CONTENT PAGE Intended Application Technical data Items supplied Operating Elements Important safety instructions Assembling and operating the appliance Preparing the fruits/vegetables Juicing Emptying the pulp container and the filter Disassembly of the juice extractor Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer Troubleshooting Recipes...
Juicer Operating Elements Stodger Intended Application Loading shaft Housing lid The appliance is both intended and suitable for the Clasps juicing of well ripened and peeled fruits and vegeta- Juice container bles. Only foodstuffs may be processed with the ap- Juice outlet pliance.
Page 5
• This appliance is not intended for use by individuals • To avoid injuries, ensure that all the component (including children) with restricted physical, physio- parts are correctly connected and installed. logical or intellectual abilities or deficiences in • Before switching the appliance on, ensure that experience and/or knowledge unless they are the lid has been correctly and firmly closed with supervised by a person responsible for their safety...
Tips for safety: Warning: • In cases of danger, immediately remove the power Ensure that the appliance is switched off and the plug plug from the wall socket. removed from the wall socket before assembling the • Use the appliance exclusively for the purposes appliance.
• Stone fruit (such as apples, pears) can be pro- 2. Hold the stodger in one hand and feed the cessed with the skin and seed centres. Remove fruit and vegetable pieces with the other hand all other stones (peaches, plums etc.), all large into the loading shaft .
Warning: Warning: Remove the plug from the power source when To avoid receiving an electrical shock, NEVER emptying the filter . This prevents an unintended submerse the motor/appliance base in water starting of the motor. or other fluids. When the extracted juices suddenly become thicker, •...
Storage The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced If you do not intend to use the juice extractor for an and repaired parts. Any damage and defects extant extended period, wrap the cable around the cable on purchase must be reported immediately after un- rewind on the underside of the appliance.
Troubleshooting Problem Possible Causes Possible solutions • Connect the appliance to • The power plug is not a power socket. connected. • The appliance is not switched • Switch the appliance on with The appliance does not function. the On/Off switch •...
Recipes Blackberry Cocktail 2 People Carrot-Apple Drink with Yogurt Ingredients 2 People 1 handful of Blackberries 3 Carrots Ingredients 1 Pear 4 Carrots 1 Apple 1 Apple 1 Orange 1 Orange Preparation 125 g Yogurt 1. Prepare the orange, pear, apple and the carrots Preparation as per the instructions given in the instruction 1.
Melon Cocktail Pineapple-Mango Drink 2 People 2 People Ingredients Ingredients 1/2 Sugar melon 1/2 Pineapple 3 Carrots 1/2 Mango 1 Apple 1 Apple A few drops of cooking oil 1 Orange 2 tbsp Wheat germ oil Preparation Preparation 1. Prepare the melon, carrots and the apple as per the instructions given in the instruction manual for 1 Prepare the fruit as per the instructions given in the juicer.
Beetroot Drink Note 2 People These recipes are provided subject to change. All ingredients and preparation information are guiding Ingredients values. Expand these recipe suggestions based on 2 small Beetroots your personal experiences. 2 Carrots 1 Apple 1 tbsp. Cooking oil Preparation 1.
Mehulinko Käyttöelementit Työnnin Määräystenmukainen käyttö Täyttökuilu Kotelon kansi Laite on tarkoitettu mehun valmistamiseen hyvin kyp- Kiinnikkeet syneistä ja kuorituista hedelmistä ja vihanneksista. Mehusäiliö Laitteella saa työstää ainoastaan elintarvikkeita. Hedelmämehun ulostulo Laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä Laitteen jalusta varaosia kuvatulla tavalla. Kaikki muu käyttö tai Virtajohto ja verkkopistoke muutokset ovat määräystenvastaisia ja aiheuttavat Virtakytkin (2 nopeutta)
Page 17
Hengenvaarallisen sähköiskun • Loukkaantumisvaara! Leikkuri on erittäin terävä. välttämiseksi: Käsittele sitä varovasti. • Virtalähteen jännitteen on vastattava laitteen • Älä käytä laitetta, jos pyörivä siivilä on vaurioitunut. tyyppikilvessä annettuja tietoja. • Älä koske pyöriviin osiin. • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto •...
