Only connect the appliance to an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
EnglisH Preparing for use Clean the appliance before first use (see chapter ‘Cleaning’). Open the lid. (Fig. ) Consult the oil/fat table to determine how much oil or fat you should put in the fryer. (Fig. ) Fill the fryer with oil, liquid fat or melted solid fat to a level between the ‘MIN’ and ‘MAX’ indications and close the lid.
EnglisH Close the lid. HD6151 only: Set the required frying time (see section ‘Timer’ in this chapter). You can also use the fryer without setting the timer. Press the release button on the handle of the basket (1) and carefully fold the handle against the fryer (). (Fig. 10) During frying, the temperature light comes on and goes out from time to time to indicate that the heating element is switched on and off to maintain the correct temperature.
Page 9
EnglisH Do not immerse the fryer housing in water, as it contains electrical components and the heating element. Open the lid. Lift the lid off the appliance. (Fig. 1) Lift the frying basket out of the appliance. Remove the condensed water container from the fryer and empty it. (Fig. 1) Lift the inner bowl out of the appliance and remove the oil or fat.
Page 10
Remove the battery. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 11
EnglisH Problem Possible cause Solution The oil or fat is no longer Change the oil or fat. Regularly sieve the oil or fresh. fat to keep it fresh longer. The type of oil or fat you Use frying oil or liquid frying fat of good quality. use is not suitable for deep- Never mix different types of oil or fat. frying food. Steam escapes You have not closed the lid Close the lid properly. from other places properly. than the filter. The anti-grease filter is Remove the lid with the filter and clean it in saturated.
Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak yang memiliki arde. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jika perlu memeriksakan atau memperbaiki alat, bawalah selalu ke pusat servis resmi Philips.
Page 13
inDonEsia Persiapan penggunaan Bersihkan alat sebelum digunakan pertama kali (lihat bab ‘Membersihkan’). Buka penutupnya. (Gbr. ) Lihat tabel minyak/lemak untuk menentukan berapa banyak minyak atau lemak yang harus Anda masukkan ke dalam alat penggoreng. (Gbr. ) Isilah alat penggoreng dengan minyak, lemak cair atau lemak padat yang dilelehkan hingga batas di antara indikasi level ‘MIN’...
Page 14
inDonEsia Lipat pegangan keranjang. (Gbr. 8) Tekan tombol pelepas untuk membuka tutup. Tutup akan membuka secara otomatis. (Gbr. ) Keluarkan keranjang dari alat penggoreng dan masukkan makanan yang akan digoreng ke dalam keranjang. Dengan hati-hati taruh keranjang di dalam alat penggoreng. (Gbr. 9) Pastikan keranjang sudah dimasukkan dengan benar.
Page 15
inDonEsia Jumlah, suhu dan waktu penggorengan (Gbr. 2) Dalam gambar 2, Anda akan menjumpai tinjauan umum tentang jumlah, suhu penggorengan dan waktu penyiapan berbagai jenis makanan. Patuhilah selalu informasi dalam tabel ini atau yang tertera pada kemasan makanan yang akan digoreng. Membersihkan Biarkan minyak atau lemak menjadi dingin minimal selama jam sebelum Anda membersihkan atau memindahkan alat penggoreng. Jangan menggunakan zat (cairan) atau bahan pembersih abrasif (misalnya, sabut gosok) untuk membersihkan alat.
Page 16
Lepaskan panel timer dengan obeng bilah datar yang kecil. (Gbr. 17) Keluarkan baterai. Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 17
‘Jumlah, suhu dan waktu penggorengan’ untuk mengetahui suhu yang benar. Terlalu banyak bahan Jangan sekali-kali menggoreng makanan makanan dalam keranjang. melebihi jumlah yang tertera dalam bab ‘Jumlah, suhu dan waktu penggorengan’. Alat penggoreng Pemutus pengaman termal Mintalah kepada dealer Philips Anda atau pusat tidak bekerja. sudah diaktifkan. servis resmi Philips untuk mengganti sekringnya. Alat penggoreng Filter anti-lemak sudah Keluarkan tutup dengan saringan dan bersihkan mengeluarkan bau jenuh. dengan cairan pembersih atau cuci di dalam tak sedap.
Page 18
inDonEsia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Minyak atau lemak Makanan terlalu banyak Keringkan makanan seluruhnya sebelum Anda sangat berbusa mengandung cairan. menggorengnya. sewaktu penggorengan. Jenis minyak atau lemak Gunakan minyak goreng atau lemak goreng yang Anda gunakan tidak cair yang berkualitas baik. Jangan sekali-kali sesuai untuk makanan yang mencampur jenis minyak atau lemak yang digoreng dalam rendaman berbeda. minyak/lemak. Anda belum membersihkan Bersihkan panci bagian dalam seperti yang panci bagian dalam dengan dijelaskan dalam petunjuk penggunaan ini. benar.
