Download Print this page

Installazione - Hitachi ATW-RTU-06 User Manual

Advertisement

INSTALLAZIONE

1
2
6
7
Impostazione della temperatura ambiente
Sullo schermo è indicata la temperatura ambiente attuale. È possibile modificare
la temperatura di impostazione ruotando il quadrante verso destra per aumentare la
temperatura, e verso sinistra per diminuire la temperatura. Quando si gira il quadrante,
ad ogni "click" la temperatura di impostazione cambia a intervalli di 0,5°C.
Dopo 5 secondi, lo schermo mostra di nuovo la temperatura ambiente attuale. Quindi
il termostato cerca di mantenere la temperatura impostata con la massima precisione
possibile. È possibile controllare la temperatura di impostazione ruotando il quadrante
un "click" verso sinistra o verso destra. Lampeggerà per alcuni secondi e poi mostrerà
di nuovo la temperatura ambiente.
Riduzione della temperatura notturna
Per contribuire al risparmio energetico, di notte e durante i periodi di assenza si consiglia
di impostare il termostato a una temperatura più bassa. In generale, si consiglia una
riduzione di 5° C, ma dipende dal sistema di riscaldamento e dall'isolamento dell'edificio.
Interruttore ON/OFF (solo in combinazione con un ricevitore intelligente
ATW-RTU-05)
Il controllo della temperatura si utilizza per accendere e spegnere il sistema. Ruotare il
quadrante verso sinistra fino a quando la temperatura visualizzata è inferiore a 10° C
per spegnere il sistema. Ruotare il quadrante verso destra fino a quando la temperatura
visualizzata è uguale o superiore a 10° C per accendere di nuovo il sistema.
Menù di installazione
Questo termostato di zona è dotato di un menù di installazione che consente di impostare la temperatura massima e minima.
Temperatura massima e minima:
La temperatura massima che può essere impostata sul termostato è 35° C e la temperatura minima è 5° C.
Attivazione del menù di installazione
Ruotare l'anello del qua-
drante completamente a
sinistra fino a visualizzare
il valore minimo. Quando il
valore inizia a lampeggiare,
toccare e tenere premuto
10s
per circa 10 secondi le zone
tattili destra e sinistra.
Viene indicata la tempera-
tura massima. Si può mo-
dificare anche utilizzando
l'anello del quadrante. Non
è necessario confermare il
valore.
INSTALAÇÃO
1
2
6
7
Ajuste da temperatura ambiente
O visor indica a temperatura ambiente atual. Pode alterar o ajuste de temperatura
rodando o seletor para a direita para aumentar a temperatura e para a esquerda para
reduzir a temperatura. O ajuste de temperatura muda em intervalos 0,5 ºC, um por cada
clique enquanto roda o seletor.
O visor muda novamente para a temperatura ambiente atual passados 5 segundos.
Depois o termóstato procura manter a temperatura definida da forma mais precisa
possível. Pode verificar o ajuste de temperatura rodando o seletor um clique para a
esquerda ou para a direita. Vai piscar durante alguns segundos, antes de mostrar
novamente a temperatura ambiente.
Diminuição da temperatura noturna
Deve ajustar o termóstato para uma temperatura inferior durante a noite e os períodos
de ausência de forma a poupar energia. Em termos gerais, é sugerida uma diminuição
de 5 ºC, mas esta depende do sistema de aquecimento e do isolamento do edifício.
Botão ON/OFF (apenas em combinação com o recetor inteligente
ATW-RTU-05)
O seletor de temperatura serve para ligar e desligar o sistema. Rode o seletor para a
esquerda até que a temperatura indicada seja inferior a 10 ºC para desligar o sistema.
Rode o seletor para a direita até que a temperatura indicada seja 10 ºC ou superior para
voltar a ligar o sistema.
Menu de instalação
O termóstato de zona única inclui um menu de instalação para definir os limites máximo e mínimo de temperatura.
Temperaturas máxima e mínima:
A temperatura máxima que pode ser regulada no termóstato é 35 ºC e a mínima é 5 ºC.
Ativação do menu de instalação
Rode o anel de ajuste para
a esquerda até surgir o va-
lor mínimo. Quando o valor
começar a piscar, toque e
mantenha nas zonas de
10s. 10s.
contacto direita e esquerda
durante cerca de 10 s.
Agora é mostrado o limite
de temperatura máximo.
O ajuste também pode
ser alterado com o anel
respetivo. Não é necessário
confirmar o valor.
3
4
Tasselli
Viti
Consigli per una corretta collocazione
Non collocare alla
Non collocare sopra
luce del sole
una fonte di calore
Mentre l'impostazione lampeggia, toccare
brevemente la zona tattile sinistra per
visualizzare la temperatura minima. Si
può modificare anche utilizzando l'anello
del quadrante.
10s
Il termostato non può essere utilizzato per
accendere e spegnere il sistema a meno
che la temperatura minima impostata sia
