Philips HQC688/60 User Manual
Philips HQC688/60 User Manual

Philips HQC688/60 User Manual

H.trimmer rc ac guasu nicd
Table of Contents
  • Den Akku Aufladen
  • Deutsch
  • Vor dem Gebrauch
  • Haare mit dem Kamm-Aufsatz Schneiden
  • Français
  • Préparation À L'emploi
  • Nederlands
  • Knippen Zonder Opzetkam
  • Español
  • Medio Ambiente
  • Italiano
  • Come Tagliare I Capelli con L'apparecchio Collegato Alla Presa DI Corrente
  • Português
  • Funcionamento Com Fio
  • Aparar Com O Pente Acessório
  • Aparar Sem O Pente Acessório
  • Meio Ambiente
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 11
FRANÇAIS 18
NEDERLANDS 25
ESPAÑOL 32
ITALIANO 39
PORTUGUÊS 46
TÜRKÇE 53
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQC688/60

  • Page 1 ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 25 ESPAÑOL 32 ITALIANO 39 PORTUGUÊS 46 TÜRKÇE 53...
  • Page 2: English

    ENGLISH Important Charging Charge the appliance fully before you start using it for the first time. Make sure the appliance is switched off while charging. Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
  • Page 3: Corded Clipping

    Insert the mains plug into the wall socket. The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging. It will take approx. 12 hours to fully charge the battery. Do not charge the appliance for more than 24 hours.
  • Page 4: Clipping Without Comb Attachment

    ENGLISH If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair from the comb. Cutting length settings Small comb setting hair length Clipping without comb attachment Clean and recharge the appliance every time you have used it.
  • Page 5 Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Remove the old cutting unit. Place the two lugs of the new cutting unit into the guiding slots and push the unit back onto the appliance.
  • Page 6 Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 7 Remove the Precision Zoom Lock` by pulling it in the direction of the cutting unit. Remove the cover. Pull out the printed circuit board. Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit board marked with an arrow. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off.
  • Page 8 ENGLISH For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the Worldwide Guarantee leaflet.
  • Page 9: Den Akku Aufladen

    Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. Laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. Halten Sie das Demonstrations-Video von Staub, Feuchtigkeit, zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen frei, und von...
  • Page 10: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH Achten Sie darauf, daß das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. Nach ca. 12 Stunden ist der Akku voll aufgeladen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz. Mit voll aufgeladenem Akku können Sie das Gerät ca.
  • Page 11: Haare Mit Dem Kamm-Aufsatz Schneiden

    Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Verwenden Sie, je nach der gewünschten Haarlänge, den kleinen oder den großen Kamm- Aufsatz. - Vgl. die Tabelle. Schieben Sie den Kammhalter in die Führungsschlitze, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie den Precision Zoom Lock` auf die gewünschte Schnittlänge.
  • Page 12 DEUTSCH Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, und laden Sie den Akku auf. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet und nicht am Netz angeschlossen ist.
  • Page 13 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zuführen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Falls Sie den Akku selbst entnehmen wollen, so...
  • Page 14 DEUTSCH Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie den Motor solange laufen, bis er anhält. Öffnen Sie die Schneideeinheit, und ziehen Sie sie vom Gerät ab. Entfernen Sie die Metallzunge mit einem Schraubendreher. Nehmen Sie die Deckplatte ab. Nehmen Sie den Precision Zoom Lock` vom Gerät ab, indem Sie ihn in Richtung Scheideeinheit ziehen.
  • Page 15 Sie den Akku heraus. Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise. Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden! Die Telefonnummern des Philips Service Centers finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift. DEUTSCH...
  • Page 16: Français

    FRANÇAIS Important Charge Chargez l'appareil complètement avant de l'utiliser pour la première fois. L'appareil doit être arrêté pendant que vous le chargez. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Evitez le contact de l'appareil avec de l'eau.
  • Page 17: Préparation À L'emploi

    Insérez la fiche dans la prise de courant. Le voyant s'allume pour indiquer que l'appareil se charge. La période de charge est de 12 heures environ. Ne chargez pas l'appareil plus de 24 heures. Un appareil rechargé entièrement offre une autonomie de 50 minutes environ.
  • Page 18 FRANÇAIS Si des cheveux se sont accumulés dans le peigne, retirez le guide de coupe et enlevez les cheveux en secouant et/ou soufflant. Réglages de hauteur de coupe Petit sabot position hauteur Faites glisser le support du peigne dans les rainures de l'appareil jusqu'à...
  • Page 19 Taille sans guide de coupe (ou sabot) Retirez le guide de coupe de l'appareil. Nettoyez et rechargez l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à recurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est arrêté...
  • Page 20 Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères mais dans un endroit assigné à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil auprès d'un Centre Service Agréé Philips, où l'on Fermez l'unité de rasage. Poussez l'unité de rasage jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 21 se chargera avec plaisir d'enlever la batterie, et de la jeter dans un lieu assigné à cet effet. Débranchez l'appareil et laissez l'appareil en marche jusqu'à l'arrêt complet du moteur. Ouvrez et retirez l'unité de rasage. Retirez le clip en métal à l'aide d'un tournevis.
  • Page 22 Ne branchez jamais l'appareil sur le secteur après l'avoir ouvert! Le numéro de téléphone du Service Consommateur Philips figure dans le dépliant de garantie internationale. Otez le circuit imprimé. Insérez un tournevis dans la petite fente du circuit imprimé...
  • Page 23: Nederlands

