Silvercrest SKME 150 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SKME 150 A1 Operating Instructions Manual

Electric coffee grinder
Table of Contents
  • Magyar

    • Áttekintés
    • Rendeltetésszer Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Kezelése
      • Összeszerelés
      • Tippek Az Rlemény Finomsághoz És a Használt Mennyiségekhez
      • A Készülék Üzemeltetése
    • Tisztítás
    • Tárolás
    • Problémamegoldás
    • Eltávolítás
    • M Szaki Adatok
    • Garancia
  • Slovenščina

    • Pregled
    • Namen Uporabe
    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Upravljanje
      • Sestava
      • Nasveti V Zvezi S Stopnjo in Koliêino Mletja
      • Upravljanje Naprave
    • ÉIšêenje
    • Shranjevanje
    • Odpravljanje Težav
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Tehniêni Podatki
    • Garancija
  • Čeština

    • P Ehled
    • Použití K Urêenému Úêelu
    • Bezpeênostní Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Obsluha
      • Montáž
      • Tipy Pro Stupe Mletí a Množství Kávy
      • Obsluha P Ístroje
    • ÉIštøní
    • Uschování
    • Ešení ProbléM
    • Likvidace
    • Technické Parametry
    • Záruka Spoleênosti HOYER Handel Gmbh
  • Slovenčina

    • Preh Ad
    • Použitie Pod a Urêenia
    • Bezpeênostné Upozornenia
    • Rozsah Dodávky
    • Obsluha
      • Montáž
      • Tipy K Stup U Mletia a Množstvu
      • Používanie Prístroja
    • Éistenie
    • Skladovanie
    • Riešenie Problémov
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Záruka Spoloênosti HOYER Handel Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung
      • Aufbau
      • Tipps zu Mahlgrad und Menge
      • Gerät Bedienen
    • Lieferumfang
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Problemlösung
    • Entsorgen
    • Technische Daten
    • Garantie der Hoyer|Handel|Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 A1
ELECTRIC COFFEE GRINDER
Operating instructions
ELEKTRIČNI KAVNI MLINČEK
Navodilo za uporabo
ELEKTRICKÝ MLYNČEK NA KÁVU
Návod na obsluhu
IAN 274404
CPE274404_Kaffeemühle_Cover_LB4.indd 2
ELEKTROMOS KÁVÉDARÁLÓ
Kezelési útmutató
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA KÁVU
Návod k obsluze
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
Bedienungsanleitung
04.11.15 11:40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKME 150 A1

  • Page 1 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 A1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ELEKTROMOS KÁVÉDARÁLÓ Operating instructions Kezelési útmutató ELEKTRIČNI KAVNI MLINČEK ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA KÁVU Navodilo za uporabo Návod k obsluze ELEKTRICKÝ MLYNČEK NA KÁVU ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 274404 CPE274404_Kaffeemühle_Cover_LB4.indd 2...
  • Page 2 &3(B$XVNODSSIP 6HLWH  0RQWDJ  'H]HPEHU    English ........... 2 Magyar..........20 Slovenšêina .......... 40 éesky........... 56 Slovenêina ........... 72 Deutsch ..........88...
  • Page 3 &3(B$XVNODSSIP 6HLWH  0RQWDJ  'H]HPEHU    Overview / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Contents 1. Overview ............2 2. Intended purpose ..........4 3. Safety instructions .........5 4. Items supplied ..........9 5. Operation .............9 Assembly............ 10 Tips on the degree of grinding and quality ..10 Operating the device ........
  • Page 5 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Thank you for your trust! Congratulations on the purchase of your new coffee grinder. For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features: •...
  • Page 6: Intended Purpose

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Intended purpose The coffee grinder is exclusively suited for grinding coffee and es- presso beans. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. This device must not be used for commercial purposes.
  • Page 7: Safety Instructions

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operat- ing instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
  • Page 8 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Disconnect the mains plug from the wall socket … … when it is not supervised, … before you assemble or disassemble the device, and … before you clean the device. ~ Clean all parts and surfaces that will come into contact with food before using the device for the first time (see “Cleaning”...
  • Page 9 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    DANGER! Risk of electric shock due to moisture ~ The device must never be operated in the vicinity of a bath- tub, a shower, a filled hand basin or similar. ~ The motor unit, the power cable and the mains plug must not be immersed in water or other liquids.
  • Page 10 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Disconnect the mains plug from the wall socket … … if there is a fault, … when you are not using the device, … prior to any cleaning, and … during thunderstorms. ~ Do not use the device if there is visible damage to the device or the power cable.
  • Page 11: Items Supplied