Laitteen kokoaminen ja käyttö Hedelmien/vihannesten esivalmistelu • Valitse mehulingollesi sovelias käyttöpaikka. Ihanteellista käsittelyä varten suosittelemme laitteen • Tärkeää: Käytä ainoastaan hyvin kypsyneitä sijoittamista niin, että virtajohto kulkee pistorasiaan hedelmiä, koska muutoin suodatin saattaa laitteen takaa. Kaikkia elementtejä voidaan nyt tukkeutua. Tämä taas vaatii suodattimen käyttää...
Huomio: Huomio: Älä koskaan työnnä käsiäsi tai esineitä täyttökuiluun Puhdista hedelmämehun ulostulo ja mehusäiliö laitteen ollessa käytössä. Tämä saattaa johtaa säännöllisesti ja joka käytön jälkeen välttääksesi vakaviin ruumiinvammoihin ja/tai mehulingon vau- mehun ulostulon tukkeutumisen ja/tai laitteen rioihin. vaurioitumisen. 1. Kytke laite päälle virtakytkimellä Kuitujäteastian ja suodattimen Käytä...
Puhdistus ja hoito • Kierrä työntimen kantta niin pitkälle, että nuoli osoittaa työntimen varressa olevaan avattuun lukkoon . Nyt voit irrottaa kannen. Nailonharja Huomio: sijaitsee työntimessä . Sulje kansi uudelleen Irrota aina verkkopistoke ennen lisäosien asettamista asettamalla se takaisin niin, että nuoli osoittaa tai irrottamista ja ennen laitteen puhdistamista.
Takuu ja huolto Maahantuoja Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on KOMPERNASS GMBH valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen BURGSTRASSE 21 toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- 44867 BOCHUM, SAKSA massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- www.kompernass.com steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu- ton lähettäminen huoltoon.
Vianetsintä Ongelma Mahdolliset syyt Mahdolliset ratkaisut • Verkkopistoke ei ole pistora- • Liitä laite verkkopistorasiaan. siassa. • Kytke laite päälle virtakytkimellä • Laitetta ei ole kytketty päälle. Laite ei toimi. • Kiinnikkeitä ei ole suljettu. • Sulje kiinnikkeet • Kytke mehulinko välittömästi Moottori pysähtyy lingottaessa pois päältä...
Punajuurijuoma Ohje 2 hengelle Takuu ei kata reseptejä. Kaikki ruoka-aines- ja valmis- tustiedot ovat ohjearvoja. Täydennä näitä reseptieh- Ainekset dotuksia henkilökohtaisilla kokemuksillasi. 2 pientä punajuurta 2 porkkanaa 1 omena 1 rkl öljyä Valmistus 1. Esivalmistele hedelmät mehulingon käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. 2.
Page 27
Sisällysluettelo Sivu Föreskriven användning Tekniska data Leveransens omfattning Komponenter Viktiga säkerhetsanvisningar Montera ihop och använda apparaten Förbereda frukt/grönsaker Pressa juice Tömma fruktköttsbehållare och filter Demontera juicepressen Rengöring och skötsel Förvaring Kassering Garanti och service Importör Åtgärda fel Recept Yoghurtdryck med morot och äpple ....................33 Pumpadryck............................33 Björnbärscocktail..........................33 Frukostdryck............................33...
Juicepress Komponenter Påmatare Föreskriven användning Påfyllningsrör Lock Den här apparaten ska användas för att pressa ut Klämmor saften ur mogna och skalade frukter och grönsaker. Saftbehållare Endast livsmedel får bearbetas i apparaten. Endast Utlopp för fruktsaft originaltillbehör får användas. All annan form av Sockel användning eller förändring på...
Page 29
För att undvika livsfarliga elchocker: • Risk för personskador! Knivarna är mycket • Strömkällans spänning måste överensstämma vassa. Var försiktig när du handskas med dem. med angivelserna på typskylten. • Använd inte apparaten om det roterande filtret • Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller är skadat.
Montera ihop och använda Förbereda frukt/grönsaker apparaten • Viktigt: Använd bara mogen frukt, annars kan • Välj en lämplig plats att ställa juicepressen på. filtret sättas igen. Då blir du tvungen att ren- För att göra det enkelt at använda apparaten göra filtret upprepade gånger.
