Page 1
Disc Grinder 手提圓盤電磨機 디스크그라인더 Máy mài góc เครื ่ อ งเจี ย ร ไ ฟฟ า G 18SW G 23SW • Handling Instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู ม ื อ การใช ง าน Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 2
15° – 30° 8 mm & 17 mm English ไทย 한국어 Vietnamese 中國語 Brush cap Nắp chổi than ฝาแปรงถ า น 브러시 캡 碳刷蓋 Socket for side Khe lắp tay nắm phụ ร อ งมื อ จั บ ข า ง 사이드...
Page 3
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
English Cutting accessory contacting a”live” wire may make SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING exposed metal parts of the power tool “live” and OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS shock the operator. k) Position the cord clear of the spinning accessory. a) This power tool is intended to function as a grinder If you lose control, the cord may be cut or snagged or cut-off tool.
English GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING GRINDERS AND ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS – Check that speed marked on the wheel is equal to or a) Use only wheel types that are recommended for greater than the rated speed of the grinder; your power tool and the specifi...
English SPECIFICATIONS Model G18SW G23SW Voltage (by areas) (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) Input 2200 W No-load speed 8500/min 6600/min Outer dia. 180 mm 230 mm Wheel Inner dia. 22.23 mm Peripheral speed 80 m/s Weight 4.4 kg *1 Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. *2 Weight: Only main body CAUTION STANDARD ACCESSORIES...
Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power ○ Always use eye and ear protection. Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Other personal protective equipment such as dust Service Center. mask, gloves, helmet and apron should be worn This Parts List will be helpful if presented with the when necessary.
Page 13
한국어 d) 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 제거 일반적인 안전 수칙 해야 합니다. 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 있으 경고! 면, 부상을 입을 수 있습니다. 설명서를 자세히 읽으십시오. e) 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오. 알맞은 발판 설명서의...
Page 14
한국어 l) 전동 툴을 부속품이 완전히 정지할 때까지 절대로 내려 연삭 및 절단 연삭 작업에 공통으로 적용되는 안전 놓지 마십시오. 경고 회전 부속품이 표면을 잡아 전동 툴을 당겨 사용자가 통제력을 상실할 수 있습니다. a) 이 전동 툴은 그라인더 또는 절단기로 기능하도록 m) 전동...
Page 15
한국어 보호대는 조작자를 부서진 숫돌 파편으로부터 보호하고 미니 그라인더를 위한 일반 안전 지침 숫돌에 우연히 접촉하는 것을 방지합니다. c) 숫돌은 권장 용도로만 사용해야 합니다. 예: 절단 숫돌의 - 숫돌에 표시된 속도가 그라인더의 정격 속도 이상인지 측면으로 연삭하지 마십시오. 확인하십시오. 절단 연삭 숫돌은 횡축 연삭용이기 때문에 측면에 힘을 - 숫돌...
Page 16
한국어 너무 많은 응력을 가하면 회전 속도가 감소하고 표면 마 용도 감 품질이 저하되고, 과부하로 인해 기계 수명이 감소될 수 있습니다. ○ 주조 찌꺼기의 제거, 다양한 종류의 철, 구리, 알루미늄 2. 연삭 각도 소재 및 주조품의 마감 작업 연삭 숫돌의 전체 표면을 연삭재에 대지 마십시오. 그림 ○...
Page 17
되거나 물 또는 기름에 젖지 않도록 주의를 기울여야 합 니다. 6. 서비스 부품 정보 주의 Hitachi 전동 툴의 수리, 변경 및 검사는 반드시 공식 Hitachi 서비스 센터를 통해서 해야 합니다. 공식 Hitachi 서비스 센터에 수리 또는 기타 점검을 요청 할 때 툴과 함께 부품 정보를 제공하면 도움이 됩니다.
Tiếng Việt d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ CẢNH BÁO! phận quay của dụng dụ...
Page 19
Tiếng Việt Phụ tùng cắt khi tiếp xúc với dây dẫn “có điện” có thể làm CẢNH BÁO AN TOÀN CHUNG CHO QUÁ TRÌNH cho các bộ phận kim loại hở của dụng cụ trở thành “có VẬN HÀNH MÁY MÀI HOẶC MÁY MÀI CẮT điện”...
Page 20
Tiếng Việt – Kiểm tra bánh mài nhẵn trước khi sử dụng, không dùng CẢNH BÁO AN TOÀN DÀNH RIÊNG CHO HOẠT các sản phẩm mẻ, nứt hoặc có khiếm khuyết khác; ĐỘNG MÀI VÀ MÀI CẮT ĐỨT – Đảm bảo rằng bánh mài lắp ráp và các tiếp điểm được ráp đúng hướng dẫn của nhà...
Page 21
Tiếng Việt THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu G18SW G23SW Điện áp (theo khu vực)* (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) Công suất* 2200 W Tốc độ không tải 8.500/phút 6.600/phút Đ.kính ngoài 180 mm 230 mm Bánh mài Đường kính trong 22,23 mm Tốc độ...
Page 22
Cung cấp Danh sách phụ tùng kèm theo dụng cụ cho (sử dụng vật phi kim loại) và tránh làm hư hỏng các linh Trung tâm dịch vụ ủy quyền Hitachi là rất hữu ích khi yêu kiện bên trong.