Download Print this page

Siemens SPCK420 Installation Instruction page 5

Hide thumbs Also See for SPCK420:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
l'arrière du clavier se détache dans un mouvement descendant.
Voir la Fig. 3 : Fixation du clavier, partie I
1
Vis de sécurité
2
Languettes d'ouverture du couvercle
Positionnez l'arrière du clavier à l'emplacement voulu sur le mur, en faisant
en sorte que les câbles d'alarme puissent passer à l'intérieur du boîtier.
Marquez la position du clavier sur le mur à l'aide de l'orifice de
positionnement et retirez le clavier.
Voir la Fig. 4 : Fixation du clavier, partie II
1
Orifice de positionnement de la vis
2
Orifice de la vis de sécurité
Percez les 2 orifices restants et vissez l'arrière du clavier sur le mur, en vous
assurant que les câbles d'alarme passent à l'intérieur du boîtier par
l'ouverture prévue. Enlevez les languettes des perforations pour que le câble
latéral ou inférieur puissent arriver jusqu'au clavier.
La perforation du bas ne doit pas être enlevée pour EN50131.
Voir la Fig. 4 : Fixation du clavier, partie III
3
Orifice du ressort du dispositif d'autosurveillance
4
Zone d'accès câbles
5
Languette latérale
6
Languette inférieure
7
Interface X-BUS sur la carte de circuit imprimé du clavier
Connectez les fils à l'interface X-BUS de la carte de circuit imprimé du
clavier (voir la section 5 - Connexion du SPCK420/421). Assurez-vous que
les bornes d'alimentation (+12 V et 0 V) sont connectées aux fils
correspondants sur chacun des câbles.
Reconnectez la partie avant du clavier avec l'arrière en alignant les agrafes
de fixation dans les languettes d'ouverture du couvercle. Lentement mais
fermement, appuyez sur le dessus du clavier jusqu'à ce qu'il s'enclenche
avec un clic audible.
Percez un trou dans le mur à la position marquée et alignez l'orifice de
position de la vis directement au-dessus. L'arrière du clavier étant en
position horizontale, marquez la positon exacte des deux orifices percés
restants au travers des orifices de la vis de sécurité.
Connexion du clavier
Ne placez jamais les fils du clavier le long de ceux du téléphone, des fils
haute tension ou d'une antenne de transmission. Les fils du clavier doivent
toujours être connectés séparément et ne doivent pas être attachés à ceux
d'autres appareils (téléphone, dispositifs infrarouges, etc.). N'utilisez pas le
clavier comme boîtier de connexion pour le câblage de l'alimentation des
capteurs.
Le SPCK420/421 reçoit son alimentation électrique (12 VCC) et ses
communications via les connexions avec l'interface du bornier au sein du boîtier du
clavier.
Pour accéder à ce bornier, il faut détacher les ensembles avant et arrière du
clavier en retirant la vis de sécurité à l'aide d'un tournevis approprié.
Après avoir enlevé la vis de sécurité, insérez la partie supérieure d'un tournevis
plat de 5 mm (ou équivalent) dans l'une des languettes d'ouverture du couvercle et
appuyez lentement mais fermement, jusqu'à ce que l'ensemble avant sorte de
l'arrière du clavier. Répétez cette opération sur la seconde zone d'accès, jusqu'à
ce que l'arrière du clavier se détache dans un mouvement descendant.
Voir la Fig. 3 : caractéristiques du clavier I
1
Vis de sécurité
2
Languettes d'ouverture du couvercle
Voir la Fig. 5 : Caractéristiques du clavier II
1
Clips de fixation
2
Roues codeuses d'adressage
3
Bornier d'interface X-BUS
4
Connecteurs du module radio en option
5
Cavalier de terminaison. Ce cavalier est toujours installé par défaut.
Toutefois, pour un câblage dans une configuration en étoile, il doit être retiré
(voir la section Câblage de l'interface X-BUS)
Câblage de l'interface X-BUS
L'interface X-BUS permet de connecter des transpondeurs et des claviers à la
centrale SPC. Le X-BUS peut être câblé selon plusieurs configurations différentes
en fonction des besoins d'installation.
REMARQUE: longueur maximale du câble système = nombre de transpondeurs et
de claviers dans le système x distance maximale pour le type de câble.
Type de câble
Câble d'alarme CQR standard
Catégorie UTP : 5 (âme pleine)
Belden 9829
IYSTY 2 x 2 x 0,6 (min)
La fig. 6 montre le câblage du X-BUS sur un transpondeur/une centrale et le
transpondeur/la centrale suivante dans une configuration en boucle ouverte. Dans
une configuration en boucle ouverte, le dernier clavier n'est pas câblé en retour sur
la centrale.