    Belangrijk Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op het apparaat is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. Voorkom dat het apparaat nat wordt. Laad en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 15cC and 35cC. Bescherm de instructievideo tegen stof, vocht, te hoge of te lage temperaturen en magnetische velden.
  • Page 24 NEDERLANDS Volledig opladen duurt ongeveer 12 uur. Laad het apparaat niet langer dan 24 uur. Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze kniptijd tot 50 minuten. Knippen via netspanning Schakel de haarknipper uit, steek de stekker in het stopcontact en wacht een paar minuten voordat u het apparaat inschakelt.
  • Page 25: Knippen Zonder Opzetkam

    Draai de Precision Zoom Lock` om de juiste snijlengte in te stellen. Schakel het apparaat in. Wanneer zich in de kam veel haar ophoopt: verwijder de opzetkam en blaas en/of schud het haar uit de kam. Snijlengte standen Kleine kam stand haarlengte 4 mm 7 mm...
  • Page 26 NEDERLANDS Schoonmaken Gebruik voor het reinigen geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. Vervanging Vervang een versleten of beschadigd messenblok alleen door een origineel Phlilips messenblok. Voordat u het apparaat schoonmaakt: schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact.
  • Page 27 Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar º lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kan het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen. Daar wordt de accu milieuvriendelijk verwerkt. NEDERLANDS...
  • Page 28 NEDERLANDS Verwijder de het beschermkapje. Verwijder de Precision Zoom Lock` door het in de richting van het messenblok te trekken. Verwijder het bovenste deel van het apparaat. Trek de printplaat eruit. Steek een schroevendraaier in de smalle gleuf van de printplaat, aangeduid met een pijl.
  • Page 29 Open de plastic accuhouder en neem de herlaadbare accu uit. Verwijder de accu en andere delen op een milieuvriendelijke manier. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat de accu is verwijderd. Kijk voor nummers van de Philips Helpdesk op het Worldwide Guarantee vouwblad. NEDERLANDS...
  • Page 30: Español

    ESPAÑOL Importante Carga Cargue completamente el aparato antes de usarlo por primera vez. Asegúrese de que el aparato esté en la posición "apagado" mientras se carga. Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar.
  • Page 31 Enchufe la clavija correspondiente a la red. La lámpara piloto se encenderá para indicar que el aparato está cargándose. La carga completa de la batería tardará unas 12 horas. No cargue la batería durante más de 24 horas. Un aparato completamente cargado proporcionará...
  • Page 32 ESPAÑOL Si se ha acumulado mucho pelo en el peine, quite el accesorio-peine y elimine el pelo soplando o sacudiéndolo. Posiciones de longitud de corte Peine pequeño Posición Longitud Deslice el soporte del peine en las ranuras de guía del aparato hasta oir un "click". Gire el Precision Zoom Lock` a la posición de la deseada longitud delcabello (Vea la tabla).
  • Page 33 Corte sin el accesorio-peine Tire del accesorio-peine para quitarlo del aparato. Limpie y recargue el aparato después de cada uso. Limpieza No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté...
  • Page 34: Medio Ambiente

    No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un lugar de recogida oficial. También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a desmontar la batería y desecharla de un modo seguro para el medio ambiente.
  • Page 35 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el motor se pare. Abra y quite la unidad de corte. Utilizando un destornillador, quite la brida metálica. Quite la cubierta. Quite el Precision Zoom Lock` estirándolo en la dirección de la unidadde corte.
  • Page 36 ¡Después de que haya sido abierto, no vuelva a enchufar el aparato a la red ! Los números de teléfono del Dpto. de Atención al Consumidor de Philips puede verlos en el folleto de Garantía Mundial. Saque el circuito impreso.
  • Page 37: Italiano

    Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. Caricate e riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15 e 35 ºC Proteggete il video contenente le istruzioni contro polvere, umidità, temperature troppo alte o troppo basse e campi magnetici (es.
  • Page 38: Come Tagliare I Capelli Con L'apparecchio Collegato Alla Presa Di Corrente

