page 151: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 152: Likvidace Obalu

    Umístění a instalace Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. Pokud nejsou vstupní dveře do místnosti, v níž chladničku Výrobek nesmíte používat, dokud nainstalujete, dostatečně široké, není opraven! Hrozí riziko zásahu aby chladnička prošla, kontaktujte elektrickým proudem! Likvidace obalu autorizovaný servis a nechte sejmout dveře chladničky a protáhněte je Obalové...
  • Page 153: Výměna Žárovky

    Výměna žárovky Nastavování nožek Za účelem výměny žárovky osvětlení Pokud je vaše chladnička nevyvážená; v chladničce prosím kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Autorizovaný servis. předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, Varování...
  • Page 154: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 155: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů 4 hodinách nebo jakmile prostor 1- Funkce rychlého mražení mrazničky dosáhne požadované Ukazatel rychlého mražení se zapne, teploty. když spustíte funkci rychlého mražení. Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka Pokud chcete mrazit velké množství Quick Freeze (Rychlé mražení). čerstvých potravin, stiskněte tlačítko Ukazatel rychlého mražení...
  • Page 156 sebou stisknete tlačítko rychlého mražení, aktivuje se ochrana elektrického obvodu a kompresor se nespustí hned. Tato funkce se neobnoví, pokud dojde k obnovení dodávky elektřiny po jejím výpadku. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs 2- Ukazatel rychlého mražení 7- Prostor chladničky - ukazatel Tato ikona bliká, když...
  • Page 157 vrátí se na normální nastavení. Pokud funkci rychlého chlazení nezrušíte, 14- Kontrolka ionizátoru vypne se sama automaticky po Kontrolka svítí trvale. Tato kontrolka 2 hodinách nebo jakmile prostor označuje, že vaše chladnička je chladničky dosáhne požadované chráněna před bakteriemi. teploty. Tato funkce se neobnoví, pokud dojde 15- Režim úspory energie k obnovení...
  • Page 158: Varování Na Otevření Dveří

    Varování na otevření dveří Mražení čerstvých potravin Necháte-li dveře chladničky otevřené • Je nutno zabalit nebo zakrýt déle než 1 minutu, zazní výstražný potraviny, než je umístíte do akustický signál. Tento výstražný chladničky. akustický signál se ztlumí, jakmile • Horké potraviny je nutno zchladit na stisknete jakékoli tlačítko na ukazateli pokojovou teplotu, než...
  • Page 159: Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin

    Doporučení pro uschování • Potraviny, které se mají zmrazit, je mražených potravin nutno vložit do mrazničky. (Neměly by být v kontaktu s předtím zmraženými potravinami, aby nedošlo • Balené mražené potraviny k částečnému rozmražení. Kapacita uskladněte v souladu s pokyny mražení...
  • Page 160: Vkládání Potravin

    Odmrazování UPOZORNĚNÍ! Prostor chladničky se odmrazuje • Potraviny je nutno rozdělit na automaticky. části podle potřeb rodiny na den či jednotlivé jídlo. Vkládání potravin • Potraviny je nutno vzduchotěsně zabalit, aby nevyschly, i když je chcete Různé mražené skladovat krátce. Police prostoru potraviny, jako je maso, Materiály nezbytné...
  • Page 161: Icematic A Nádoba Na Skladování Ledu

    Doporučení pro prostor pro Icematic a nádoba na skladování ledu čerstvé potraviny Použití zařízení Icematic * VOLITELNÉ * Naplňte Icematic vodou a uložte na místo. Příprava ledu trvá cca dvě • Zamezte jakémukoli kontaktu hodiny. Nevyjímejte Icematic pro odběr potravin se senzorem teploty v ledu.
  • Page 162: Hygiena

    Hygiena Prostor s nulovou teplotou Hygiena+: Fotokatalytický filtr ve Tento prostor byl navržen k uskladnění vzduchovém kanálu chladničky mražených potravin, které pomalu pomáhá čistit vzduch uvnitř. Tento filtr roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle také omezuje nepříjemný zápach. potřeby. Prostor s nulovou teplotou je nejchladnější...
  • Page 163: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Page 164: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 165 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 166 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 167 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 168 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......12 Namen uporabe ........ 4 Opozorilo za odpiranje vrat ....15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Dvojni hladilni sistem ......15 Varnost otrok ........
  • Page 169: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 9. Predal za globoko zamrzovanje 1. Notranja luč 10. Nastavljiva sprednja noga 2. Ventilator 11. Nadzorna plošča in uravnavanje 3. Nastavljive police temperature 4. Nosilec za vino 12. Predel za mlečne izdelke 5. Predel za sveža živila 13. Police za jajca 6.
  • Page 170: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila • Za naprave z zamrzovalnim delom; Prosimo, preglejte naslednje V zamrzovalnem delu ne shranjujte informacije. Če ne boste upoštevali tekočin v steklenicah ali pločevinkah. teh informacij, lahko pride do telesnih V nasprotnem primeru lahko počijo. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Page 171 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače varčevanja električne energije, saj ga hranite dobro zaprte in v pokončnem lahko poškodujejo. položaju. • Če je na hladilniku modra lučka, ne •...
  • Page 172: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Varnost otrok • Hladilnika ne preobremenjujte s prekomernimi količinami živil. Če je • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite naprava prenapolnjena, lahko živila izven dosega otrok. med odpiranjem vrat hladilnika padejo • Otroke je treba nadzirati, da se ne dol in vas poškodujejo ali povzročijo igrajo z napravo.
  • Page 173 • V hladilniku ne shranjujte toplih živil brez izdelovalca ledu, podstavka za ali pijač. led, okvirja izdelovalca ledu, pokro- • Hladilnika ne napolnite preobilno, va police in vseh predalov. Pokrov saj s tem preprečite kroženje zraka. zgornje police in predali so namenjeni •...
  • Page 174: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom; 2. police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
  • Page 175: Odstranjevanje Embalaže

