Download Print this page
Hide thumbs Also See for HQC483:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQC483

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 POLSKI 15 РУССКИЙ 27 EESTI 39 LATVISKI 49 LIETUVIŠKAI 60 БЪЛГАРСКИ 70 SRPSKI 82...
  • Page 2: English

    ENGLISH Introduction Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips hair clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. To enjoy using the hair clipper for a long time, we advise you to read the following information.
  • Page 3 Do not use it for any other purpose. Noise level: Lc= 69 dB [A]. Charging (HQC482 and HQC483 only) Charge the appliance for at least 12 hours before you start using it for the first time. A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 35 minutes.
  • Page 4 - If the appliance has not been used for a long time, it must be recharged for at least 12 hours. Corded clipping HQC482, HQC483: Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged. To use the hair clipper connected to the...
  • Page 5 ENGLISH Preparing for use Clipping with comb attachment Before you start clipping, make sure the head of the person whose hair you are cutting is at the same level as your chest. To get the best results, use the hair clipper only on dry hair.
  • Page 6 ENGLISH Choose the appropriate hair length setting. Press the adjustment button on the back of the appliance and slide the comb attachment to the desired position. The clipper has 7 different hair length settings: 3 mm 6 mm 9 mm - 12 mm - 15 mm - 18 mm...
  • Page 7 ENGLISH To achieve a good result with curly, sparse or long hair, you can use a comb to guide the hair towards the clipper. We advise you to regularly remove clipped hair from the comb while clipping. Graduation The Philishave hair clipper not only allows you to cut the hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to...
  • Page 8 ENGLISH Remove the comb attachment by pulling it off the clipper. Before contouring the hairline round the ears, comb the hair ends over the ear. Bend the person's ear to get it out of the way. Tilt the clipper in such a way that only one edge of the cutting element touches the hair ends.
  • Page 9 ENGLISH Remove the comb attachment. Comb a small section of hair upwards. Lift the hair with a styling comb or hold it between your fingers until only the length that needs to be cut sticks out. Cut the hair protruding from the comb or fingers.
  • Page 10 Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance.
  • Page 11 Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 12 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Page 13: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Drogi kliencie, oto dokonałeś właściwego wyboru! Twoja nowa maszynka do strzyżenia marki Philips jest wygodna w użyciu, umożliwia ruchy łatwo dostosowujące się do kształtu głowy. Aby móc przez długi czas cieszyć się własną maszynką do strzyżenia włosów, zapoznaj się, proszę, z następującymi informacjami.
  • Page 14 Nie używaj go do żadnego innego celu. Poziom hałasu: Lc= 69 dB [A]. Ładowanie (tylko dla modeli HQC482 i HQC483) Ładuj urządzenie co najmniej przez 12 godzin przed pierwszym użyciem. W pełni naładowane urządzenie może pracować...
  • Page 15 - Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu, należy je ładować przez co najmniej 12 godzin. Strzyżenie z trymerem podłączonym do sieci HQC482, HQC483: Nie zasilaj urządzenia z sieci, gdy akumulator jest całkowicie naładowany. Korzystanie z urządzenia dołączonego do zasilania: Wyłącz maszynkę, podłącz ją...
  • Page 16 POLSKI Przygotowanie do użycia Strzyżenie z nasadką rozczesującą Przed przystąpieniem do strzyżenia, sprawdź, czy głowa osoby, której włosy będą strzyżone znajduje się na wysokości twojego torsu. W celu uzyskania najlepszych rezultatów używaj maszynki wtedy, gdy włosy są suche. Nie używaj jej do włosów przed chwilą...
  • Page 17 POLSKI Wybierz ustawienie odpowiednie dla żądanej długości włosów. Wciśnij przycisk regulacji, znajdujący się z tyłu urządzenia i przesuń nasadkę rozczesującą do żądanej pozycji. Maszynka dysponuje 7 różnymi ustawieniami długości włosów: 3 mm 6 mm 9 mm - 12 mm - 15 mm - 18 mm - 21 mm Aby zapoznać...