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    4. Items supplied 1 coffee grinder 1 operating instructions Unpacking 1. Remove all parts from the packaging. 2. Check that all parts are present and intact. 5. Operation DANGER! Risk of injury from cutting! ~ Never reach into the rotating blades|3.
  • Page 12: Assembly

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.1 Assembly 1. Clean the device prior to its first use (see “Cleaning” on page 12). 2. Figure A: unwind a sufficient length of cable|4 from the ca- ble spool|9. 3. Feed the connector cable|4 through the small opening in the bottom of the motor unit|5.
  • Page 13: Operating The Device

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.3 Operating the device 1. Open the lid|1 and remove it. For this purpose, turn it so that the attachment marking |8 is positioned above the symbol 2. Fill the desired amount of beans into the grinding space|2. Do not fill in more than 50 g of coffee- or espresso beans.
  • Page 14: Cleaning

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    6. Cleaning Clean the device prior to its first use! DANGER! Risk of electric shock! ~ Pull the mains plug|4 out of the wall socket before you clean the device. ~ The motor unit|5, the connector cable|4 and the mains plug must not be immersed in water or other liquids.
  • Page 15: Storage

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    7. Storage DANGER for children! Keep the device out of the reach of children. DANGER! In order to avoid accidents, the mains plug|4 must never be connected to a wall socket while in storage.
  • Page 16: Troubleshooting

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
  • Page 17: Disposal

    Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 10. Technical specifications Model: SKME 150 A1 Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Protection class: Power rating: 150 W max.
  • Page 18: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Warranty of the HOYER Handel|GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor.
  • Page 19 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts;...
  • Page 20 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 274404 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Page 21 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Page 22: Áttekintés

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Tartalom 1. Áttekintés ...........20 2. Rendeltetésszer használat ......22 3. Biztonsági utasítások ........23 4. A csomag tartalma ........27 5. A készülék kezelése ........27 Összeszerelés ..........28 Tippek az rlemény finomsághoz és a használt mennyiségekhez ..........
  • Page 23 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Köszönjük bizalmát! Gratulálunk új kávédarálójához. A termék biztonságos használata, továbbá a szolgáltatások tel- jes kör megismerése érdekében: • az els használatbavétel el tt figyelmesen tanul- mányozza át a használati útmutatót. • Feltétlenül tartsa be az útmutató biztonsági utasí- tásait! •...
  • Page 24: Rendeltetésszer Használat

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Rendeltetésszer használat A kávédaráló kizárólag kávé- és eszpresszó f zésére használha- tó kávébab darálására alkalmas. A készülék kizárólag háztartási célokra készült. A készüléket bel- s terekben szabad csak használni. A készüléket nem szabad üzleti célokra használni. Rendeltetésellenes használat A következ maximális üzemid betartását ajánljuk: Kávéf zéshez:...
  • Page 25: Biztonsági Utasítások

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Biztonsági utasítások Figyelmeztet jelzések A kezelési útmutató szükség esetén a következ figyelmeztet jel- zéseket használja: VESZÉLY! Magas kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, életveszélyes sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázat: a figyelmeztetés figyel- men kívül hagyása sérüléseket vagy súlyos anyagi károkat okoz- hat.
  • Page 26 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat- lakozóaljzatból, ... … ha nem felügyeli a készüléket, … miel tt a készüléket szétszerelné vagy ös- szeszerelné és … miel tt a készüléket tisztítaná. ~ Az els használat el tt tisztítsa meg a készülék minden olyan elemét és felületét, amely hozzá...
  • Page 27 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Nedvesség következtében fellép áramütés VESZÉLYE ~ A készüléket soha ne m ködtesse kád, zuhanyzó, teli mosdó- kagyló vagy hasonló közelében. ~ A motorrészt, a csatlakozóvezetéket és a hálózati csatlakozó- dugót nem szabad vízbe vagy más folyadékokba mártani. ~ Óvja a motorrészt a nedvességt l, csepeg vagy fröccsen vízt l.
  • Page 28 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ A készülék használata során ügyeljen arra, hogy a csatlako- zóvezeték ne akadjon vagy csíp djön be. ~ A hálózati csatlakozódugó kihúzásakor mindig magát a du- gót fogja meg, ne a vezetéket. ~ Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, …...
  • Page 29: A Csomag Tartalma

