Philips HQC483 Directions For Use Manual

Philips HQC483 Directions For Use Manual

Hide thumbs Also See for HQC483:
Table of Contents
  • Polski
  • Русский
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • English
  • Polski
  • Русский
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
Directions for use
Styling booklet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQC483

  • Page 1: Table Of Contents

    Directions for use ENGLISH 4 POLSKI 15 РУССКИЙ 26 EESTI 38 LATVISKI 48 LIETUVIŠKAI 59 Styling booklet ENGLISH 69 POLSKI 75 РУССКИЙ 82 EESTI 89 LATVISKI 95 LIETUVIŠKAI 101...
  • Page 2: English

    ENGLISH Introduction Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips hair clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. To enjoy using the hair clipper for a long time, we advise you to read the following information.
  • Page 3 ENGLISH Use, charge and store the appliance at a temperature between 15c and 35c. This appliance is only intended for clipping human hair. Do not use it for any other purpose. Charging Charge the appliance for at least 12 hours before you start using it for the first time.
  • Page 4 ENGLISH - Remove the adapter plug from the wall socket when the battery is fully charged. - If the appliance has not been used for a long time, it must be recharged for at least 12 hours. Corded clipping Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged.
  • Page 5 ENGLISH Always move the clipper against the direction of hair growth, otherwise it will not cut the hair properly. Move the clipper through the hair slowly. Using the appliance Clipping with comb attachment Slide the comb attachment onto the rails on the appliance until you hear a click.
  • Page 6 ENGLISH Make sure that the flat part of the comb attachment is always fully in contact with the scalp to obtain an even cutting result. Pass the clipper slowly over the crown from different directions to achieve an even cutting result. Make overlapping passes over the head to ensure that the clipper catches all the hairs that need to be cut.
  • Page 7 ENGLISH Then choose a shorter setting and cut the hair on all parts of the head except the top, where you want the hair to be longer. You can repeat this procedure until the hair on every part of the head has the desired length.
  • Page 8 ENGLISH To contour the nape hairline and the sideburns, turn the clipper and make downward strokes. Move slowly and smoothly. Just follow the natural hairline. Cutting over styling comb or fingers This technique can be used to obtain hair lengths over 21 mm.
  • Page 9 ENGLISH Cleaning Clean the appliance every time you have used it. Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains before you start cleaning it.
  • Page 10 Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 11 ENGLISH Open and remove the cutting unit. Remove the metal clip by means of a screwdriver. Open the housing. Insert a screwdriver into one of the grooves next to the socket for the appliance plug.Turn the screwdriver to separate the two housing halves. Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit board marked with an arrow.
  • Page 12 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 13: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Drogi kliencie, oto dokonałeś właściwego wyboru! Twoja nowa maszynka do strzyżenia marki Philips jest wygodna w użyciu, umożliwia ruchy łatwo dostosowujące się do kształtu głowy. Aby móc przez długi czas cieszyć się własną maszynką do strzyżenia włosów, zapoznaj się, proszę, z następującymi informacjami.
  • Page 14 POLSKI Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze pomiędzy 15c a 35cC. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przystrzygania ludzkich włosów. Nie używaj go do żadnego innego celu. Ładowanie Ładuj urządzenie co najmniej przez 12 godzin przed pierwszym użyciem.
  • Page 15 POLSKI Optymalizacja czasu eksploatacji akumulatora - Dwa razy w roku kompletnie rozładowuj akumulator poprzez uruchamianie silnika aż do jego zatrzymania. - Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego, gdy akumulator zostanie całkowicie naładowany. - Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu, należy je ładować...
  • Page 16 POLSKI W celu uzyskania najlepszych rezultatów używaj maszynki wtedy, gdy włosy są suche. Nie używaj jej do włosów przed chwilą umytych. Najpierw uczesz włosy w kierunku ich wzrostu. Zawsze przesuwaj maszynkę w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów, w przeciwnym razie nie będzie ona właściwie strzyc włosów.
  • Page 17 POLSKI - 3 mm - 6 mm - 9 mm - 12 mm - 15 mm - 18 mm - 21 mm Aby zapoznać się z maszynką, rozpocznij od ustawienia dla maksymalnej długości włosów (21 mm). Zwracaj uwagę na to, żeby płaska część nasadki rozczesującej zawsze dotykała głowy, wtedy włosy będą...
  • Page 18 POLSKI Podczas strzyżenia regularnie usuwaj włosy z grzebienia. Stopniowanie Maszynka do strzyżenia włosów Philishave pozwala nie tylko przycinać włosy równo, na tej samej długości na całej głowie, ale pozwala również na łagodne przejście od włosów długich na czubku głowy do krótkich z tyłu i po bokach. Rozpocznij strzyżenie przy ustawieniu dla maksymalnej długości włosów ( tzn.
  • Page 19 POLSKI Przed nadaniem konturu włosom wokół uszu uczesz końce włosów nad uszami. Odegnij ucho osoby strzyżonej, aby ułatwić sobie zadanie. Nachyl maszynkę w taki sposób, aby tylko jedna krawędź elementu tnącego dotykała końców włosów. Przycinaj tylko same końce włosów. Linia włosów powinna znajdować...