Obs: Obs: Stick aldrig in händer eller några föremål i påfyll- Rengör fruktsaftsutloppet och saftbehållaren ningsröret när apparaten arbetar. Det kan leda regelbundet efter varje användning så att det inte till svåra kroppsskador och/eller till att juicepressen blir stopp i apparaten och/eller så att den inte ska- skadas.
Rengöring och skötsel • Skruva på påmatarens lock tills pilen på det öppna låset pekar mot påmatarens skaft . Nu kan du ta av locket. Inuti påmataren ligger en Obs: nylonborste . Stäng sedan locket genom att Dra alltid ut kontakten innan du tar av eller sätter först sätta på...
Garanti och service Importör För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från KOMPERNASS GMBH och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- BURGSTRASSE 21 verkats med omsorg och genomgått en noggrann 44867 BOCHUM, GERMANY kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit- tot som köpbevis.
Åtgärda fel Problem Möjliga orsaker Möjliga lösningar • Koppla apparaten till ett eluttag. • Kontakten sitter inte i. • Sätt på apparaten med På/ • Apparaten är inte påkopplad. Apparaten fungerar inte. Av-knappen • Se till att klämmorna låser • Klämmorna har inte låst fast.
Meloncocktail Ananas- och mangodryck 2 personer 2 personer Ingredienser Ingredienser 1/2 melon, t ex honungs- eller galiamelon 1/2 ananas 3 morötter 1/2 mango 1 äpple 1 äpple 1 par droppar matolja 1 apelsin 2 tsk vetegroddsolja Tillagning Tillagning 1. Förbered melon, morötter och äpple enligt be- skrivningen i juicepressens bruksanvisning.
Rödbetsdryck Observera 2 personer Vi tar inget ansvar för resultatet när du använder våra recept. Alla ingredienser och angivelser är Ingredienser riktlinjer. Prova dig fram och anpassa recepten efter 2 små rödbetorna dina erfarenheter. 2 morötter 1 äpple 1 msk olja Tillagning 1.
Page 39
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Tekniske data Medfølger ved levering Betjeningselementer Vigtige sikkerhedsanvisninger Samling og betjening af maskinen Forberedelse af frugter/grøntsager Saftpresning Tømning af beholderen til frugt-kødet samt filteret Sådan skilles saftpresseren ad Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Bortskaffelse Garanti og service Importør Afhjælpning af fejl Opskrifter...
Saftpresse Betjeningselementer Stopper Bestemmelsesmæssig anvendelse Påfyldningsskakt Låg til huset Maskinen er beregnet til presning af saft fra modne Klemmer og skrællede frugter og grøntsager. Der må kun for- Saftbeholder arbejdes fødevarer med maskinen. Der må kun Saftudløb anvendes originalt tilbehør som beskrevet. Al anden Sokkel anvendelse eller ændringer betragtes som ikke- Strømledning med strømstik...
Page 41
• Denne maskine må ikke benyttes af personer (in- • For at undgå personskade skal du sørge for, at klusive børn) med begrænsede fysiske, sensori- alle dele er monteret korrekt. ske eller psykiske evner eller med manglende er- • Kontrollér, at låget er sat rigtigt på med klemmerne, faringer og/eller manglende viden, medmindre før der tændes for maskinen.
Sådan gør du det sikkert: Obs: • Træk altid strømstikket ud af stikkontakten ved Kontrollér, at maskinen er slukket og stikket trukket fare. ud, før du samler maskinen. Ellers er der fare for, at • Brug kun maskinen til de formål, som er beskrevet du kan komme til skade.
Forberedelse af frugter/ Obs: grøntsager Stik aldrig hænderne eller genstande ind i påfyld- ningsskakten , mens maskinen kører. Det kan føre • Vigtigt: Brug kun modne frugter, da filteret til alvorlige personskader og/eller beskadigelse af ellers kan stoppe til. Hvis det er tilfældet, skal saftpresseren.
Tømning af beholderen til frugt- Rengøring og vedligeholdelse kødet samt filteret Obs: Du kan blive ved med at presse saft ud, indtil behol- Træk altid strømstikket ud, før du sætter tilbehørsde- deren til frugtkød og affald er fyldt. le på eller tager dem af, og før maskinen rengøres. Alle maskinens dele og tilbehør skal rengøres regel- Obs: mæssigt og efter brug for frugtrester og frugtaffald,...