  • Page 18 POLSKI Aby uzyskać dobry wynik strzyżenia, w przypadku włosów kręconych, rzadkich lub długich i cienkich możesz używać grzebienia do kierowania włosów w stronę maszynki. Podczas strzyżenia regularnie usuwaj włosy z grzebienia. Stopniowanie Maszynka do strzyżenia włosów Philishave pozwala nie tylko przycinać włosy równo, na tej samej długości na całej głowie, ale pozwala również...
  • Page 19 POLSKI Podczas strzyżenia bez użycia nasadki rozczesującej musisz szczególnie uważać, gdyż maszynka usunie każdy włos, którego dotknie. Zdejmij nasadkę grzebieniową z maszynki. Przed nadaniem konturu włosom wokół uszu uczesz końce włosów nad uszami. Odegnij ucho osoby strzyżonej, aby ułatwić sobie zadanie. Nachyl maszynkę...
  • Page 20 POLSKI Strzyżenie nad grzebieniem lub nad palcami. Z techniki tej można korzystać do uzyskiwania długości włosów przekraczającej 21 mm. Pamiętaj, że jest ona trudna do opanowania i powinna być stosowana wyłącznie przez doświadczonych użytkowników. Zdejmij nasadkę grzebieniową. Zaczesz mały odcinek włosów ku górze. Unieś...
  • Page 21 Umieść występ elementu tnącego w szczelinie i ponownie wepchnij element na urządzenie. Wciśnij element tnący do urządzenia, aż usłyszysz charakterystyczny odgłos (kliknięcie). Wymiana Stępiony lub uszkodzony element tnący należy wymieniać wyłącznie na oryginalny element tnący marki Philips.
  • Page 22 Umieść występ elementu tnącego w szczelinie i ponownie wepchnij element, aż usłyszysz kliknięcie. Ochrona środowiska naturalnego (tylko dla modeli HQC482 i HQC483) Wbudowany w urządzenie akumulator zawiera substancje, które mogą spowodowa zanieczyszczenie środowiska. Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego urządzenia wyjmij z niego akumulator.
  • Page 23 POLSKI Otwórz i wyjmij element tnący. Przy pomocy wkrętaka wyjmij zatrzask metalowy Otwórz obudowę Włóż śrubokręt do jednego z rowków obok gniazdka na małą wtyczkę przewodu zasilającego. Obróć śrubokrętem, oddzielając od siebie dwie połówki obudowy. Włóż wkrętak w oznaczoną strzałką małą szczelinę...
  • Page 24 Gwarancja i serwis. Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.pl lub skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej).
  • Page 25: Русский

    РУССКИЙ Введение Уважаемый покупатель, вы сделали правильный выбор! Повторяя форму головы, ваша новая машинка для стрижки волос Philips прекрасно стрижет и удобна в использовании. Для того чтобы увеличить срок службы машинки для стрижки волос, мы рекомендуем вам ознакомиться со следующей информацией.
  • Page 26 Данный прибор предназначен только для стрижки волос. Запрещается использовать его для других целей. Уровень шума: Lc= 69 дБ [A]. Зарядка аккумуляторов (только для моделей HQC482 и HQC483) Перед первым применением электроприбора, заряжайте батареи в течение как минимум 12 часов. Продолжительность работы полностью...
  • Page 27 - Если прибором не пользовались в течение длительного времени, его следует заряжать не менее 12 часов. Стрижка с подключением к электросети Модели HQC482, HQC483: Не пользуйтесь прибором с подключением к электросети при полностью заряженной аккумуляторной батарее. Для стрижки волос машинкой, подключенной...
  • Page 28 РУССКИЙ При полностью разряженной аккумуляторной батарее, подождите несколько минут, прежде чем включить прибор. Модель HQC440: Вставьте штекер в прибор, а вилку сетевого адаптера вставьте в розетку электросети. Подготовка прибора к работе Стрижка с гребенчатой насадкой До того, как приступить к стрижке, убедитесь, что...