  • Page 20 POLSKI Zdejmij nasadkę grzebieniową. Zaczesz mały odcinek włosów ku górze. Unieś włosy grzebieniem do układania lub trzymaj je między palcami, aby na zewnątrz wystawała długość, która ma być przystrzyżona. Przytnij włosy wystające z grzebienia lub spomiędzy palców. Aby usunąć włosy ucięte i sprawdzić, czy nie ma włosów przyciętych nierówno, kontynuując strzyżenie często czesz włosy.
  • Page 21 (kliknięcie). Wymiana Stępiony lub uszkodzony element tnący należy wymieniać wyłącznie na oryginalny element tnący marki Philips. Wepchnij kciukiem ku górze środkową część elementu tnącego, aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia. Umieść występ elementu tnącego w szczelinie i ponownie wepchnij element, aż...
  • Page 22 POLSKI Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego urządzenia wyjmij z niego akumulator. Nie wyrzucaj akumulatora z odpadami gospodarstwa domowego, ale oddaj go do oficjalnego punktu skupu. Możesz również zanieść urządzenie do serwisu Philipsa, gdzie personel pomoże ci wyjąć baterię i pozbyć się jej w sposób przyjazny dla środowiska. Odłącz urządzenie od sieci i włącz je, aby pracowało tak długo aż...
  • Page 23 Gwarancja i serwis. Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.pl lub skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).
  • Page 24: Русский

    РУССКИЙ Введение Уважаемый покупатель, вы сделали правильный выбор! Повторяя форму головы, ваша новая машинка для стрижки волос Philips прекрасно стрижет и удобна в использовании. Для того чтобы увеличить срок службы машинки для стрижки волос, мы рекомендуем вам ознакомиться со следующей информацией.
  • Page 25 РУССКИЙ При повреждении адаптера всегда заменяйте его оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. Избегайте попадания воды на прибор и сетевой адаптер. Храните прибор в недоступном для детей месте. Пользуйтесь прибором, заряжайте и храните его при температуре от 15cдо 35c. Данный...
  • Page 26 РУССКИЙ Загорится сигнальный индикатор, показывая, что прибор заряжается. Для того чтобы максимально увеличить срок службы батареи. - Два раза в год полностью разряжайте батарею, оставляя прибор включенным до остановки двигателя. - Выньте вилку сетевого адаптера из розетки электросети, когда аккумуляторная батарея полностью...
  • Page 27 РУССКИЙ Подготовка прибора к работе Стрижка с гребенчатой насадкой До того, как приступить к стрижке, убедитесь, что голова человека, которого вы подстригаете, находится на уровне вашей груди. Для достижения наилучших результатов, подстригайте сухие волосы. Не стригите только что вымытые волосы. Сначала...
  • Page 28 РУССКИЙ Установите регулятор в положение, соответствующее желаемой длине волос. Нажмите регулировочную кнопку, расположенную на задней части прибора, и сдвигайте гребенчатую насадку в нужное вам положение. Машинка имеет 7 различных установок длины волос - 3 мм - 6 мм - 9 мм - 12 мм...
  • Page 29 РУССКИЙ Время от времени расчесывайте волосы по направлению их роста чтобы они легче захватывались машинкой во время стрижки. Для получения хорошей стрижки вьющихся волос, редких волос, или длинных волос, пользуйтесь расческой для направления волос на режущий блок машинки. Мы советуем вам во время стрижки удалять...
  • Page 30 РУССКИЙ Точное подравнивание контура стрижки без использования гребенчатой насадки Вы может пользоваться машинкой, не устанавливая на нее гребенчатую насадку, для формирования контуров на шее и в области ушей. При стрижке без гребенчатой насадки соблюдайте меры предосторожности, так как при любом прикосновении режущего блок машинки...
  • Page 31 РУССКИЙ При создании контура на шее и висках, поверните машинку и совершайте направленные вниз движения. Совершайте медленные и плавные движения. Ведите машинку по естественной границе волос. Стрижка поверх расчески или пальцев Этот прием используется для получения стрижки с длиной волос более 21 мм. Имейте в...
  • Page 32 РУССКИЙ Очистка Каждый раз после пользования прибором производите его очистку. Не используйте для очистки прибо абразивные чистящие средства, металлические щетки или растворители типа спирта, бензин или ацетона. Прежде чем приступить к очистке, убедитесь, что прибор выключен и отключен от электросети. Снимите...
  • Page 33 РУССКИЙ Замена Изношенный или поврежденный режущий блок можно заменить только на режущий блок такого же типа производства компании «Филипс». Сдвиньте вверх большим пальцем среднюю часть режущего блока, пока он не откроется, и затем снимите его с прибора. Установите выступ режущего блока в выемку...
  • Page 34 РУССКИЙ Отключите прибор от электросети, включите и подождите, пока двигатель не остановится. Откройте, а затем снимите режущий блок. Снимите металлический фиксатор с помощью отвертки. Откройте корпус прибора. Вставьте отвертку в одно из углублений рядом с гнездом для штекера. Поверните отвертку, чтобы...