    ITALIANO Per caricare completamente la batteria ci vorranno circa 12 ore. Non caricate l'apparecchio per più di 24 ore. Un apparecchio completamente carico ha un'autonomia di taglio di max. 50 minuti. Come tagliare i capelli con l'apparecchio collegato alla presa di corrente: Spegnete il regolacapelli, collegatelo alla presa di corrente e aspettate alcuni secondi prima di...
  • Page 39 Come tagliare i capelli con l'accessorio pettine Selezionate il pettine piccolo o quello grande, in base alla lunghezza desiderata (vedere tabella). Infilate il portapettine nelle scanalature dell'apparecchio fino a quando sentirete un "click". Ruotate il Precision Zoom Lock` fino ad ottenere la lunghezza dei capelli desiderata (vedere la tabella).
  • Page 40 ITALIANO Come tagliare i capelli senza il pettine Pulite e ricaricate l'apparecchio ogni volta che lo usate. Pulizia Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio. Rimuovete il pettine tirandolo dall'apparecchio. Controllate che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia.
  • Page 41 Sostituzione Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con un pezzo originale Philips. Togliete il vecchio blocco coltelli. Infilate le due linguette del nuovo blocco coltelli nelle apposite fessure e inserite il blocco sull'apparecchio. Ambiente La batteria ricaricabile incorporata contiene sostanze che potrebbero inquinare l'ambiente.
  • Page 42 ITALIANO Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciate funzionare l'apparecchio fino a quando il motore non si ferma. Aprite e togliete il blocco coltelli. Togliete la clip di metallo usando un cacciavite. Togliete la piastra del coperchio. Togliete il Precision Zoom Lock` tirandolo verso il blocco coltelli.
  • Page 43 Gettate la batteria e gli altri componenti conformemente alle norme in vigore in materia di smaltimento rifiuti. Non collegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto! Per conoscere il Numero Verde Philips, consultare l'opuscolo con la Garanzia. ITALIANO...
  • Page 44: Português

    PORTUGUÊS Importante Carga Ponha a máquina a carregar completamente antes da primeira utilização. Enquanto estiver em carga, o aparador deve estar desligado. Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. O aparador não deve entrar em contacto com água.
  • Page 45: Funcionamento Com Fio

    Ligue a ficha eléctrica à tomada de rede. A lâmpada piloto acende-se para indicar que a máquina está em carga. A carga total da bateria demorará cerca de 12 horas. Não deixe em carga por mais de 24 horas. Com carga total, o aparador terá uma autonomia para até...
  • Page 46: Aparar Sem O Pente Acessório

    PORTUGUÊS Se houver muito cabelo acumulado no pente, retire o acessório e sopre e/ou sacuda os cabelos do pente. Posições de ajuste do comprimento. Pente pequeno Posição Aparar sem o pente acessório Limpe o aparador e ponha-o a carregar após cada utilização.
  • Page 47 Feche a unidade de corte. Empurre a unidade de corte até ouvir um clique. Substituição Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituída por uma peça Philips de origem. Retire a unidade de corte velha. PORTUGUÊS...
  • Page 48: Meio Ambiente

    Coloque-a nos Ecopontos destinados a esse tipo de desperdícios. Se quiser, também poderá levar a máquina a um Centro de Serviço Philips, cujo pessoal está habilitado a retirar a bateria e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente.
  • Page 49 Retire a placa de cobertura. Retire o Precision Zoom Lock` puxando- o na direcção da unidade de corte. Retire a cobertura. Puxe o cartão com o circuito impresso para fora. Introduza a chave de parafusos na pequena ranhura do cartão com o circuito impresso marcada com uma seta.
  • Page 50 Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente! Para obter informação sobre o número de telefone da Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da Garantia Mundial. Abra o suporte plástico da bateria e retire a bateria recarregável.
  • Page 51: Türkçe

    TÜRKÇE Önemli Kordonsuz Kullanım İçin Şarj Pillerini Şarj Etme...
  • Page 52 TÜRKÇE Kordonlu saç kesme Saçı Kesime Hazırlamak Cihazın şarj olduğunu gösteren pilot ışık yanmaya başlayacaktır.
  • Page 53 Tarak aparatı ile saç kesme 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm 21 mm TÜRKÇE 24 mm 27 mm 30 mm 33 mm 35 mm 38 mm 40 mm...
  • Page 54 TÜRKÇE Tarak aparatı olmadan saç kesme Temizlik...
  • Page 55 TÜRKÇE Değiştirme Çevre...
  • Page 56 TÜRKÇE...
  • Page 57 TÜRKÇE...
  • Page 68 4203 000 46493...

This manual is also suitable for:

Hqc688/40Hqc688

Table of Contents