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    4. A csomag tartalma 1 Kávédaráló 1 Használati útmutató Kicsomagolás 1. Vegyen ki minden alkatrészt a csomagolásból. 2. Ellen rizze, hogy minden alkatrész megvan, illetve hogy azok sértetlenek. 5. A készülék kezelése VESZÉLY sérülések vágás által! ~ Soha ne nyúljon a forgó...
  • Page 30: Összeszerelés

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.1 Összeszerelés 1. Tisztítsa meg a készüléket az els használat el tt (lásd „Tisz- títás” a következ oldalon:|30). 2. A kép: Tekerje le a kábelvezet r l|9 a szükséges hosszúsá- gú kábelt|4. 3.
  • Page 31: A Készülék Üzemeltetése

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.3 A készülék üzemeltetése 1. Nyissa fel, és vegye le a fedelet|1. Ehhez úgy kell elfordíta- nia a fedelet, hogy a felhelyezési jelzés |8 a |7 jelzés felett legyen. 2. Helyezze be a kívánt mennyiség kávébabot a tartályba|2. Semmilyen fajta kávébabból le töltsön 50 g-nál többet a tar- tályba.
  • Page 32: Tisztítás

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    6. Tisztítás A készüléket az els használat el tt tisztítsa meg! Áramütés VESZÉLY! ~ A készülék tisztítása el tt húzza ki a hálózati csatla- kozódugót|4 a csatlakozóaljzatból. ~ A motorrészt|5, a csatlakozóvezetéket|4 és a hálózati csat- lakozódugót nem szabad vízbe vagy más folyadékokba mártani.
  • Page 33: Tárolás

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Elmosás • A fedelet|1 elmoshatja kézzel is mosogatószeres meleg víz- ben. • Ezt követ en öblítse le a fedelet|1 tiszta vízzel. • Alaposan szárítsa meg a fedelet|1, miel tt visszahelyezné a készülékre.
  • Page 34: Problémamegoldás

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Problémamegoldás Ha a készüléke nem megfelel en m ködik, el ször ellen rizze az ellen rz listán felsorolt problémákat. Lehetséges, hogy csak ki- sebb problémáról van szó, amelyet egyedül is képes megoldani. Áramütés VESZÉLY! Semmiképp ne kísérelje meg a készüléket önállóan megjavítani.
  • Page 35: Eltávolítás

    Csomagolás A csomagolás kidobásakor vegye figyelembe az Ön országá- ban érvényes megfelel környezetvédelmi el írásokat. 10. M szaki adatok Modell: SKME 150 A1 Hálózati feszültség: 220–240 V ~ 50/60 Hz Védelmi osztály: Teljesítmény: 150 W Max. betölthet mennyiség: 50 g A m szaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Page 36: Garancia

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11.Garancia JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Kávédaráló Gyártási szám: 274404 A termék típusa: SKME 150 A1 A termék azonosításra Kávédaráló alkalmas részeinek meghatározása: A gyártó cégneve, címe és Hoyer Handel GmbH email címe: Kühnehöfe 5...
  • Page 37 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthet . A jótállá- si jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és id pontjának bizonyítá- sára rizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
  • Page 38 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehet legrövidebb id n belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezését l számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt id - ben közöltnek kell tekinteni.
  • Page 39 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Garanciakártya 274404 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja:...
  • Page 40 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Page 41 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Page 42: Pregled

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Vsebina 1. Pregled ............40 2. Namen uporabe .........42 3. Varnostni napotki ........43 4. Obseg dobave ..........46 5. Upravljanje ..........47 Sestava ............47 Nasveti v zvezi s stopnjo in koliêino mletja ..48 Upravljanje naprave ........
  • Page 43 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Najlepša hvala za vaše zaupanje! éestitamo vam ob nakupu novega kavnega mlinêka. Za varno ravnanje z izdelkom in informacije o njegovi celotni zmogljivosti: • Pred prvo uporabo podrobno preberite ta navodi- la za uporabo.
  • Page 44: Namen Uporabe