  • Page 35 Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на веб-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com, или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в...
  • Page 36: Eesti

    EESTI Juhend Kallis tarbija, olete teinud õige valiku! Teie uus Philips juukselõikur järgib pea kontuure ja seda on mugav kasutada. Soovitame tutvuda järgneva teavega, et tagada juukselõikuri pikaajaline kasutamine. Tähelepanu! Enne seadme kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
  • Page 37 EESTI Laadimine Laadige seadet vähemalt 12 tundi enne seadme esmakasutust. Täislaetud seade töötab voolutoiteta 35 minutit. Ärge laadige akut üle 24 tunni. Enne aku laadimist kontrollige, kas seade on välja lülitatud. Ühendage toitejuhtme seadmepistik seadme pistikupessa. Sisestage adapteripistik seina pistikupessa. Süttib märgutuli, mis näitab aku laadimisrežiimi.
  • Page 38 EESTI Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel: Lülitage juukselõikur välja, lülitage vooluvõrku ja oodake mõni sekund, enne kui lülitate seadme sisse. Kui aku on täiesti tühi, oodake paar minutit enne seadme sisse lülitamist. Ettevalmistamine kasutamiseks Lõikamine koos juhtkammiga Enne kui asute lõikama, kontrollige, et isiku pea, kelle juukseid lõikate, oleks teie rinna kõrgusel.
  • Page 39 EESTI Seadme kasutamine Lõikamine koos juhtkammiga Lükake juhtkamm õnarustesse, nii et kostab klõpsatus. Kontrollige, et juhtkammi käepide oleks lükatud õnarustesse korralikult seadme mõlemil pool. Valige vastav juuksepikkuse seadistus. Vajutage reguleerimisnuppu seadme taga ja lükake juhtkamm vastavasse asendisse. Juukselõikuril on 7 erinevat seadistust. - 3 mm - 6 mm - 9 mm...
  • Page 40 EESTI Üksteise peale kattuvaid juukseid lõigake mitu korda, et lõikus oleks igalt poolt ühtlane. Aegajalt kammige juukseid kasvamissuunas, et juukselõikur saaks kergemini juukseid lõigata. Lokkis, harvade, pikkade või õhukeste juuste paremaks lõikamiseks kasutage kammi, et suunata juukseid lõikurile vastu. Soovitame korrapäraselt juukseid lõikurist eemaldada.
  • Page 41 EESTI Täpse piirjoone tegemine juhtkammita Lõikurit võib kasutada juhtkammita kukla- ja kõrvade ümbruse piiramisel. Olge ettevaatlik, juhtkammita juukselõikur lõikab kõiki ettejäävaid juukseid. Tõmmake juhtkamm lõikurilt maha. Enne juuste piiramist kõrvade ümbert kammige juuksed kõrvade peale. Kui vajalik, painutage pisut kõrva, et see ei segaks.
  • Page 42 EESTI Järgige loomulikku juuksepiiri. Lõikamine kammi või sõrmede pealt Seda tehnika saab kasutada, kui juuste pikkuseks jääb üle 21 mm. Pidage meele, et see tehnika on raske ja sellega saab hakkama lõikaja, kel on teatud kogemused. Eemaldage juhtkamm. Kammige väike juuksesalk üles.Tõstke juukseid koolutuskammiga või hoidke neid sõrmede vahel nii, et ainult lõikamist vajavad juuksed välja ulatuvad.
  • Page 43 EESTI Enne puhastamist lülitage juukselõikur on välja lülitatud ning eemaldage võrgupistik pistikupesast. Eemaldage juhtkamm. Vajutage põidlaga lõikepea keskosale, kuni see avaneb ja tõmmake juhtkamm seadmest välja. Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale. Puhastage lõikepead ja seadme sisemust kaasasoleva harjaga. Suruge uue lõikepea eend seadme süvendisse ning lükake lõikepea oma kohale tagasi.
  • Page 44 Enne juukselõikuri äraviskamist eemaldage selle küljest aku. Ärge pange kasutatud akusid olmeprügi hulka, vaid viige need vastavasse kogumiskohta. Võite seadme viia ka Philips hooldekeskusse, kus eemaldatakse akud ja hävitatakse need keskkonnasõbralikult. Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja laske sel mootori seiskumiseni töötada.
  • Page 45 Ärge ühendage seadet vooluvõrku pärast aku eemaldamist! Garantii ja teenindus Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge oma Philipsi toodete...
  • Page 46: Latviski

    LATVISKI Ievads Cienījamais pircēj, jūsu izvēle ir pareiza! Jaunais Philips matu griezējs piemērojas galvas virsmai, nodrošinot ērtu lietošanu. Lai matu griezējs kalpotu ilgāku laiku, iesakām iepazīties ar šo informāciju. Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
  • Page 47 LATVISKI Uzlādēšana Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, uzlādējiet to vismaz 12 stundas. Pilnīgi uzlādēta ierīce darbojas bez strāvas pievada apmēram 35 minūtes. Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām. Raugieties, lai ierīce uzlādēšanas laikā būtu izslēgta. Ievietojiet elektrovada kontakttapu ierīces kontaktligzdā. Iespraudiet adaptera kontaktspraudni sienas kontaktrozetē.