  • Page 29 РУССКИЙ Как пользоваться прибором Стрижка с гребенчатой насадкой Продвиньте гребенчатую насадку по направляющим линиям на корпусе прибора до щелчка. Убедитесь в том, что насадка установлена правильно. Установите регулятор в положение, соответствующее желаемой длине волос. Нажмите регулировочную кнопку, расположенную на задней части прибора, и сдвигайте...
  • Page 30 РУССКИЙ Медленно ведите машинку повер волос, перемещая ее в разных направлениях для получения ровной стрижки. Делайте машинкой перекрывающие движения, чтобы быть уверенными, что подстрижены все нужные вам участки головы. Время от времени расчесывайте волосы по направлению их роста чтобы они легче...
  • Page 31 РУССКИЙ После этого установите насадку на меньшую длину волос и подстригите их в остальных местах, кроме верхней части головы, в которой вы хотите оставить волосы более длинными. Вы можете повторять эту процедуру до тех пор, пока волосы не будут иметь нужную...
  • Page 32 РУССКИЙ Наклоните машинку таким образом, чтобы только один край режущего элемента касался концов волос. Срезайте только кончики волос. Граница стрижки должна быть рядом с ухом. При создании контура на шее и висках, поверните машинку и совершайте направленные вниз движения. Совершайте медленные и плавные движения.
  • Page 33 РУССКИЙ Расчешите вверх небольшую прядь волос. Поднимите волосы с помощью расчески или удерживая их между пальцев до нужной длины стрижки. Подстригите волосы, пропущенные через зубья расчески или пальцы. Продолжайте стричь, таким образом, часто расчесывая голову для удаления состриженных волосков и чтобы проверить...
  • Page 34 РУССКИЙ Сдвиньте вверх большим пальцем среднюю часть режущего блока, пока он не откроется, и затем снимите его с прибора. Соблюдайте меры предосторожности, чтобы не уронить режущий блок на пол. Очистите с помощью прилагаемой кисточки режущий блок и внутреннюю поверхность прибора. Установите...
  • Page 35 РУССКИЙ Защита окружающей среды (только для моделей HQC482 и HQC483) Встроенная аккумуляторная батарея содержит компоненты, способные загрязнит окружающую среду. Перед утилизацией прибора удалите аккумуляторную батарею. Не выбрасывайте аккумуляторную батарею с обычными бытовыми отходами, а сдавайте ее в официальный приемный пункт.
  • Page 36 Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на веб-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.com, или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном...
  • Page 37: Eesti

    EESTI Juhend Kallis tarbija, olete teinud õige valiku! Teie uus Philips juukselõikur järgib pea kontuure ja seda on mugav kasutada. Soovitame tutvuda järgneva teavega, et tagada juukselõikuri pikaajaline kasutamine. Tähelepanu! Enne seadme kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
  • Page 38 EESTI Laadimine (ainult HQC482 ja HQC483) Laadige seadet vähemalt 12 tundi enne seadme esmakasutust. Täislaetud seade töötab voolutoiteta 35 minutit. Ärge laadige akut üle 24 tunni. Enne aku laadimist kontrollige, kas seade on välja lülitatud. Ühendage toitejuhtme seadmepistik seadme pistikupessa.
  • Page 39 EESTI Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel HQC482, HQC483: Ärge kasutage täislaetud akuga juukselõikurit võrgutoitel. Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel: Lülitage juukselõikur välja, lülitage vooluvõrku ja oodake mõni sekund, enne kui lülitate seadme sisse. Kui aku on täiesti tühi, oodake paar minutit enne seadme sisse lülitamist.