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Namen uporabe Kavni mlinêek je primeren izkljuêno za mletje kavnih zrn in zrn za espresso. Naprava je zasnovana za uporabo v zasebnem gospodinjstvu. Napravo lahko uporabljate le v notranjih prostorih. Naprave ni dovoljeno uporabljati v komercialne namene.
  • Page 45: Varnostni Napotki

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Varnostni napotki Opozorilni napotki Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne napotke v teh navo- dilih za uporabo: NEVARNOST! Visoko tveganje: Neupoštevanje opo- zorila lahko privede do telesnih poškodb in smrti. OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupoštevanje opozorila lah- ko privede do poškodb ali veêje materialne škode.
  • Page 46 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Elektriêni vtiê izvlecite iz vtiênice… … ob pomanjkanju nadzora, … preden napravo sestavite ali razstavite in … pred êišêenjem naprave. ~ Pred prvo uporabo oêistite vse dele in površi- ne, ki pridejo v stik z živili (glejte »éišêenje« na strani 49).
  • Page 47 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Motorno enoto zašêitite pred vlago, kapljajoêo vodo ali pr- šeêo vodo. ~ V kolikor v motorno enoto vstopi tekoêina, takoj izvlecite ele- ktriêni vtiê. Pred ponovno uporabo napravo temeljito preglej- ~ Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.
  • Page 48: Obseg Dobave

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Naprave ne uporabljajte, êe opazite vidne poškodbe na napravi ali na prikljuênem kablu. ~ Da boste prepreêili nevarnosti, izdelka ne spreminjajte. NEVARNOST poškodb zaradi ureznin ~ Rezila so ostra. Predvsem pri êišêenju bodite izredno previd- ~ Ne segajte z roko v obmoêje vrteêega se noža.
  • Page 49: Upravljanje

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5. Upravljanje NEVARNOST poškodb zaradi ureznin! ~ Ne segajte z roko v obmoêje vrtljivega noža|3. V bližino vrtljivih delov naprave ne vstavljajte žlic ali podobnih pred- metov. Zagotovite tudi, da se dolgi lasje ali široka oblaêila ne dotikajo vrtljivih delov.
  • Page 50: Nasveti V Zvezi S Stopnjo In Koliêino Mletja

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.2 Nasveti v zvezi s stopnjo in koliêino mletja • Stopnja mletja je odvisna od koliêine kave v prostoru za mle- tje in trajanja mletja. • S kratkim mletjem dobite grobi prah. •...
  • Page 51: Éišêenje

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    NAPOTEK: Upoštevajte podatke glede stopnje mletja v navodi- lih za vaš espresso kavni aparat. 5. Ko dosežete želeno stopnjo mletja, sprostite stikalo|6. Poêa- kajte, da se nož|3 zaustavi. 6. Izvlecite elektriêni vtiê|4 in odprite pokrov|1. 7.
  • Page 52: Shranjevanje

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Brisanje Motorno enoto|5 obrišite z rahlo vlažno krpo. ée je moêo uma- zana, na krpo nanesite nekaj detergenta. Nato vse ostanke de- tergenta odstranite s suho krpo. Motorna enota|5 mora biti pred naslednjo uporabo popolnoma suha.
  • Page 53: Odpravljanje Težav

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Odpravljanje težav ée vaša naprava nenadoma ne deluje tako, kot bi želeli, najprej preglejte spodnji seznam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo lah- ko odpravite sami. NEVARNOST elektriênega udara! Nikoli ne po- skušajte sami popravljati naprave.
  • Page 54: Odstranjevanje Med Odpadke

    Embalaža Kadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite prosimo pozorni na okoljske predpise v Vaši državi. 10. Tehniêni podatki Model: SKME 150 A1 Omrežna napetost: 220–240 V ~ 50/60 Hz Razred zašêite: Moê: 150 W maks.
  • Page 55: Garancija

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Garancija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Najprej se obrnite na zgoraj naveden servisni center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nemêiji Servisni Center Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: hoyer@lidl.si IAN: 274404...
  • Page 56 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblašêenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni tele- fonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natanêno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5.
  • Page 57 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Page 58: P Ehled