  • Page 48 LATVISKI Lietošana ar strāvas padevi Nedarbiniet ierīci ar elektrotīkla strāvu, ja akumulators ir pilnīgi uzlādēts. Lai lietotu ierīci, kas pievienota elektrotīklam: Izslēdziet matu griezēju, pievienojiet to elektrotīkla sienas kontaktrozetei un pirms ieslēgšanas dažas sekundes nogaidiet. Ja akumulators ir pilnīgi tukšs, nogaidiet dažas minūtes, pirms ieslēdzat ierīci.
  • Page 49 LATVISKI Ierīces lietošana Matu griešana ar ķemmes uzgali Uzbīdiet ķemmes uzgali uz ierīces sliedēm, līdz atskan klikšķis. Raugieties, lai ķemmes uzgaļa sānu ietvari abās pusēs būtu pilnīgi uzbīdīti uz ierīces sliedēm. Izvēlieties nepieciešamo matu garumu. Piespiediet slēdzi ierīces aizmugurē un noregulējiet ķemmes uzgali vēlamajā...
  • Page 50 LATVISKI Atkārtoti virziet matu griezēju pa vienu un to pašu vietu, lai pārliecinātos, ka tas satver visus matus, kas jānogriež. Laiku pa laikam izķemmējiet matus to augšanas virzienā, lai matu griezējs labāk satvertu matus. Lai iegūtu labus rezultātus, griežot lokainus, plānus vai garus un plānus matus, lietojiet ķemmi, novirzot matus griezēja virzienā.
  • Page 51 LATVISKI Precīzu kontūru izveidošana bez ķemmes uzgaļa Matu griezēju bez ķemmes uzgaļa var izmantot, lai izveidotu kontūru gar kakla līniju un ap ausīm. Uzmanīgi grieziet matus bez ķemmes uzgaļa, jo ierīce nogriež matus, tiklīdz tiem pieskaras. Noņemiet ķemmes uzgali, novelkot to no matu griezēja.
  • Page 52 LATVISKI Virziet matu griezēju pa dabisko matu augšanas līniju. Matu griešana virs ķemmes vai pirkstiem Izmantojiet šo metodi, lai nogrieztu matus, kas būs garāki par 21 mm. Neaizmirstiet, ka šo metodi ir grūti apgūt, tāpēc to var izmantot tikai pieredzējuši 'frizieri'. Noņemiet ķemmes uzgali.
  • Page 53 LATVISKI Tīrīšana Pēc katras lietošanas iztīriet ierīci. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, skrāpjus vai tādus šķidrumus kā spirts, petroleja vai acetons. Pirms tīrīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla. Noņemiet ķemmes uzgali. Ar īkšķi uzbīdiet asmeņu bloka vidējo daļu augšup, līdz tas atveras, un novelciet to no ierīces.
  • Page 54 Neizmetiet akumulatoru kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem, bet gan nododiet tam īpaši paredzētā ķīmisko atkritumu savākšanas vietā. Varat aiznest ierīci uz Philips remontdarbnīcu, kur akumulatoru izņems un no tā atbrīvosies videi draudzīgā veidā. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un darbiniet to, līdz akumulators ir tukšs un...
  • Page 55 Pēc akumulatora izņemšanas nepievienojiet ierīci elektrotīklā! Garantija un remonts Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī...
  • Page 56 LATVISKI nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 57: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Mieli pirkėjai, jūs pasirinkote teisingai! Jūsų naujoji Philips plaukų kirpimo mašinėlė yra pritaikyta galvos plaukų kontūrų formavimui ir patogiam naudojimui. Kad džiaugtumėtės kirpimo mašinėle ilgą laiką, mes patariame perskaityti naudojimosi instrukcijas. Svarbu žinoti Prieš naudojant aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui.
  • Page 58 LIETUVIŠKAI Pakrovimas Prieš pradėdami naudotis aparatu pirmą kartą, kraukite jį mažiausiai 12 valandų. Pilnai pakrautu aparatu be laido galite kirptis iki 35 minučių. Nekraukite aparato ilgiau, nei 24 valandas. Kraunant įsitikinkite ar aparatas išjungtas. Įkiškite laidą į aparatą. Adapterio kištuką įkiškite į elektros lizdą. Aparatui kraunantis užsižiebs signalinė...
  • Page 59 LIETUVIŠKAI Išjunkite kirpimo mašinėlę, įjunkite ją į tinklą ir palaukite kelias sekundes, kol kirpimo mašinėlė įsijungs. Jei baterija yra visiškai tuščia, prieš įjungiant aparatą palaukite kelias minutes. Pasiruošimas naudojimui Kirpimas su šukomis Prieš pradedant kirpti, įsitikinkite, kad kerpamo asmens galva yra jūsų krūtinės lygyje.
