Silvercrest SWKS 2400 F2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWKS 2400 F2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SWKS 2400 F2:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tekijänoikeus
    • Osat
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituslaajuus
    • Turvaohjeet
    • Esivalmistelut
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Purkaminen Pakkauksesta
    • Käyttöönotto
    • Veden Keittäminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Jos Laitteeseen on Saostunut Kalkkia
    • Kalkkisuodattimen Irrottaminen / Asettaminen
    • Ey:n Vaatimustenmukaisuusvakuutukseen Liittyvät Huomautukset
    • Laitteen Hävittäminen
    • Säilytys
    • Vikojen Poistaminen
    • Kompernass Handels Gmbh:n Takuu
    • Huolto
    • Maahantuoja
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Introduktion
    • Upphovsrätt
    • Komponenter
    • Leveransens Innehåll
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar
    • Förberedelser
    • Kassera Förpackningen
    • Uppackning
    • Förberedelser
    • Koka Vatten
    • Rengöring Och Skötsel
    • Kalkavlagringar
    • Ta Ut / Sätta in Kalkfilterinsatsen
    • Försäkran Om EG-Överensstämmelse
    • Förvaring
    • Kassera Produkten
    • Åtgärda Fel
    • Garanti Från Kompernass Handels Gmbh
    • Importör
    • Service
  • Polski

    • Prawo Autorskie
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Dane Techniczne
    • Elementy Obsługowe
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • CzynnośCI Przygotowawcze
    • Rozpakowanie
    • Utylizacja Opakowania
    • Gotowanie Wody
    • Uruchomienie
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Usuwanie Osadów Z Kamienia
    • Wyjmowanie/Wkładanie Filtra Przeciwkamieniowego
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Lietuvių

    • Autorių Teisė
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Įvadas
    • Techniniai Duomenys
    • Tiekiamas Rinkinys
    • Valdikliai
    • Saugos Nurodymai
    • Išpakavimas
    • Pakuotės Utilizavimas
    • Parengiamieji Darbai
    • Pradėjimas Naudoti
    • Vandens Užvirimas
    • Valymas Ir PriežIūra
    • Jei Yra Kalkių NuosėDų
    • Kalkių Filtro ĮDėklo Išėmimas / ĮDėjimas
    • Informacija Apie EB Atitikties Deklaraciją
    • Laikymas
    • Prietaiso Utilizavimas
    • TrikčIų Šalinimas
    • Kompernaß Handels Gmbh Garantija
    • Importuotojas
    • PriežIūra
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Urheberrecht
    • Bedienelemente
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Vorbereitungen
    • Inbetriebnahme
    • Wasser Aufkochen
    • Reinigung und Pflege
    • Bei Kalk-Rückständen
    • Kalkfiltereinsatz Abnehmen / Einsetzen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

KETTLE SWKS 2400 F2
KETTLE
Operating instructions
VATTENKOKARE
Bruksanvisning
VIRDULYS
Naudojimo instrukcija
IAN 277389
VEDENKEITIN
Käyttöohje
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWKS 2400 F2

  • Page 1 KETTLE SWKS 2400 F2 KETTLE VEDENKEITIN Operating instructions Käyttöohje VATTENKOKARE CZAJNIK ELEKTRYCZNY Bruksanvisning Instrukcja obsługi VIRDULYS WASSERKOCHER Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 277389...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 12   │  1 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 5: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. ■ 2  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 6: Items Supplied

    Power supply 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominal performance 2000 - 2400 W Capacity max. 1.7 Liter All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.   │  3 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 7: Safety Instructions

    In addition warranty claims become void. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ■ 4  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 8 Children may not play with the appliance. ► Do not fill the kettle above the MAX mark! Otherwise boiling ► water may spill out! Do not operate the appliance without the scale filter insert. ►   │  5 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 9: Preparation

    NOTICE ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance ideally for its return. ■ 6  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 10: Initial Use

    “0” position (off) when the mains plug is unplugged and the appliance is standing on the base If not, the device could heat up unintendedly as soon as the mains plug is plugged in again.   │  7 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 11: Cleaning And Care

    An open housing will create the risk of a potentially fatal electrical shock. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ■ 8  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 12: In The Event Of Scale Deposits

    , place the filter in a water-vinegar solution with a ratio of 6:1 for a few hours. The scale de- posits will dissolve. Rinse the scale filter insert with plenty of fresh water.   │  9 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 13: Storage

    This appliance complies, in regard to conformance with basic requirements and other relevent regulations, with the EMV Directive 2014/30/EU, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2014/35/EU. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. ■ 10  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.   │  11 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 15: Service

    IAN 277389 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 12  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 16 Maahantuoja ............24   │  13 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 17: Johdanto

    Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja menettelytapoja. Kaiken tyyppiset vaateet, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käytöstä, asiaan- kuulumattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai ei-sallittujen varaosien käytöstä aiheutuvista vaurioista, ovat poissuljettuja. Käyttäjä kantaa yksin vastuun. ■ 14  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 18: Toimituslaajuus

    Jalusta Johtopidike Kalkkisuodatin Tekniset tiedot Jännitelähde 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nimellisteho 2000 - 2400 W Tilavuus max. 1,7 litraa Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.   │  15 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 19: Turvaohjeet

    Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Nesteen pääseminen käytön aikana jännitettä johtaviin osiin voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengenvaaran. ■ 16  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 20 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. ► Täytä vedenkeitin enintään MAX-merkintään asti! Muuten ► vesi voi kiehua yli reunojen! Käytä laitteessa aina kalkkisuodatinta. ►   │  17 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 21: Esivalmistelut

    Pakkauksen palauttaminen materiaalin kiertokulkuun säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden esiintymistä. Hävitä pakkausmateriaalit, joita ei enää tarvita, paikallisesti voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Mikäli mahdollista, säilytä alkuperäispakkaus laitteen takuuajan aikana, jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti takuutapauksessa. ■ 18  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 22: Käyttöönotto

    Siihen voi muodostua bakteereita! OHJE Varmista aina, että virtakytkin on asennossa ”0”, kun pistoke on irrotettu ► pistorasiasta, ja laite seisoo jalustalla . Muutoin laite alkaa kuumentaa heti, kun verkkopistoke liitetään sähköverkkoon.   │  19 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 23: Puhdistus Ja Hoito

    Älä koskaan avaa kotelon osia. Sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita. Jos kotelo avataan, sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Jos nestejäämiä pääsee käytön aikana jännitettä johtaviin osiin, tuloksena voi olla sähköiskun aiheuttama hengenvaara. ■ 20  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 24: Jos Laitteeseen On Saostunut Kalkkia

    Varmista, että se on oikein paikoillaan pidikkeessä. OHJE ► Jos kalkkisuodattimeen on saostunut kalkkia, laita se muutamaksi tunniksi vesi-etikkaliuokseen, jonka suhde on 6:1. Saostunut kalkki liukenee. Huuhtele kalkkisuodatin runsaalla puhtaalla vedellä.   │  21 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 25: Säilytys

    EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutukseen liittyvät huomautukset Tämä laite on perustavien vaatimusten ja muiden asiaankuulu- vien määräysten suhteen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan eurooppalaisen direktiivin 2014/30/EU sekä alijännitedirektiivin 2014/35/EU mukainen. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla maahantuojalta. ■ 22  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 26: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopis- teen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.   │  23 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 27: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 277389 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 28 Importör ............. . . 36   │  25 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 29: Introduktion

    ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 26  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 30: Leveransens Innehåll

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominell effekt 2000 - 2400 W Volym max. 1,7 liter Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.   │  27 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 31: Säkerhetsanvisningar

    Dessutom upphör garantin att gälla. Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar vid användning. ■ 28  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 32 8 år. Barn får inte leka med produkten. ► Fyll inte vattenkokaren över MAX-markeringen! Annars kan ► det koka över! Använd alltid produkten med monterad kalkfilterinsats. ►   │  29 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 33: Förberedelser

    OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. ■ 30  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 34: Förberedelser

    Försäkra dig alltid om att PÅ/AV-knappen står på läge 0 (avstängd) om kontakten dragits ut och produkten står på sockeln . Annars börjar produkten att värma så snart kontakten sätts i uttaget, även om det inte är meningen.   │  31 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 35: Rengöring Och Skötsel

    Om höljet är öppet finns risk för livsfarliga elchocker. Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spän- ningsförande delar vid användning. ■ 32  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 36: Kalkavlagringar

    Om kalkavlagringar fastnat inuti kalkfilterinsatsen kan du låta den ligga i en blandning av 6 delar vatten och 1 del ättika i några timmar. Då löses kalkavlagringarna upp. Skölj sedan kalkfilterinsatsen i rikligt med rent vatten.   │  33 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 37: Förvaring

    Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt lågspänningsdirektiv 2014/35/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas hos importören. ■ 34  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 38: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.   │  35 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 39: Service

    Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 277389 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det service- ställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 40 Importer ............. . . 48   │  37 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 41: Wprowadzenie

    Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 38  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 42: Zakres Dostawy