  • Page 40 EESTI Juukselõikur liikugu läbi juuste aeglaselt. Seadme kasutamine Lõikamine koos juhtkammiga Lükake juhtkamm õnarustesse, nii et kostab klõpsatus. Kontrollige, et juhtkammi käepide oleks lükatud õnarustesse korralikult seadme mõlemil pool. Valige vastav juuksepikkuse seadistus. Vajutage reguleerimisnuppu seadme taga ja lükake juhtkamm vastavasse asendisse. Juukselõikuril on 7 erinevat seadistust.
  • Page 41 EESTI Üksteise peale kattuvaid juukseid lõigake mitu korda, et lõikus oleks igalt poolt ühtlane. Aegajalt kammige juukseid kasvamissuunas, et juukselõikur saaks kergemini juukseid lõigata. Lokkis, harvade, pikkade või õhukeste juuste paremaks lõikamiseks kasutage kammi, et suunata juukseid lõikurile vastu. Soovitame korrapäraselt juukseid lõikurist eemaldada.
  • Page 42 EESTI Täpse piirjoone tegemine juhtkammita Lõikurit võib kasutada juhtkammita kukla- ja kõrvade ümbruse piiramisel. Olge ettevaatlik, juhtkammita juukselõikur lõikab kõiki ettejäävaid juukseid. Tõmmake juhtkamm lõikurilt maha. Enne juuste piiramist kõrvade ümbert kammige juuksed kõrvade peale. Kui vajalik, painutage pisut kõrva, et see ei segaks.
  • Page 43 EESTI Lõikamine kammi või sõrmede pealt Seda tehnika saab kasutada, kui juuste pikkuseks jääb üle 21 mm. Pidage meele, et see tehnika on raske ja sellega saab hakkama lõikaja, kel on teatud kogemused. Eemaldage juhtkamm. Kammige väike juuksesalk üles.Tõstke juukseid koolutuskammiga või hoidke neid sõrmede vahel nii, et ainult lõikamist vajavad juuksed välja ulatuvad.
  • Page 44 EESTI Eemaldage juhtkamm. Vajutage põidlaga lõikepea keskosale, kuni see avaneb ja tõmmake juhtkamm seadmest välja. Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale. Puhastage lõikepead ja seadme sisemust kaasasoleva harjaga. Suruge uue lõikepea eend seadme süvendisse ning lükake lõikepea oma kohale tagasi. Veenduge, et lõikepea tagasi panemisel kostaks klõpsatus.
  • Page 45 Enne juukselõikuri äraviskamist eemaldage selle küljest aku. Ärge visake akusid koos olmeprügiga, vaid toimetage need ametlikku kogumiskohta. Võite seadme viia ka Philips hooldekeskusse, kus eemaldatakse akud ja hävitatakse need keskkonnasõbralikult. Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja laske sel mootori seiskumiseni töötada.
  • Page 46 Ärge ühendage seadet vooluvõrku pärast aku eemaldamist! Garantii ja teenindus Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge oma Philipsi toodete müüja poole või...
  • Page 47: Latviski

    LATVISKI Ievads Cienījamais pircēj, jūsu izvēle ir pareiza! Jaunais Philips matu griezējs piemērojas galvas virsmai, nodrošinot ērtu lietošanu. Lai matu griezējs kalpotu ilgāku laiku, iesakām iepazīties ar šo informāciju. Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
  • Page 48 LATVISKI Uzlādēšana (tikai modeļiem HQC482 un HQC483) Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, uzlādējiet to vismaz 12 stundas. Pilnīgi uzlādēta ierīce darbojas bez strāvas pievada apmēram 35 minūtes. Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām. Raugieties, lai ierīce uzlādēšanas laikā būtu izslēgta.
  • Page 49 LATVISKI Lietošana ar strāvas padevi Modeļiem HQC482, HQC483: Nedarbiniet ierīci ar elektrotīkla strāvu, ja akumulators ir pilnīgi uzlādēts. Lai lietotu ierīci, kas pievienota elektrotīklam: Izslēdziet matu griezēju, pievienojiet to elektrotīkla sienas kontaktrozetei un pirms ieslēgšanas dažas sekundes nogaidiet. Ja akumulators ir pilnīgi tukšs, nogaidiet dažas minūtes, pirms ieslēdzat ierīci.