  • Page 60 LIETUVIŠKAI Aparato naudojimas Kirpimas su šukomis Stumkite šukas ant aparato bėgelių, kol išgirsite spragtelėjimą. Įsitikinkite, kad šukų rankenos tinkamai užstumtos ant bėgelių abiejose pusėse. Pasirinkite norimą plaukų ilgį. Paspauskite reguliuojantį mygtuką ant aparato nugarėlės ir įstatykite šukas į norimą padėtį. Kirpimo mašinėle galite nusikirpti plaukus 7 skirtingais ilgiais: - 3 mm...
  • Page 61 LIETUVIŠKAI Plaukus yra lengviau nukirpti, kai kirpimo metu juos šukuojate plaukų augimo kryptimi. Kad gerai nukirptumėte garbanotus, retus ar ilgus plaukus, galite šukomis nukreipti plaukus link kirpimo mašinėlės. Mes patariame jums kirpimo metu reguliariai valyti iš šukų nukirptus plaukus. Kirpimas skirtingu ilgiu Philishave kirpimo mašinėle galima ne tik vienodai nukirpti visus plaukus, bet taip pat padaryti tolygų...
  • Page 62 LIETUVIŠKAI Šukas nuo kirpimo mašinėlės nutraukite. Prieš pradedant formuoti kontūrą aplink ausis, plaukus sušukuokite virš ausų. Norėdami gerai nukirpti, užlenkite kerpamo asmens ausį. Kirpimo mašinėlę pakreipkite taip, kad tik viena kirpimo įtaiso pusė liestų plaukų galiukus. Pakirpkite tik plaukų galiukus. Plaukai gali liesti ausis.
  • Page 63 LIETUVIŠKAI Nuimkite šukas. Šukuokite plaukus mažomis sruogelėmis į viršų. Šukomis arba pirštais plaukus pakelkite taip, kad išlįstų tik tiek, kiek norite nukirpti. Nukirpkite pro šukas ar pirštus išsikišusius plaukus. Tęskite procedūrą ir dažnai šukuokite, kad nubrauktumėte nukirptus plaukus ir pastebėtumėte nelygiai nukirptas vietas. Valymas Valykite aparatą...
  • Page 64 Kirpimo įtaisą stumkite iki pasigirs spragtelėjimas. Pakeitimas Susidėvėjusį ar sugadintą kirpimo įtaisą reikia pakeisti tik originaliu "Philips" kirpimo įtaisu. Vidurinę kirpimo įtaiso dalį nykščiu stumkite aukštyn iki ji atsidarys ir tada ištraukite ją iš aparato. Kirpimo įtaiso rankeną įstatykite į angą ir užstumkite įtaisą...
  • Page 65 LIETUVIŠKAI Išmeskite bateriją ne į įprastą šiukšlių dėžę, o pristatykite ją į oficialų surinkimo punktą. Jūs taip pat galite nunešti aparatą į Philips aptarnavimo centrą, kur išims bateriją ir atsikratys ja, aplinkai saugiu būdu. Išjunkite aparatą iš elektros lizdo ir palikite jį...
  • Page 66 Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija ar turite problemų, aplankykite Philips tinklapį www.philips.com arba susisiekite su Philips klientų aptarnavimo centru savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lapelyje). Jei tokio centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį...
  • Page 67 ENGLISH Introduction Creating different hairstyles has become very easy with Philishave's new line of hair clippers. Forget those expensive and time-consuming appointments at the barber's. Create your own hairstyle at home, whenever you want! In the directions for use you can read how to charge, use, clean and store your clipper.
  • Page 68 ENGLISH setting you have previously selected to create the same hairstyle. Use this length setting to clip the whole head (fig. 1). Then use a shorter length setting to clip the areas near the temple and at the nape (fig. 2). Finally, contour the hairline round the ears and at the nape (fig.
  • Page 69: English

    ENGLISH Lift the hair with the comb or hold it between your fingers until only the length that needs to be cut sticks out. Use the clipper without the comb attachment to cut the hair protruding from the comb or fingers (fig. 5). The right cutting techniques Always move the hair clipper AGAINST the direction of hair growth, otherwise it will not cut the hair properly (fig.
  • Page 70 ENGLISH long hair on the top and the shorter hair on the back and sides of the head has been achieved. Precise contouring without comb attachment To contour the hairline round the ears and at the nape, remove the comb attachment by pulling it off the clipper. Be careful when you are clipping without comb attachment, for the clipper will remove every hair it touches.
  • Page 71 ENGLISH Do not try to comb the hair downwards with the clipper, as the appliance will remove all the hair it touches. Create your favourite haircut! The Philishave hair clipper has been designed to give you optimum freedom when cutting hair at home.With its 7 different hair length settings and a styling comb the possibilities are nearly endless.
  • Page 72 ENGLISH Curly hair Hair length settings: (fig. 14). nape: 6 mm lower part of back and sides: 15 mm upper part of back and sides: 21 mm top: with clipper over fingers Remember your personal settings! Clipping with the Philishave hair clipper is much easier than it looks. After a few haircuts you can experiment with other settings than the six mentioned above.You will see that there are many possibilities.To help you remember the settings you have used for yourself and others,...