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Obsah 1. P ehled ............56 2. Použití k urêenému úêelu ......58 3. Bezpeênostní pokyny ........59 4. Rozsah dodávky .........62 5. Obsluha ............63 Montáž ............63 Tipy pro stupe mletí a množství kávy .... 64 Obsluha p ístroje .........
  • Page 59 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Døkujeme za vaši d vøru! Gratulujeme vám k vašemu novému mlýnku na kávu. Pro bezpeêné zacházení s výrobkem a zachování celého rozsa- hu výkonu musíte znát: • P ed prvním použitím si pozornø p eêtøte tento návod k použití.
  • Page 60: Použití K Urêenému Úêelu

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Použití k urêenému úêelu Mlýnek na kávu je urêen výhradnø ke mletí kávových a espresso zrn. P ístroj je urêen pro domácí použití. P ístroj se smí používat pou- ze ve vnit ních prostorách. Tento p ístroj se nesmí...
  • Page 61: Bezpeênostní Pokyny

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Bezpeênostní pokyny Výstražná upozornøní V p ípadø pot eby jsou v tomto návodu k použití uvedena násle- dující výstražná upozornøní: NEBEZPEéÍ! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy m že mít za následek poranøní a ohrožení života. VÝSTRAHA! St ednø...
  • Page 62 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Vytáhnøte sí ovou zástrêku ze zásuvky… … pokud není p ístroj pod dohledem, … p edtím, než p ístroj složíte nebo rozložíte, … p edtím, než budete p ístroj êistit. ~ Všechny díly a povrchy, které...
  • Page 63 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Blok motoru, napájecí vedení a sí ová zástrêka nesmøjí být pono eny do vody nebo jiných kapalin. ~ Blok motoru chra te p ed vlhkostí, kapající a st íkající vodou. ~ V p ípadø, že se do bloku motoru dostane kapalina, ihned vytáhnøte sí...
  • Page 64: Rozsah Dodávky

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ P ístroj nepoužívejte, pokud vykazuje viditelná poškození na p ístroji nebo napájecím vedení. ~ Abyste p edešli poškozením, neprovádøjte na výrobku žád- né zmøny. NEBEZPEéÍ zranøní v d sledku po ezání ~ éepele jsou ostré.
  • Page 65: Obsluha

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5. Obsluha NEBEZPEéÍ zranøní v d sledku po ezání! ~ Nikdy nesahejte do rotujícího nože|3. Nedávejte lžíce nebo podobné p edmøty do toêících se díl . Také dlouhé vlasy nebo volné obleêení udržujte v bezpeêné vzdálenosti od ro- tujících êástí.
  • Page 66: Tipy Pro Stupe Mletí A Množství Kávy

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.2 Tipy pro stupe mletí a množství kávy • Stupe mletí je závislý na množství kávy v mlecí komo e a dobø mletí. • Krátké mletí p ipraví hrubý prášek. • éím déle se káva mele, tím bude prášek jemnøjší. •...
  • Page 67: Éištøní

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    UPOZORN÷NÍ: Co se týêe stupnø mletí, dbejte údaj v návodu k vašemu espresso kávovaru. 5. Vypínaê|6 uvolnøte, když je dosaženo požadovaného stup- nø mletí. Poêkejte, dokud n ž|3 nezastaví. 6. Vytáhnøte sí ovou zástrêku|4 a otev ete víko|1. 7.
  • Page 68: Uschování

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Ot ení Ot ete blok motoru|5 lehce navlhêeným had íkem. P i silném zne- êistøní p idejte na had ík trochu êisticího prost edku. Poté od- stra te všechny zbytky êisticího prost edku êistým had íkem. Blok motoru|5 musí...
  • Page 69: Ešení Problém

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ešení problém Pokud by váš p ístroj nefungoval podle požadavk , projdøte si pro- sím nejd íve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který m žete sami odstranit. NEBEZPEéÍ...
  • Page 70: Likvidace

    životnímu prost edí. Obal Chcete-li obal zlikvidovat, iìte se p íslušnými p edpisy k ochranø životního prost edí ve vaší zemi. 10. Technické parametry Model: SKME 150 A1 Sí ové napøtí: 220–240 V ~ 50/60 Hz Ochranná t ída: Výkon: 150 W Max.
  • Page 71: Záruka Spoleênosti Hoyer Handel Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Záruka spoleênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3|letou záruku od data nákupu. V p í- padø vad tohoto výrobku vám v êi prodávajícímu náleží zákon- ná...
  • Page 72 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Rozsah záruky P ístroj byl vyroben peêlivø podle p ísných smørnic pro kvalitu vý- robku a p ed dodáním byl svødomitø testován. Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu. Tato záruka se nevztahuje na êásti výrobku, které...
  • Page 73 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Na adrese www.lidl-service.com m žete stáhnout tuto a mnohé další p íruêky, videa a software. Servisní st ediska Servis éesko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 274404 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu.
  • Page 74: Preh Ad