한국어 각 부의 명칭 (그림 1) 뚜껑 튀김 바구니 분리형 내부 용기 뚜껑 열림 버튼 디지털 타이머(HD6151 모델만 해당) 온도 조절기 온도 표시등 응축액 용기 코드 보관함 코드 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 지시 사항을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보 관하십시오. 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터나 서비스 지정점 또는 전 문...
Page 20
한국어 뚜껑을 여십시오. (그림 3) 튀김기에 넣을 식용유/유지의 적당한 양은 식용유/유지 표를 참고하십시오. (그림 4) 식용유, 액상 유지, 녹인 고형 유지를 튀김기의 ‘MIN’과 ‘MAX’ 표시선 사이까 지 채우고 뚜껑을 닫으십시오. (그림 5) 식용유나 유지를 채우지 않은 상태에서 제품을 켜지 마십시오. 식용유...
Page 21
한국어 뚜껑을 닫으십시오. HD6151 모델만 해당: 필요한 튀김 시간을 설정하십시오(이 장의 ‘타이머’란 참 조). 타이머를 설정하지 않고 튀김기를 사용할 수도 있습니다. 바구니 손잡이의 버튼을 누르고(1) 조심스럽게 손잡이를 튀김기쪽으로 접으십시오 (2). (그림 10) 튀기는 도중 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니다. 이는 적정 온도를 유지하기 위해 가열 장치의 전원이 꺼졌다 켜지는 것입니다. 타이머(HD6151 모델만 해당) 타이머는 튀김 시간이 끝났음을 알려주지만, 튀김기의 전원을 끄지는 않습니다. 타이머...
Page 22
한국어 뚜껑을 여십시오. 뚜껑을 들어올려 제품에서 분리하십시오. (그림 12) 튀김 바구니를 제품에서 들어 내십시오. 튀김기에서 응축액 용기를 분리하여 비우십시오. (그림 13) 내부 용기를 제품에서 꺼내어 식용유 또는 유지를 비우십시오. (그림 14) 소량의 세제를 묻힌 천이나 키친 타올로 외장을 닦으십시오. 소량의 세제를 푼 따뜻한 물 또는 식기 세척기를 사용하여 뚜껑, 필터, 바구니, 내부 용기...
Page 23
기와 함께 버리지 마시고 지정된 배터리 분리 수거함에 버리십시오. 제품을 버리기 전에 항상 배터리를 분리하여 지정된 수거함에 버려 주십시오. 작은 일자 드라이버로 타이머 패널을 분리하십시오. (그림 17) 배터리를 빼 내십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 * 고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 문제점 예상 원인...
Page 24
한국어 문제점 예상 원인 해결책 필터가 아닌 다른 뚜껑을 제대로 닫지 않았 뚜껑을 제대로 닫으십시오. 곳에서 스팀이 나 습니다. 옵니다. 유지 제거 필터가 포화되 필터와 뚜껑을 분리하여 소량의 세제를 었습니다. 푼 따뜻한 물 또는 식기 세척기를 사용 하여 청소하십시오. 튀김 요리 도중 튀김기에 식용유나 유지 튀김기의 최대 표시선을 넘지 않도록 튀김기에서 식용 를 너무 많이 넣었습니 식용유나 유지를 넣으십시오. 유나 유지가 넘칩 다. 니다. 재료에 수분이 너무 많이 튀기기 전에 재료를 완전히 말리고, 이 포함되어 있습니다. 사용 설명서의 지침을 따르십시오. 튀김 바구니에 재료를 너 ’용량, 온도 및 튀김 시간’에 표시된 무 많이 넣었습니다. 용량 이상을 한 번에 튀기지 마십시오. 튀김 요리 도중 재료에 수분이 너무 많이 튀기기 전에 재료를 완전히 말리십시 식용유나 유지에 포함되어 있습니다. 오. 서 거품이 너무 많이 발생합니다. 사용하는 식용유 또는 유...
Sambungkan peralatan hanya dengan soket dinding yang dibumikan. Jika sesalur kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak-pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Sentiasa bawa perkakas ke pusat servis yang disahkan oleh Philips untuk diperiksa atau dibaiki.
Page 26
BaHasa MElayu Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual arahan ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 27
BaHasa MElayu Untuk suhu yang dikehendaki lihat bungkusan makanan yang hendak digoreng atau bab ‘Jumlah, suhu dan masa menggoreng’. Nota:Anda boleh membiarkan bakul di dalam penggoreng semasa penggoreng menjadi panas. Lipatkan pemegang bakul. (Gamb. 8) Tekan butang pelepas untuk membuka tudungnya. Tudungnya terbuka secara automatik. (Gamb.