  • Page 73 POLSKI Wprowadzenie Dzięki nowej serii maszynek do strzyżenia wlosów Philishave tworzenie nowych fryzur stało się łatwe. Zapomnij o kosztownych i czasochłonnych wizytach u fryzjera. Stwórz swoją nową fryzurę w domu, w dowolnej chwili.W instrukcji obsługi możesz przeczytać, jak naładować maszynkę, jak się nią posługiwać, jak czyścić i przechowywać. W ulotce tej pokazujemy podstawowe techniki strzyżenia oraz ich zastosowanie celem uzyskania żądanej fryzury.
  • Page 74 POLSKI maszynki, zacznij strzyżenie od najdłuższego ustawienia, które wybrałeś poprzednio do stworzenia tej samej fryzury. Z ustawienia tego korzystaj przy strzyżeniu całej głowy (rys. 1). Nastepnie wybierz ustawienie dla włosów krótszych w celu przystrzyżenia włosów na skroni i na karku (rys. 2). Na zakończenie nadaj kontur włosom wokół...
  • Page 75: Polski

    POLSKI Zaczesz mały odcinek włosów w kierunku przeciwnym do kierunku ich wzrostu (rys. 4). Unieś włosy grzebieniem lub trzymaj je między palcami, aby na zewnątrz wystawała długość, która ma być przystrzyżona. Do przycięcia włosów wystających z grzebienia lub spomiędzy palców używaj maszynki bez nasadki rozczesującej (rys. 5). Prawidłowe techniki strzyżenia Zawsze przesuwaj maszynkę...
  • Page 76 POLSKI Przytnij najpierw włosy korzystając z najdłuższego ustawienia. Nastepnie wybierz ustawienie krótsze i przytnij włosy na całej głowie za wyjątkiem jej czubka, gdzie chcesz, aby włosy były dłuższe. Możesz powtarzać tę procedurę do chwili, w której włosy na całej głowie uzyskają żądaną długość i widoczne jest łagodne przejście od długich wlosów na czubku głowy do włosów krótkich z tyłu i po bokach.
  • Page 77 POLSKI Przycinaj tylko końce włosów. Linia włosów powinna znajdować się blisko uszu. Konturowanie linii włosów nad karkiem Używaj maszynki bez nasadki rozczesującej i trzymaj ją tak, aby jej nożyk skierowany ku dołowi (rys. 10). Wykonuj powolne i równomierne ruchy w dół. Nie trzymaj maszynki zbyt wysoko z tyłu głowy.
  • Page 78 POLSKI Modnie - krótko Ustawienia dla poszczególnych długości włosów: (rys. 13). nad karkiem: 9 mm dolna część włosów z tyłu i po bokach: 12 mm górna część włosów z tyłu i po bokach: 18 mm u góry: maszynką nad palcami Włosy kręcone Ustawienia dla poszczególnych długości włosów: (rys.
  • Page 79 POLSKI Rodzaj fryzury: nad karkiem: dolna część włosów z tyłu i po bokach: górna część włosów z tyłu i po bokach: u góry: Rodzaj fryzury: nad karkiem: dolna część włosów z tyłu i po bokach: górna część włosów z tyłu i po bokach: u góry: Rodzaj fryzury: nad karkiem:...
  • Page 80 РУССКИЙ Введение Создание разнообразных причесок в домашних условиях значительно упростилось благодаря машинкам для стрижки волос Philishave новой серии. Забудьте о дорогостоящих и утомительных визитах к парикмахеру. Сделайте прическу дома в любое удобное для вас время! Прочитав настоящее руководство вы научитесь пользоваться...
  • Page 81 РУССКИЙ Основы техники стрижки Начало стрижки Всегда начинайте стричь со стороны шеи при максимальной установке длины волос, что позволит проверить правильность настройки длины волос. При необходимости скорректируйте установку длины волос. Если вы уже пользовались раньше машинкой для стрижки, начинайте стрижку с той же самой установкой...
  • Page 82: Русский

    РУССКИЙ Установки для различной длины волос длина волос 3мм, 6мм, 9мм, 12мм, 15мм, 18мм, 21мм Учитывайте, что длина полученной стрижки может отличаться от указанной выше из-за особенностей ваших волос. Стрижка без гребенчатой насадки Вы можете сделать стрижку с длиной волос более 2 см, пропуская волосы...
  • Page 83 РУССКИЙ Делайте машинкой перекрывающие движения, чтобы быть уверенными, что подстрижены все нужные вам участки головы. Время от времени расчесывайте волосы по направлению их роста чтобы они легче захватывались машинкой во время стрижки. Для получения хорошей стрижки вьющихся волос, редких волос, или длинных и тонких волос, пользуйтесь расческой для...
  • Page 84 РУССКИЙ предосторожности, так как при любом прикосновении режущего блока машинки к волосам они будут срезаны. Создание контура стрижки вокруг ушей Прежде всего, расчешите кончики волос над ушами. При необходимости слегка отогните ухо человека, которого вы стрижете, чтобы оно не мешало стрижке (рис. 7). Машинка...