inferiore a 10° C (Es: 5º C)
Il menù di installazione si chiude automati-
camente dopo 10 secondi di inattività.
3
4
Buchas
Parafusos
Conselhos para uma instalação correta
Não colocar
Não colocar sobre
sob a luz solar
uma fonte da calor
Enquanto este ajuste piscar, toque breve-
mente na zona de contacto esquerda para
mostrar o limite de temperatura mínimo.
Também pode executar isto com o anel
de ajuste.
O termóstato não pode ser utilizado
para ligar e desligar o sistema exceto se
o limite para a temperatura mínima for
inferior a 10 ºC (p. ex.: 5 ºC)
O menu de instalação fecha automatica-
mente após 10 s de inatividade.
5
Collocare
prima
questa parte
Installazione del termostato
1 Tirare per rimuovere l'anello del quadrante
2 Staccare il termostato dalla base
3 Fissare la base direttamente alla parete
1,5 m
o in una scatola da incasso standard
4 Rimuovere la pellicola protettiva delle batterie
5 Fissare il termostato alla base
Evitare le
correnti d'aria
6 Collocare l'anello del quadrante
Spiegazione delle icone
F77
?
N O TA
Per la procedura di collegamento del termostato intelligente con il ricevitore ON/OFF,
consultare la guida utente PMML0410A.
Per la procedura di collegamento del termostato intelligente con il ricevitore intelligente,
consultare la guida utente di PMML0411A.
5
Monte
primeiro
aqui
Instalação do termóstato
1 Puxe para remover o anel seletor
2 Separe o termóstato da base
3 Fixe a base diretamente na parede ou
1,5 m
numa caixa embutida normalizada
4 Remova a película que protege as pilhas
5 Fixe o termóstato à base
Evitar
correntes de ar
6 Instale o anel seletor
Descrição dos ícones
F77
?
N O TA
Para mais informação sobre o procedimento para ligar o termóstato inteligente ao recetor
de ON/OFF, consulte o manual de utilizador de PMML0410A.
Para mais informação sobre o procedimento para ligar o termóstato inteligente ao recetor
inteligente, consulte o manual de utilizador de PMML0411A.
Sostituzione delle batterie
1 Tirare per rimuovere l'anello del quadrante
2 Staccare il termostato dalla base
3 Sostituire le batterie come mostrato nella
figura 7.
4 Fissare il termostato alla base
5 Collocare l'anello del quadrante
Temperatura di impostazione
Lo schermo indica la temperatura di impostazione, non la temperatura
ambiente attuale.
Riscaldamento acceso
È richiesto il riscaldamento e quindi la pompa di calore deve essere in
funzione, in modo intermittente o continuo.
Collegamento del relè della pompa di calore
ll termostato è collegato correttamente al relè della pompa di calore.
Batteria scarica
È necessario sostituire immediatamente le batterie.
Errore di comunicazione RF
Queste icone lampeggiano per indicare che il segnale proveniente dal relè
della pompa di calore non viene ricevuto correttamente. Verificare che il
relè della pompa di calore sia acceso, e consultare il proprio installatore se
non si risolve il problema.
Termostato difettoso
Il termostato è difettoso e deve essere sostituito.
Quando la comunicazione con l'unità Yutaki fallisce per più di 180 secondi,
oltre a questa icona appare la scritta F77.
Non c'è alimentazione nel termostato
Se lo schermo del termostato è vuoto dopo l'installazione iniziale, verificare
se è stata rimossa la pellicola protettiva delle batterie. Altrimenti, provare
a sostituire le batterie.
Substituição das pilhas
1 Puxe para remover o anel seletor
2 Separe o termóstato da base
3 Substitua as pilhas conforme mostrado
na Fig. 7.
4 Fixe o termóstato à base
5 Instale o anel seletor
Ajuste de temperatura
O número no visor corresponde ao ajuste de temperatura, em vez da
temperatura ambiente atual.
Aquecimento On
É solicitado aquecimento e por isso a bomba de calor deve estar a
funcionar de forma intermitente ou contínua.
Ligação do relé da bomba de calor
O termóstato está ligado corretamente ao relé da bomba de calor.
Pilha gasta
Deve substituir as pilhas imediatamente.
Erro de comunicação RF
Estes ícones piscam para indicar que o sinal do relé da bomba de calor
não está a ser recebido corretamente. Certifique-se de que a bomba de
calor está ligada e fale com o seu instalador se o problema persistir.
Termóstato defeituoso
O termóstato está defeituoso e deve ser substituído.
O texto F77 é apresentado com este ícone se a falha de comunicação
com a unidade YUTAKI durar mais de 180 s.
Falta energia no termóstato
Se o visor do termóstato estiver em branco depois da instalação inicial,
verifique se removeu a película protetora das pilhas. Caso contrário,
experimente substitui-las.
Termostato
PMML0412A rev.1 - 04/2016
Guida utente
ITALIANO
Termóstato
PMML0412A rev.1 - 04/2016
Guia do utilizador
PORTUGUÊS

Advertisement

loading