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Obsah 1. Preh ad ............72 2. Použitie pod a urêenia .........74 3. Bezpeênostné upozornenia ......75 4. Rozsah dodávky .........78 5. Obsluha ............79 Montáž ............79 Tipy k stup u mletia a množstvu ....80 Používanie prístroja ........
  • Page 75 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ëakujeme vám za dôveru! Gratulujeme vám k novému mlynêeku na kávu. Aby ste sa zoznámili s bezpeêným zaobchádzaním s výrobkom a rozsahom výkonov: • Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne preêítajte tento návod na použitie.
  • Page 76: Použitie Pod A Urêenia

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Použitie pod a urêenia Mlynêek na kávu je urêený výluêne na mletie kávových a espresso z n. Prístroj je koncipovaný na používanie v domácnostiach. Prístroj sa smie používa len vo vnútorných priestoroch. Toto zariadenie sa nesmie používa na komerêné...
  • Page 77: Bezpeênostné Upozornenia

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Bezpeênostné upozornenia Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na použitie uvedené nasle- dovné výstražné upozornenia: NEBEZPEéENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobi poranenia a ohrozenie ži- vota.
  • Page 78 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Zástrêku vytiahnite zo zásuvky… … keì prístroj nie je pod dozorom, … pred zložením alebo rozobratím prístroja a … skôr ako budete prístroj êisti . ~ Všetky êasti a plochy, ktoré sa dostanú do kon- taktu s potravinami, pred prvým použitím oêis- tite (pozrite „éistenie“...
  • Page 79 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Motorová êas , pripojovací kábel a zástrêka sa nesmú poná- ra do vody alebo iných kvapalín. ~ Motorovú êas chrá te pred vlhkos ou, kvapkajúcou a strie- kajúcou vodou. ~ Ak by sa do motorovej êasti dostala kvapalina, ihneì vytiah- nite zástrêku.
  • Page 80: Rozsah Dodávky

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Prístroj nepoužívajte, ak je prístroj alebo pripojovací kábel vidite ne poškodený. ~ Aby sa predišlo ohrozeniu, nevykonávajte žiadne zmeny na výrobku. NEBEZPEéENSTVO poranení v dôsledku porezania ~ éepele sú ostré. Zaobchádzajte s nimi opatrne hlavne pri êistení.
  • Page 81: Obsluha

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5. Obsluha NEBEZPEéENSTVO poranení v dôsledku pore- zania! ~ Nikdy nesiahajte do rotujúceho noža 3. Do rotujúcich êastí nevkladajte žiadne lyžice a podobné predmety. Dlhé vlasy alebo široké obleêenie udržujte v bezpeênej vzdialenosti od rotujúcich êastí.
  • Page 82: Tipy K Stup U Mletia A Množstvu

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.2 Tipy k stup u mletia a množstvu • Stupe mletia závisí od množstva kávy v priestore na mletie a od d žky mletia. • Pri krátkom mletí získate hrubý prášok. •...
  • Page 83: Éistenie

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    UPOZORNENIE: Dbajte na údaje o stupni mletia uvedené v ná- vode na kávovar a espressovar. 5. Uvo nite spínaê 6, keì dosiahnete požadovaný stupe mle- tia. Poêkajte, kým nôž 3 nezastane. 6.
  • Page 84: Skladovanie

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Utieranie Utrite motorovú êas 5 jemne navlhêenou handriêkou. Pri silnom zneêistení dajte na handriêku trochu saponátu. Potom êistou han- driêkou odstrá te zvyšky saponátu. Motorová êas 5 musí by pred ìalším použitím úplne suchá. Umývanie •...
  • Page 85: Riešenie Problémov