Garanti og service • Drej stopperens låg så meget, at pilen peger mod den åbne lås på stopperskaftet. Nu kan låget tages af. Inden i stopperen sidder På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- nylonbørsten . For at lukke låget igen skal du toen.
Afhjælpning af fejl Problem Mulige årsager Mulige løsninger • Slut saftpresseren til en stikkon- • Strømstikket er ikke sluttet til. takt. • Tænd for saftpresseren på • Saftpresseren er ikke tændt. Saftpresseren fungerer ikke. tænd-/slukknappen • Klemmerne er ikke låst. •...
Rødbede-drik Bemærk 2 personer Opskrifter uden garanti. Alle oplysninger om in- gredienser og tilberedning er vejledende. Supplér Ingredienser disse opskriftsforslag med dine egne erfaringer. 2 små rødbeder 2 gulerødder 1 æble 1 spsk. olie Tilberedning 1. Forbered frugterne efter anvisningerne i vejled- ningen til saftpresseren.
Page 51
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Bedienelemente Wichtige Sicherheitshinweise Gerät zusammenbauen und bedienen Vorbereitung der Früchte / Gemüse Entsaften Entleerung des Fruchtfleischbehälters und des Filters Demontage des Entsafters Reinigung und Pflege Aufbewahrung Entsorgen Garantie und Service Importeur Fehlerbehebung Rezepte Karotten-Apfel-Drink mit Joghurt ....................58 Kürbis-Drink.............................58 Brombeer Cocktail .........................58...
Entsafter Bedienelemente Stopfer Bestimmungsgemäßer Einfüllschacht Gebrauch Gehäusedeckel Klammern Das Gerät ist zum Entsaften von gut gereiften und Saftbehälter geschälten Früchten und Gemüse geeignet. Es dür- Fruchtsaftauslauf fen nur Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet wer- Gerätesockel den. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie Netzkabel mit Netzstecker beschrieben verwendet werden.
Page 53
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- darauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt schränkten physischen, sensorischen oder worden sind. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Gerätes, dass der Deckel ordnungsgemäß...
So verhalten Sie sich sicher: Achtung: • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschal- aus der Steckdose. tet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das • Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Gerät zusammensetzen.
Vorbereitung der Früchte / Achtung: Gemüse Stecken Sie niemals Ihre Hände oder Gegenstände in den Einfüllschacht , während das Gerät in • Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früch- Betrieb ist. Dieses könnte zu schweren Körperverlet- te, da der Filter sich sonst zusetzen kann.
Reinigung und Pflege Achtung: Reinigen Sie den Fruchtsaftauslauf und den Saft- behälter regelmäßig und nach jedem Gebrauch, Achtung: um ein Verstopfen des Fruchtsaftauslaufes Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Zubehör- und/oder eine Beschädigung des Gerätes zu ver- teile aufgesetzt oder abgenommen werden, und be- meiden.
Entsorgen Der Stopfer , der Saftbehälter , der Gehäuse- deckel , der separate Saftauffangbehälter und der Behälter für Fruchtfleisch und Trester Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den sind spülmaschinengeeignet und können in der normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Spülmaschine gereinigt werden.
Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71771 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen • Schließen Sie das Gerät an • Der Netzstecker ist nicht an- eine Netzsteckdose an. geschlossen. • Das Gerät ist nicht eingeschal- • Schalten Sie das Gerät am Das Gerät funktioniert nicht. tet. Ein/Ausschalter •...
Rezepte Brombeer Cocktail 2 Personen Karotten-Apfel-Drink mit Joghurt Zutaten 2 Personen 1 Hand voll Brombeeren 3 Karotten Zutaten 1 Birne 4 Karotten 1 Apfel 1 Apfel 1 Orange 1 Orange Zubereitung 125 g Joghurt 1. Bereiten Sie die Orange, die Birne, den Apfel Zubereitung und die Karotten gemäß...
Rote Bete-Drink Hinweis 2 Personen Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- Zutaten se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- 2 kleine Rote Bete rungswerte. 2 Karotten 1 Apfel 1 EL Öl Zubereitung 1. Bereiten Sie die Früchte gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Entsafter vor.