  • Page 50 LATVISKI Vienmēr virziet matu griezēju pretēji matu augšanas virzienam, citādi nenogriezīsiet matus pareizi. Lēni virziet matu griezēju pa matiem. Ierīces lietošana Matu griešana ar ķemmes uzgali Uzbīdiet ķemmes uzgali uz ierīces sliedēm, līdz atskan klikšķis. Raugieties, lai ķemmes uzgaļa sānu ietvari abās pusēs būtu pilnīgi uzbīdīti uz ierīces sliedēm.
  • Page 51 LATVISKI Raugieties, lai ķemmes uzgaļa plakanā daļa vienmēr atrastos tiešā saskarē ar galvas virsmu, lai iegūtu vienmērīgu griezumu. No dažādām pusēm lēni virziet matu griezēju uz galvvidu, lai iegūtu vienmērīgu griezumu. Atkārtoti virziet matu griezēju pa vienu un to pašu vietu, lai pārliecinātos, ka tas satver visus matus, kas jānogriež.
  • Page 52 LATVISKI Pēc tam izvēlieties mazāku iedaļu un grieziet matus visās galvas daļās, izņemot galvvidu, kur mati būs garāki. Varat atkārtot šo darbību, līdz katrā galvas daļā mati ir nogriezti vēlamajā garumā. Precīzu kontūru izveidošana bez ķemmes uzgaļa Matu griezēju bez ķemmes uzgaļa var izmantot, lai izveidotu kontūru gar kakla līniju un ap ausīm.
  • Page 53 LATVISKI Lai izveidotu griezuma līniju uz skausta un nogrieztu auss priekšā esošās šķipsnas, pagrieziet matu griezēju un virziet to no augšas uz leju. Virziet matu griezēju lēni un vienmērīgi. Virziet matu griezēju pa dabisko matu augšanas līniju. Matu griešana virs ķemmes vai pirkstiem Izmantojiet šo metodi, lai nogrieztu matus, kas būs garāki par 21 mm.
  • Page 54 LATVISKI Tīrīšana Pēc katras lietošanas iztīriet ierīci. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, skrāpjus vai tādus šķidrumus kā spirts, petroleja vai acetons. Pirms tīrīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla. Noņemiet ķemmes uzgali. Ar īkšķi uzbīdiet asmeņu bloka vidējo daļu augšup, līdz tas atveras, un novelciet to no ierīces.
  • Page 55 Neizmetiet akumulatoru kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem, bet gan nododiet tam īpaši paredzētā ķīmisko atkritumu savākšanas vietā. Varat aiznest ierīci uz Philips remontdarbnīcu, kur akumulatoru izņems un no tā atbrīvosies videi draudzīgā veidā. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un darbiniet to, līdz akumulators ir tukšs un...
  • Page 56 LATVISKI Atveriet un noņemiet asmeņu bloku. Ar skrūvgriezi atveriet metāla skavu. Atveriet ierīces korpusu. Ievietojiet skrūvgriezi vienā no padziļinājumiem, kas atrodas blakus kontaktligzdai. Pagrieziet skrūvgriezi, lai atdalītu korpusa puses vienu no otras. Ievietojiet skrūvgriezi drukātās shēmas plates atverē, kas atzīmēta ar bultiņu. Grūdiet skrūvgriezi dziļāk, līdz daļa drukātās shēmas plates nolūzt.
  • Page 57 Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 58: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Mieli pirkėjai, jūs pasirinkote teisingai! Jūsų naujoji Philips plaukų kirpimo mašinėlė yra pritaikyta galvos plaukų kontūrų formavimui ir patogiam naudojimui. Kad džiaugtumėtės kirpimo mašinėle ilgą laiką, mes patariame perskaityti naudojimosi instrukcijas. Svarbu žinoti Prieš naudojant aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui.