  • Page 85 РУССКИЙ Создайте свою любимую прическу! Машинка для стрижки волос спроектирована так, чтобы дать вам необходимую свободу выбора при стрижке в домашних условиях. При использовании 7 различных настроек длины волос и расчески, ваши возможности становятся практически безграничными. Безусловно, результат зависит от типа волос, вашего личного вкуса и...
  • Page 86 РУССКИЙ Вьющиеся волосы: Настройки различной длины волос: (рис. 14). шея: 6 мм нижняя часть в области затылка и с боков: 15 мм верхняя часть в области затылка и с боков: 21 мм верхняя часть: стрижка с пропусканием волос через пальцы Запомните...
  • Page 87 EESTI Juhend Tänu Philishave'i uutele juukselõikuritele on erisuguste soengute lõikamine läinud väga lihtsaks.Võite unustada kallid ja aeganõudvad juuksuri juures käimised.Tehke endale uus soeng oma kodus, millal iganes soovite. Kasutusjuhendist võite lugeda, kuidas juukselõikurit laadida, kasutada, puhastada ja hoida. Brošüüris on ära toodud põhilised juukselõikustehnikad ning nende kasutamine soovitud soengu saavutamiseks.
  • Page 88 EESTI Seejärel kasutage lühemat seadistust oimu- ja kuklapiirkonna pügamisel (joon 2). Lõpuks piirake juuksed kõrvade ümbert ja kuklalt (joon 3). Nõuanne: lõikamise ajal eemaldage kammist korrapäraselt sinna kogunenud karvu. Lõikamine koos juhtkammiga Kamm on loodud nii, et lõiketera oleks alati ühel ja samal kaugusel peanahast.
  • Page 89: Eesti

    EESTI Kasutage juukselõikurit ilma juhtkammita, et lõigata juukseid, mis ulatuvad kammi või sõrmede vahelt välja (joon 5). Õige lõikamistehnika Liigutage juukselõikurit VASTUPIDI juuksekasvu suunale, sest vastasel korral ei saa korralikult lõigata (joon 6). Parema lõikamistulemuse saamiseks kontrollige, et kamm oleks alati kontaktis peanahaga.
  • Page 90 EESTI Täpse piirjoone tegemine juhtkammita Piirjoone tegemiseks kõrvade ümber ja kuklal eemaldage juhtkamm juukselõikurilt seda tõmmates. Olge ettevaatlik, juhtkammita juukselõikur lõikab kõiki ettejäävaid juukseid. Juuste piiramine kõrvade ümbert. Esmalt kammige juuksed kõrvade peale. Kui vajalik, painutage pisut kõrva, et see ei segaks (joon 7). Hoidke juhtkammiga lõikurit nii, et lõiketera oleks suunatud küljele (joon 8).
  • Page 91 EESTI Lemmiksoengu lõikamine Philishave juukselõikur võimaldab teil uut soengut kodus teha. 7 erineva juuksepikkusseadistuse ja juhtkammiga on erisuguste soengute lõikamine muutunud väga lihtsaks. Loomulikult on tulemus sõltuv teie juuksetüübist, maitsest ja leidlikkusest. Et kindel olla rahuldava lõpptulemuse üle, oleme teie jaoks välja valinud mõned soengud. Järgnevad juukselõikusstiilid annavad teile häid ideid, kuidas juukselõikurit kasutada.
  • Page 92 EESTI Lokkis juuksed Juuksepikkuse seadistus: (joon 14). kukal: 6 mm tagaosa ja külgede madalam osa: 15 mm tagaosa ja külgede ülemine osa: 21 mm pealagi: lõikuriga sõrmedelt ülejääv Jätke juhtkammi seaded meelde Juuste lõikamine Philishave'i juukselõikuriga on palju lihtsam kui see paistab.
  • Page 93 LATVISKI Ievads Pateicoties jaunajiem Philishave matu griezējiem, frizūras veidošana ir kļuvusi daudz vienkāršāka nekā agrāk.Varat aizmirst dārgos un laikietilpīgos friziera apmeklējumus.Veidojiet frizūru mājās, kad vēlaties! Lietošanas pamācībā atradīsiet visu nepieciešamo informāciju par matu griezēja uzlādēšanu, lietošanu, tīrīšanu un glabāšanu. Šajā brošūrā iepazīstinām ar matu griešanas pamatpaņēmieniem un veidiem, kā...
  • Page 94 LATVISKI pašu frizūru. Izmantojiet šo ķemmes uzgaļa stāvokli, lai grieztu matus visās galvas daļās (attēls 1). Pēc tam noregulējiet ķemmes uzgali pret mazāku iedaļu, lai grieztu matus pie deniņiem un pakauša daļā (attēls 2). Nobeigumā izveidojiet griezuma līniju ap ausīm un uz skausta (attēls 3).
  • Page 95: Latviski

    LATVISKI Satveriet nelielu matu šķipsnu un ķemmējiet to pretēji matu augšanas virzienam, paceļot uz augšu (attēls 4). Paceliet matus ar ķemmi vai turiet tos starp pirkstiem, līdz nomērīts griežamais matu garums. Lietojiet matu griezēju bez ķemmes uzgaļa, lai nogrieztu matus, kas izspraukušies starp ķemmes zariem vai pirkstiem (attēls 5).