Voir la Fig. 6 : câblage de transpondeurs
Contrôleur SPC
1
Transpondeur précédent
2
3
SPCK420/421
Transpondeur suivant
4
Veuillez consulter le manuel de configuration de la centrale SPC pour obtenir des
instructions de câblage, de blindage, des spécifications et des limitations
Distance
200 m
400 m
400 m
400 m
supplémentaires
Adressage du X-BUS
Pour l'adressage, la reconfiguration, la localisation du périphérique, la surveillance,
l'édition des noms, le type de communication X-BUS, les temporisations, veuillez
consulter le manuel de configuration du SPC.
Caractéristiques techniques
Écran LCD
2 x 16 caractères
2 touches programmables, 1 touche de navigation
Touches spéciales
multidirectionnelle
Témoins LED
3 LED d'état
Tension de service
9,5 - 14 VCC
SPCK420 : 90 mA maxi à 12 VCC
Courant de service
SPCK421 : 110 mA maxi à 12 VCC
SPCK420 : 45 mA maxi à 12 VCC
Courant de repos
SPCK421 : 80 mA maxi à 12 VCC
Protection
Type B (selon EN50131-3)
antisabotage
Contact
Dispositif frontal/arrière d'autosurveillance à ressort
d'autosurveillance
Lecteur de badges
SPCK421 : Intégré (125kHz, EM 4102)
Montage
Surface plane, montage mural
Températures de
5° ~ +40 °C
fonctionnement
Dimensions
148 x 85 x 33 mm
(l x H x P)
Poids
0,21 kg
Matériau du boîtier
ABS
Protection du boîtier
IP30
Couleur
RAL 9003 (blanc signal)
EN50131-1, Grade 3, classe II
Normes
SE : SFF1014, Classe de bruit 2
Nederlands – Installatie-instructie
Sluit dit apparaat alleen aan op voedingseenheden die voldoen aan
EN60950-1, hoofdstuk 2.5 ("limited power source").
EU-compatibiliteitsverklaring
Siemens Security Products verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de
essentiële voorschriften en andere relevante voorwaarden in richtlijn 1999/5/EC
over radio- en telecommunicatieapparatuur (R&TTE) en 2004/108/EC over
elektromagnetische compatibiliteit (EMC).
De EU-compatibiliteitsverklaring is verkrijgbaar via uw Siemens sales office of:
Siemens AB, Security Products
Englundavägen 7
SE-171 24 Solna
Zweden
Kennismaking met de SPCK420/421-bediendelen
De SPCK420/421 is een aan de wand gemonteerde interface waarmee de
engineer het systeem kan programmeren met de menu's van de
programmeermodus Engineer (beveiligd met wachtwoord). Gebruikers kunnen met
het bediendeel het systeem ook in- en uitschakelen, en de dagelijkse bediening
van het systeem verzorgen. Drie LED's op het bediendeel geven informatie over
de AC-voeding, systeemwaarschuwingen en communicatiestatus.
Zie Afb. 1: SPCK420/421
1. LCD-display: Op de display van het bediendeel (2 regels van 16 tekens)
worden alle waarschuwingen en meldingen getoond. Daarnaast is de display
een visuele interface voor de programmering van het systeem. De
achtergrondverlichting van de display kan met de programmeeropties worden
aangepast. Zie de Configuratiehandleiding van de SPC-reeks voor meer
informatie.
2. Alfanumerieke toetsen: Met de 10 alfanumerieke toetsen kunnen tijdens de
programmering tekstgegevens en numerieke gegevens worden ingevoerd. U
voert alfabetische tekens in door meerdere keren op een toets te drukken. U
schakelt tussen hoofdletters en kleine letters met de hekjetoets (#). U voert
een cijfer in door de desbetreffende toets 2 seconden ingedrukt te houden.
3. Druktabs: De druktabs geven toegang tot de montageklemmen aan de
achterzijde van het bediendeel. De gebruiker kan deze klemmen loshalen van
de voorzijde door een 5 mm schroevendraaier in de uitsparingen te steken en
voorzichtig te duwen (zie de sectie SPCK420/421 aansluiten).
4. Borgschroef achterzijde: Met deze schroef worden de voor- en achterzijde
vastgezet op het bediendeel. Deze schroef moet worden verwijderd om het
bediendeel te openen.
5. LED-statusindicatoren: De LED-statusindicatoren geven informatie over de
status van het systeem.
LED
Omschrijving
Geeft aan of netvoeding aanwezig is.
Netspanning
KNIPPERT - stroomstoring gedetecteerd.
(Groen)
BRANDT - netvoeding OK
Geeft een systeemwaarschuwing aan.
KNIPPERT - systeemwaarschuwing gedetecteerd; op de
display worden locatie en soort waarschuwing getoond. Als
het systeem is INGESCHAKELD, worden
Systeem-
systeemwaarschuwingen NIET aangegeven.
waarschuwing
UIT – geen waarschuwing gedetecteerd
(Geel)
Als een bediendeel is toegewezen aan meer dan één
gebied, geeft de LED geen waarschuwingsconditie aan als
een van deze gebieden is ingeschakeld

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Spck421