Page 28
BaHasa MElayu Nota:Jika anda tidak menggunakan penggoreng dengan kerap, kami menyarankan agar anda membuang minyak atau lemak cecair dan menyimpannya di dalam bekas yang ditutup rapi, sebaik- baiknya di dalam peti sejuk atau di tempat yang dingin. Jumlah, suhu dan masa menggoreng (Gamb. 2) Dalam rajah 2 anda akan mendapati gambaran keseluruhan jumlah, suhu menggoreng dan masa penyediaan untuk pelbagai jenis makanan.
Page 29
Tanggalkan panel pemasa dengan pemutar skru bilah pipih kecil. (Gamb. 17) Tanggalkan bateri. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
Page 30
Terdapat terlalu banyak Jangan sekali-kali menggoreng, pada satu masa, makanan di dalam bakul. makanan yang melebihi jumlah yang disebutkan dalam ‘Jumlah, suhu dan masa menggoreng’. Perkakas tidak Pematian keselamatan Pergi ke penjual Philips atau pusat servis yang berfungsi terma telah diaktifkan. disahkan Philips untuk menggantikan fiusnya. Penggoreng Penuras anti gris telah Tanggalkan tudung dan bersihkannya di dalam air mengeluarkan tepu. panas dengan sedikit cecair pembersih atau di bau yang tidak dalam mesin basuh pinggan mangkuk. menyenangkan. Minyak atau lemak tidak Tukar minyak atau lemak. Tapis dengan kerap lagi segar.
Page 31
BaHasa MElayu Masalah Kemungkinan punca Penyelesaian Minyak atau Makanan mengandungi Keringkan makan dengan betul sebelum anda lemak berbuih terlalu banyak lembapan. menggorengnya. dengan banyak semasa menggoreng. Jenis minyak atau lemak Gunakan minyak menggoreng atau cecair lemak yang anda gunakan tidak menggoreng yang bermutu baik. Jangan sekali-kali sesuai untuk makanan mencampurkan jenis minyak atau lemak yang yang digoreng jeluk. berlainan. Anda tidak Bersihkan mangkuk dalam seperti yang dihuraian membersihkan mangkuk dalam arahan untuk penggunaan ini. dalam dengan betul.
Chỉ nối lò chiên vào ổ cắm điện có dây tiếp đất. Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips hoặc các trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để...
Page 38
Tiếng ViệT Cách chuẩn bị sử dụng máy Làm sạch nồi chiên trước lần sử dụng đầu tiên (xem chương ‘Vệ sinh máy’). Mở nắp ra. (Hình 3) Tham khảo bảng dầu/chất béo để xác định lượng dầu hoặc chất béo cần cho vào nồi chiên. (Hình 4) Đổ...
Page 39
Tiếng ViệT Nhấc giá ra khỏi nồi chiên và đặt đồ ăn cần chiên vào giá. Cẩn thận đặt giá vào nồi chiên. (Hình 9) Đảm bảo rằng giá chiên đã được đặt đúng. Đóng nắp. Chỉ có ở kiểu HD6151: Chọn thời gian chiên cần thiết (xem mục ‘Hẹn giờ’ trong chương này).
Page 40
Tiếng ViệT Vệ sinh máy Để dầu hoặc chất béo nguội xuống trong ít nhất 4 giờ trước khi làm sạch hoặc dịch chuyển nồi chiên. Không sử dụng chất tẩy rửa (lỏng) hoặc các vật liệu (ví dụ như miếng tẩy rửa) có tính ăn mòn để làm sạch nồi chiên.
Page 41
điểm thu gom chính thức. Tháo panô của bộ hẹn giờ bằng tô vít hai cạnh nhỏ. (Hình 17) Tháo pin. Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn, vui lòng liên hệ đại lý Philips địa phương bạn hay Phòng Dịch Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 42
Tiếng ViệT Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải pháp Nồi chiên không Thiết bị ngắt an toàn Mang nồi chiên tới nhà cung cấp Philips hoặc hoạt động. nhiệt đã được kích hoạt. thông tin dịch vụ được Philips ủy quyền để thay cầu chì. Nồi chiên thoát ra Bộ lọc chống mỡ sẽ Tháo nắp cùng với bộ lọc ra và làm sạch nó mùi khó chịu. được bão hòa. trong nước nóng cùng với một chút nước rửa chén hoặc trong máy rửa bát. Dầu hoặc chất béo Thay dầu hoặc chất béo. Thường xuyên rây dầu không còn tươi. hoặc chất béo để giữ tươi lâu hơn. Loại dầu hoặc chất béo Sử dụng dầu chiên hoặc chất béo chiên dạng lỏng bạn sử dụng không thích loại tốt. Không trộn lẫn các loại dầu hoặc chất hợp cho đồ ăn chiên béo khác nhau. nhúng. Hơi nước thoát ra Bạn chưa đóng thật kín Đóng thật kín nắp. từ những nơi khác nắp. không phải bộ lọc.