    3. Za učinkovito delovanje mora biti Poškodovan napajalni kabel lahko prostor okrog hladilnika ustrezno zamenja le usposobljen električar. prezračen. Če bo hladilnik nameščen Naprave ne uporabljajte preden v vdolbino v steni, mora biti najmanj ni popravljena! Obstaja nevarnost 5 cm razmika od stropa in najmanj električnega udara! 5 cm razmika od stene.
  • Page 176: Zamenjava Žarnice

    Zamenjava žarnice Nastavitev nogic Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Če vaš hladilnik ni izravnan; za osvetlitev hladilnika, naročite na Hladilnik lahko izravnate tako, da pooblaščenem servisu. sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in Spreminjanje smeri odpiranja dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
  • Page 177: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 178: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 1. Funkcija hitrega zamrzovanja na običajne nastavitve. Če funkcije (Quick Freeze) hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje ne prekličete, se bo po 4 urah ali (Quick Freeze) se vklopi, ko je ko zamrzovalni del doseže želeno funkcija vklopljena.
  • Page 179 zamrzovanje (Quick Freeze) preden jih postavite v zamrzovalni del. Če gumb za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) pritisnete večkrat zaporedoma v kratkih intervalih, se vklopi zaščitni sistem elektronskega vezja in kompresor ne bo pričel z delovanjem nemudoma. Po vzpostavitvi napetosti v primeru izpada elektrike se funkcija ne povrne. cold pack cold pack foodstuffs...
  • Page 180 ohladiti velike količine svežih živil, 13. Kazalec varčne uporabe vklopite funkcijo preden postavite živila Kazalec varčne uporabe se vklopi, ko v hladilnik. Kazalec hitrega hlajenja je zamrzovalni del nastavljen na -18 (Quick Fridge) bo ostal prižgan dokler °C. Kazalec varčne uporabe se izklopi, je omogočena funkcija hitrega hlajenja ko izberete funkcijo hitrega hlajenja (Quick Fridge).
  • Page 181: Opozorilo Za Odpiranje Vrat

    Opozorilo za odpiranje vrat • Živila za zamrzovanje postavite v zamrzovalni del. (Stik s predhodno zamrznjenimi živili lahko povzroči Zvočni alarm za odprta vrata se delno taljenje, zato ga preprečite. vklopi, če so vrata hladilnega dela Zmogljivost zamrzovanja proizvoda odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm je navedena v tehničnih specifikacijah ugasne, ko pritisnete katerokoli tipko hladilnika.)
  • Page 182: Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    Priporočila za shranjevanje Postavitev živil zamrznjenih živil Različna zamrznjena Police živila, kot so meso, • Vnaprej pakirana zamrznjena živila zamrzovalnega ribe, sladoled, dela iz trgovine shranite po navodilih zelenjava itd. proizvajalca zamrznjenih živil za predel Nosilec za jajca Jajce za shranjevanje zamrznjenih živil ( 4 zvezdice).
  • Page 183: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Ledomat in posoda za OPOZORILO! shranjevanje ledu • Živila razdelite v količine glede na Uporaba ledomata družinsko porabo na dan ali obrok. * Ledomat napolnite z vodo in ga • Živila zapakirajte nepredušno, da se postavite na ustrezno mesto. Led ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le bo pripravljen približno v dveh urah.
  • Page 184: Filter Proti Neprijetnim Vonjavam

    Filter proti neprijetnim Zamrzovalni predel vonjavam Filter proti neprijetnim vonjavam v Ta predel je namenjen shranjevanju zračnem kanalu predelka hladilnika zamrznjenih živil, ki se počasi zagotovi zaščito pred nastajanjem odtajajo (meso, ribe, piščanec, itd.). neprijetnih vonjav v hladilniku. Zamrzovalni predel je najhladnejši del hladilnika, ki nudi popolne pogoje za shranjevanje mlečnih izdelkov (sir, maslo), mesa, rib ali piščanca.
  • Page 185: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
  • Page 186: Priporočila Za Predel Za Sveža Živila

    Priporočila za predel za sveža živila * Neobvezno • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Page 187: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 188 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 189 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Page 190 57 1850 0000/AG EN-FR-IT-PL www.beko.com...
  • Page 191 57 1850 0000/AG SK-ES-CZ-SL www.beko.com...

Table of Contents