  • Page 59 LIETUVIŠKAI Triukšmo lygis: Lc = 69 dB [A]. Pakrovimas (tik HQC482 ir HQC483) Prieš pradėdami naudotis aparatu pirmą kartą, kraukite jį mažiausiai 12 valandų. Pilnai pakrautu aparatu be laido galite kirptis iki 35 minučių. Nekraukite aparato ilgiau, nei 24 valandas.
  • Page 60 LIETUVIŠKAI Kirpimas nenaudojant baterijų HQC482, HQC483: Nejunkite aparato į elektros lizdą, kai baterijos yra pilnai pakrautos. Kirpimas įjungus mašinėlę į tinklą: Išjunkite kirpimo mašinėlę, įjunkite ją į tinklą ir palaukite kelias sekundes, kol kirpimo mašinėlė įsijungs. Jei baterija yra visiškai tuščia, prieš įjungiant aparatą...
  • Page 61 LIETUVIŠKAI Kad tinkamai nusikirptumėte, kirpimo mašinėlę visada braukite prieš plaukų augimo kryptį. Lėtai braukite kirpimo mašinėle per plaukus. Aparato naudojimas Kirpimas su šukomis Stumkite šukas ant aparato bėgelių, kol išgirsite spragtelėjimą. Įsitikinkite, kad šukų rankenos tinkamai užstumtos ant bėgelių abiejose pusėse. Pasirinkite norimą...
  • Page 62 LIETUVIŠKAI Kad gerai nusikirptumėte, mašinėle lėtai braukite per pakaušį įvairiomis kryptimis. Jei norite gerai nusikirpti, braukite kirpimo mašinėle per galvą nepilnais judesiais. Plaukus yra lengviau nukirpti, kai kirpimo metu juos šukuojate plaukų augimo kryptimi. Kad gerai nukirptumėte garbanotus, retus ar ilgus plaukus, galite šukomis nukreipti plaukus link kirpimo mašinėlės.
  • Page 63 LIETUVIŠKAI Kruopštus kontūravimas su šukomis Kaklą liniją ir plotą aplink ausis galite kontūruoti kirpimo mašinėle be šukų. Būkite atidūs kirpdamiesi be šukų, nes galite nukirpti per daug. Šukas nuo kirpimo mašinėlės nutraukite. Prieš pradedant formuoti kontūrą aplink ausis, plaukus sušukuokite virš ausų. Norėdami gerai nukirpti, užlenkite kerpamo asmens ausį.
  • Page 64 LIETUVIŠKAI Atkartokite galvos liniją. Kirpimas per modeliuojančias šukas arba pirštus Ši technika naudojama, norint nukirpti plaukus iki 21 mm.Turėkite omenyje, kad ši technika yra sudėtinga ir tik įgudęs meistras gali gerai nukirpti. Nuimkite šukas. Šukuokite plaukus mažomis sruogelėmis į viršų. Šukomis arba pirštais plaukus pakelkite taip, kad išlįstų...
  • Page 65 įtaisą atgal ant aparato. Kirpimo įtaisą stumkite iki pasigirs spragtelėjimas. Pakeitimas Susidėvėjusį ar sugadintą kirpimo įtaisą reikia pakeisti tik originaliu "Philips" kirpimo įtaisu. Vidurinę kirpimo įtaiso dalį nykščiu stumkite aukštyn iki ji atsidarys ir tada ištraukite ją iš aparato.
  • Page 66 Išmesdami aparatą, išimkite pakraunamą bateriją. Išmeskite bateriją ne į įprastą šiukšlių dėžę, o pristatykite ją į oficialų surinkimo punktą. Jūs taip pat galite nunešti aparatą į Philips aptarnavimo centrą, kur išims bateriją ir atsikratys ja, aplinkai saugiu būdu. Išjunkite aparatą iš elektros lizdo ir palikite jį...