    Dane techniczne Zasilanie 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Moc nominalna 2000 - 2400 W Objętość max. 1,7 Liter Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio dopuszczone.   │  39 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 43: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Do tego można stracić gwarancję. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cie- czy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagroże- nia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ 40  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 44 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. ► Nalej do czajnika wody maksymalnie do oznaczenia MAX! ► W przeciwnym razie może dojść do rozchlapywania gotują- cej się wody! Korzystaj z urządzenia tylko, gdy włożony jest filtr przeciw- ► kamieniowy.   │  41 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 45: Czynności Przygotowawcze

    Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. ■ 42  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 46: Uruchomienie

    „0” (wyłączony), gdy wtyczka sieciowa jest wyjęta z gniazda, a czajnik znajduje się na podstawie . W przeciwnym razie urządzenie zacznie działać w sposób niezamierzony, gdy wtyczka siecio- wa zostanie podłączona do gniazda sieciowego.   │  43 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 47: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Przy otwartej obudowie istnieje śmiertelne niebez- pieczeństwo porażenia prądem. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ 44  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 48: Usuwanie Osadów Z Kamienia

    W przypadku występowania na filtrze przeciwkamieniowym osadów z kamienia, należy włożyć go na parę godzin do roztworu wody i octu przy- gotowanego w proporcji 6:1. Osad z kamienia rozpuści się. Następnie przepłucz filtr przeciwkamieniowy dużą ilością czystej wody.   │  45 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 49: Przechowywanie

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi przepisami dyrektywy europejskiej w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU oraz dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. ■ 46  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 50: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.   │  47 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 51: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 277389 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 48    SWKS 2400 F2...
  • Page 52 Importuotojas ............60   │  49 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 53: Įvadas

    Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį. ► Veikite kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai remontavus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 50  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 54: Tiekiamas Rinkinys

    Techniniai duomenys Maitinimo įtampa 220–240 V ~ , 50 / 60 Hz Vardinė galia 2000–2400 W Talpa maks. 1,7 l Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu.   │  51 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 55: Saugos Nurodymai

    Netinkamai sutaisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija. Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį arba kitus skys- čius! Šiuo atveju skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso elektros sistemos dalių, gyvybei gali kilti elektros smūgio pavojus. ■ 52  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 56 Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► Pripildykite virdulį ne daugiau kaip iki MAX žymos! Kitaip ► verdantis vanduo gali išbėgti per kraštus! Visada naudokite prietaisą su įdėtu kalkių filtro įdėklu. ►   │  53 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 57: Parengiamieji Darbai

    Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite laiky- damiesi regione galiojančių teisės aktų. NURODYMAS ► Jei įmanoma, garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pakuotę, kad garantinės priežiūros atveju galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą. ■ 54  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 58: Pradėjimas Naudoti

    Kai tinklo kištukas ištrauktas ir prietaisas stovi ant virdulio pagrindo , visada įsitikinkite, kad ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis yra 0 padėtyje (išjungtas). Kitaip įkišus tinklo kištuką į elektros lizdą, prietaisas neplanuotai ims kaisti.   │  55 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 59: Valymas Ir Priežiūra

    Atidarius korpusą, gyvybei gali kilti elektros smūgio pavojus. Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį arba kitus skysčius! Šiuo atveju skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso elektros sistemos dalių, gali kilti elektros smūgio pavojus gyvybei. ■ 56  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 60: Jei Yra Kalkių Nuosėdų

    NURODYMAS ► Jei kalkių filtro įdėkle yra kalkių nuosėdų, pamerkite jį kelioms valan- doms į vandens ir acto tirpalą, sumaišytą santykiu 6:1. Kalkių nuosėdos atšoks. Nuplaukite kalkių filtro įdėklą dideliu kiekiu švaraus vandens.   │  57 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 61: Laikymas

    Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Informacija apie EB atitikties deklaraciją Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU ir Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU reikalavimus. Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas. ■ 58  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 62: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.   │  59 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 63: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 277389 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 60  │   SWKS 2400 F2...
  • Page 64 Importeur ............. . 72 DE │ AT │ CH   │  61 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 65: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
  • Page 66: Lieferumfang

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  63 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf span- nungsführende Teile gelangen. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
  • Page 68 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur Markierung ► MAX! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen! Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► DE │ AT │ CH   │  65 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 69: Vorbereitungen

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
  • Page 70: Inbetriebnahme

    „0“ (aus) steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem Sockel steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden. DE │ AT │ CH   │  67 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 71: Reinigung Und Pflege

    Schlag. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
  • Page 72: Bei Kalk-Rückständen

    Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz mit viel klarem Wasser ab. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 73: Aufbewahren

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
  • Page 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  71 ■ SWKS 2400 F2...
  • Page 75: Service

    IAN 277389 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 F2...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: SWKS2400F2-062016-2 IAN 277389...

Table of Contents