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Riešenie problémov Ak by prístroj zrazu prestal správne fungova , preêítajte si, prosím, najskôr tento kontrolný zoznam. Možno ide len o malý problém, ktorý môžete odstráni aj sami. NEBEZPEéENSTVO zásahu elektrickým prú- dom! V žiadnom prípade sa nepokúšajte opravi prí- stroj sami.
  • Page 86: Likvidácia

    žova spotrebu surovín a za aženie životného prostredia. Obal Ak chcete zlikvidova obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia. 10. Technické údaje Model: SKME 150 A1 Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Trieda ochrany: Výkon: 150 W Max.
  • Page 87: Záruka Spoloênosti Hoyer Handel Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Záruka spoloênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákazníêka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prí- pade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voêi predajcovi vý- robku zákonom stanovené...
  • Page 88 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo zhotovený pod a prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný. Záruêné plnenie sa vz ahuje na materiál a navýrobné chyby. Táto záruka sa nevz ahuje na tie diely výrobkov, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto sa pokladajú...
  • Page 89 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé ìalšie príruêky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 274404 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servis- ná...
  • Page 90: Übersicht

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Inhalt 1. Übersicht ............88 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....90 3. Sicherheitshinweise ........91 4. Lieferumfang ..........95 5. Bedienung ..........95 Aufbau ............96 Tipps zu Mahlgrad und Menge ..... 96 Gerät bedienen ........... 97 6.
  • Page 91 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Kaffeemühle. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch.
  • Page 92: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    'B&3(B.DIIHHPKOHIP 6HLWH  0RQWDJ  'H]HPEHU    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kaffeemühle ist ausschließlich zum Mahlen von Kaffee- und Espressobohnen geeignet. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt wer- den.
  • Page 93: Sicherheitshinweise

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Be- dienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
  • Page 94 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose, … … bei nicht vorhandener Aufsicht, … bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen und … bevor Sie das Gerät reinigen. ~ Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Le- bensmitteln in Verbindung kommen, vor dem ers- ten Gebrauch (siehe “Reinigen”...
  • Page 95 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Das Gerät darf niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben wer- den. ~ Das Motorteil, die Anschlussleitung und der Netzstecker dür- fen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer- den.
  • Page 96 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die An- schlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie an der Anschlussleitung ziehen. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …...
  • Page 97: Lieferumfang

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    4. Lieferumfang 1 Kaffeemühle 1 Bedienungsanleitung Auspacken 1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit und darauf, ob alle Teile unversehrt sind. 5. Bedienung GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Greifen Sie niemals in das rotierende Messer|3.
  • Page 98: Aufbau

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.1 Aufbau 1. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung (siehe “Reinigen” auf Seite 98). 2. Bild A: Wickeln Sie ausreichend Kabel|4 von der Kabelauf- wicklung|9 ab. 3. Führen Sie das Anschlusskabel|4 durch die kleine Öffnung am Boden des Motorteils|5.
  • Page 99: Gerät Bedienen

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.3 Gerät bedienen 1. Öffnen Sie den Deckel|1 und nehmen ihn ab. Dazu drehen Sie ihn so, dass die Aufsetzmarkierung |8 über dem Sym- |7 steht. 2. Geben Sie die gewünschte Menge Bohnen in den Mahl- raum|2.
  • Page 100: Reinigen

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    6. Reinigen Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie den Netzstecker|4 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ~ Das Motorteil|5, die Anschlussleitung|4 und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Page 101: Aufbewahren

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Abwaschen • Der Deckel|1 kann von Hand in warmem Wasser mit Spül- mittel gewaschen werden. • Spülen Sie den Deckel|1 anschließend mit klarem Wasser • Trocknen Sie den Deckel|1 sorgfältig ab, bevor Sie ihn wie- der aufsetzen.
  • Page 102: Problemlösung

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Problemlösung Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf kei- nen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
  • Page 103: Entsorgen

    Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. 10. Technische Daten Modell: SKME 150 A1 Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60|Hz Schutzklasse: Leistung: 150 W max. Füllmenge: 50 g Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 104: Garantie Der Hoyer|Handel|Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Garantie der HOYER|Handel|GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 105 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z.
  • Page 106 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun- terladen.
  • Page 107 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
  • Page 108 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Page 109 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Page 110 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11/2015 · Ident.-Nr.: SKME 150 A1 IAN 274404 CPE274404_Kaffeemühle_Cover_LB4.indd 1 04.11.15 11:40...

Table of Contents