  • Page 67 Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija ar turite problemų, aplankykite Philips tinklapį www.philips.com arba susisiekite su Philips klientų aptarnavimo centru savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lapelyje). Jei tokio centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį...
  • Page 68: Български

    БЪЛГАРСКИ Увод Уважаеми клиенти, вие направихте правилен избор! Новата ви машинка за подстригване Philips се нагажда към контурите на главата ви и осигурява удобство при ползване. За да ползвате с удоволствие машинката за подстригване дълго време, съветваме ви да прочетете следната информация.
  • Page 69 каквито и да е други цели. Ниво на шум: Lc= 69 dB [A]. Зареждане (само HQC482 and HQC483) Преди да използвате уреда за пръв път, заредете го в продължение на поне 12 часа. Напълно зареденият уред може да работи без...
  • Page 70 - Ако уредът дълго не е бил използван, той трябва да се презарежда най-малко 12 часа. Подстригване със захранване от мрежата HQC482, HQC483: Не работете с уреда със захранване от мрежата, когато батерията е напълно заредена. За да използвате машинката за...
  • Page 71 БЪЛГАРСКИ Подготовка за работа Подстригване с приспособлението гребен Преди да започнете подстригването застанете така, че главата на човека, когото подстригвате, да е на нивото на гърдите ви. За да получите най-добри резултати, използвайте машинката за подстригване само върху суха коса. Не подстригвайте току-що...
  • Page 72 БЪЛГАРСКИ Проверете дали рамената на гребена са правилно плъзнати по водачите от двете страни. Изберете подходящата настройка за дължина на косата. Натиснете бутона за регулиране отзад на уреда и плъзнете гребена в желаното положение. Машинката за подстригване има 7 различни настройки...
  • Page 73 БЪЛГАРСКИ улови всички косми, които трябва да бъдат подстригани. От време на време сресвайте косата по посока на растежа, за да може машинката да захваща космите по- лесно. За да постигнете добри резултати при къдрава, рядка или дълга коса, използвайте гребен за насочване на косата...
  • Page 74 БЪЛГАРСКИ Можете да повторите тази процедура, докато косата от всички страни на главата добие желаната от вас дължина. Прецизно оформяне на контура без приспособлението гребен Можете да използвате машинката без гребеновата приставка, за да очертаете линията на врата и областта около ушите. Когато...
  • Page 75 БЪЛГАРСКИ За да оформите линията на косата отзад на врата и бакенбардите, обърнете машинката за подстригване и правете движения надолу. Движете бавно и плавно. Просто следвайте естествената линия на косата. Подстригване през гребен за оформяне на прическа или през пръсти Тази...
  • Page 76 БЪЛГАРСКИ отрязаната коса и за да проверявате за неравно подстригани участъци. Почистване Почиствайте уреда след всяко ползване. Не използвайте абразивни или стържещи миещи препарати, нито течности от рода н спирт, петролни продукти или ацетон з почистване на уреда. Преди да започнете почистването, проверете...
  • Page 77 докато чуете щракване. Замяна Износен или повреден подстригващ блок може да се смени само с оригинален подстригващ блок на Philips. Избутайте нагоре с палец средната част на подстригващия блок така, че да се отвори и го извадете от уреда. Наместете издатината на...
  • Page 78 битови отпадъци, а я предайте на място, където се събират подобни отпадъци. Можете също така да отнесете уреда в сервизен център на Philips, където персоналът с радост ще ви помогне да извадите батерията и ще я изхвърли по начин, който няма да...
  • Page 79 Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във Вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във Вашата страна няма Център за...
  • Page 80: Srpski

    SRPSKI Uvod Draga mušterijo, napravili ste pravi izbor! Vaša nova Philips mašina za šišanje prilagodjava se konturama glave, i omogućava lagodnu upotrebu. Da biste dugo uživali u korišćenju vaše mašine za šišanje, savetujemo da pročitate sledeće informacije. Važno Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu.