  • Page 96 LATVISKI Pēc tam izvēlieties mazāku iedaļu un grieziet matus visās galvas daļās, izņemot galvvidu, kur mati būs garāki. Varat atkārtot šīs darbības, līdz mati katrā galvas daļā ir vēlamajā garumā un ir iegūta vienmērīga pāreja no galvvidus uz galvas sāniem un pakauša daļu. Precīzu kontūru izveidošana bez ķemmes uzgaļa Lai nogrieztu matus ap ausīm un uz skausta, noņemiet ķemmes uzgali, novelkot to no ierīces korpusa.
  • Page 97 LATVISKI Nenovietojiet matu griezēju uz skausta pārāk augstu.Tuviniet to dabiskajai matu augšanas līnijai. Nemēģiniet ķemmēt matus ar matu griezēju, jo nogriezīsiet matus, tiklīdz tiem pieskarsieties. Izveidojiet iecienīto frizūru! Philishave matu griezējs ir izveidots tā, lai jūs varētu ar to maksimāli brīvi rīkoties, veidojot matu griezumu mājās.Tā...
  • Page 98 LATVISKI pakauša augšējā daļā un sānos: 18 mm; galvvidū: ar matu griezēju, turot šķipsnas pirkstos. Lokaini mati Ķemmes uzgaļa stāvokļi: (attēls 14). uz skausta: 6 mm; pakauša apakšējā daļā un sānos: 15 mm; pakauša augšējā daļā un sānos: 21 mm; galvvidū: ar matu griezēju, turot šķipsnas pirkstos.
  • Page 99 LIETUVIŠKAI Įvadas Su naująja "Philishave" plaukų kirpimo mašinėlių serija sukurti įvairias šukuosenas tapo labai lengva. Pamirškite brangius ir laiką atimančius vizitus pas kirpėją. Savo šukuoseną galite sukurti namie kada tik panorėję ! Naudojimo instrukcijoje galite perskaityti, kaip pakrauti, naudoti, valyti ir saugoti jūsų...
  • Page 100 LIETUVIŠKAI ankstesniojo kirpimo metu. Naudokite šiuos kirpimo ilgio nustatymus visos galvos kirpimui (pav. 1). Tada nusistatykite trumpesnio kirpimo poziciją, kad nukirptumėte plaukus ant smilkinių ir ant kaklo (pav. 2). Pabaigoje suformuokite kontūrą aplink ausis ir ant kaklo (pav. 3). Patarimas: kirpdami reguliariai valykite iš šukų nukirptus plaukus. Kirpimas su šukomis Šukos specialiai sukurtos taip, kad kirpimo įtaisas visuomet būtų...
  • Page 101: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Šukomis ar pirštais plaukus pakelkite taip, kad išsikištų tik ta dalis, kurią norite nukirpti. Kirpimo mašinėlę be šukų naudokite, norėdami nukirpti plaukus, išsikišusius pro šukas ar pirštus (pav. 5). Pagrindiniai kirpimo būdai Kirpimo mašinėlę visada braukite PRIEŠ plaukų augimo kryptį, priešingu atveju, gerai nenusikirpsite (pav.
  • Page 102 LIETUVIŠKAI Kruopštus kontūravimas be šukų Norėdami padaryti kontūrą aplink ausis ir ant kaklo, nuo kirpimo mašinėlės traukdami nuimkite šukas. Būkite atidūs kirpdamiesi be šukų, nes galite nukirpti per daug. Padarykite kontūrą aplink ausis. Pirmiausia nukirpkite plaukų galiukus aplink ausis. Jei reikia, užlenkite kerpamo asmens ausį, kad netrukdytų kirpti (pav.
  • Page 103 LIETUVIŠKAI Sukurkite savo mėgiamiausią šukuoseną ! Phipishave plaukų kirpimo mašinėlė sukurta patogiausiam kirpimui namuose. 7 skirtingų kirpimo ilgio nustatymai ir modeliavimo šukos suteikia neribotas kirpimo galimybes. Žinoma, rezultatas priklauso nuo plaukų tipo, jūsų skonio ir kūrybiškumo. Kad iš karto pasiektumėte gerą rezultatą, mes parinkome kelias šukuosenas.
  • Page 104 LIETUVIŠKAI Garbanoti plaukai Kirpimo ilgio nustatymai: (pav. 14). kaklas: 6 mm trumpiausi plaukai ant pakaušio ir ant smilkinių: 15 mm ilgiausi plaukai ant pakaušio ir ant smilkinių: 21 mm viršugalvis:kirpimas mašinėle per pirštus Prisiminkite savo asmenines padėtis ! Kirpti su "Philishave" yra lengviau, nei atrodo. Po keleto kirpimų galite eksperimentuoti su kitomis padėtimis, neskaičiuojant jau minėtų...
  • Page 110 4203 000 54041...

Table of Contents