  • Page 81 15cC i 35cC. Uređaj je namenjen samo šišanju. Nemojte ga upotrebljavati u neke druge svrhe. Nivo šuma: Lc= 69 dB [A]. Punjenje (samo HQC482 i HQC483) Punite uredjaj najmanje 12 sati pre prve upotrebe. Napunjen uredjaj ima bežično vreme rada u trajanju od 35 minuta.
  • Page 82 SRPSKI - Ako uređaj nije upotrebljavan duže vreme, on mora da se puni najmanje 12 sati. Šišanje sa napajenjem iz mreže HQC482, HQC483: Nemojte napajati uredjaj iz mreže kada je baterija puna. Da biste mašinu za šišanje koristili sa napajanjem iz električne mreže: Isključite mašinu za šišanje, priključite je na...
  • Page 83 SRPSKI Najpre očešljajte kosu u smeru rasta. Mašinu za šišanje uvek pomerajte u smeru suprotnom od rasta kose, jer inače neće ispravno seći kosu. Lagano pomerajte mašinu za šišanje kroz kosu. Upotreba Šišanje dodatkom u obliku češlja Ubacite dodatak u obliku češlja u šine na uredjaju tako da čujete "klik".
  • Page 84 SRPSKI Šišanje počnite sa podešavanjem za najdužu kosu (tj. položaj 21 mm), da biste se privikli na mašinu za šišanje. Proverite da je ravni deo češlja celom površinom u dodiru sa kožom glave, kako bi šišanje uvek bilo ravnomerno. Mašinom za šišanje lagano prelazite preko temena u svim pravcima, kako biste kosu ošišali ravnomerno.
  • Page 85 SRPSKI Počnite šišanje sa podešavanjem za najdužu kosu (tj. položaj 21 mm). Zatim izaberite podešavanje za kraću kosu kako biste ošišali sve delove glave osim vrha, gde kosa treba da ostane duža. Ovu proceduru možete ponavljati sve dok ne postignete željenu dužinu kose na celoj površini glave.
  • Page 86 SRPSKI Ošišajte samo krajeve kose. Linija kose treba da bude u blizini uva. Da biste oblikovali liniju kose na potiljku, kao i zulufe, okrenite mašinu za šišanje i šišajte u smeru rasta kose. Mašinu pomerajte lagano i ravnomerno. Samo pratite prirodnu liniju kose. Šišanje preko prstiju ili češlja za oblikovanje Ova tehnika može se koristiti za dužinu kose...
  • Page 87 SRPSKI Nastavite ovu proceduru uz često češljanje, kako biste uklonili isečenu kosu i proverili da li je kosa ranomerno ošišana. Održavanje Očistite uredjaj nakon svake upotrebe. Za čišćenje uredjaja ne upotrebljavajte abrazive sredstva za ribanje, niti tečnosti kao što su alkohol benzin ili aceton.
  • Page 88 Ugradjena baterija sadrži supstance koje mogu zagaditi okolinu. Uklonite bateriju kada odbacujete uredjaj. Ne bacajte bateriju zajedno sa normalnim otpacima iz domaćinstva, već je predajte na zvaničnom mestu prikupljanja. Takodje možete odneti uredjaj u Philips-ov servisni centar gde će osoblje izvaditi bateriju...
  • Page 89 SRPSKI imesto vas, i ukloniti je na način bezbedan po okolinu. Isključite uredjaj iz električne mreže, i ostavite uredjaj da radi sve dok se motor sam ne zaustavi. Otvorite i uklonite jedinicu rezača. Uklonite metalnu štipaljku uz pomoć šrafcigera. Otvorite kućište. Ubacite šrafciger u jedan od žlebova u blizini utičnice za utikač...
  • Page 90 SRPSKI Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije, ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se...
  • Page 92 4203 000 52272...

This manual is also suitable for:

Hqc482Hqc440