Silvercrest MUSIC TO GO SKHL 40 A2 Operation And Safety Notes

Tech gift set
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Vor der Inbetriebnahme

      • Kopfhörer über ein Audio- Kabel Anschließen
      • Kopfhörer Aufsetzen
      • Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe
      • Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung
      • Musik-Sharing
    • Reinigung

    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Fehlerbehebung

    • Entsorgung

    • Garantie

      • Abwicklung IM Garantiefall
      • Service
  • Français

    • Avertissements Et Symboles Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Remarques Relatives Aux Marques Utilisées
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Consignes Générales de Sécurité

    • Avant la Mise en Service

      • Connexion du Casque Audio Via un Câble Audio
      • Mettre Le Casque
      • Principales Fonctions du Casque Pour la Lecture de Musique
      • Principales Fonctions du Casque Lors D'une Utilisation Mains Libres
      • Partage de Musique
    • Stockage en Cas de Non Utilisation

    • Nettoyage

    • Dépannage

    • Mise Au Rebut

    • Garantie

      • Faire Valoir Sa Garantie
      • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Opmerkingen Omtrent Handelsmerken
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsinstructies

    • Voor de Ingebruikname

      • Koptelefoon Via Een Audiokabel Aansluiten
      • Koptelefoon Opzetten
      • Functies Van de Knoppen Op Uw Koptelefoon Tijdens Muziekweergave
      • Functies Van de Koptelefoon Tijdens Het Gebruik als Handsfreekit
      • Music-Sharing
    • Reiniging

    • Opslag Bij Niet-Gebruik

    • Storingen Oplossen

    • Afvoer

    • Garantie

      • Afwikkeling in Geval Van Garantie
      • Service
  • Polski

    • Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    • Wstęp

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Przed Uruchomieniem

      • Podłączanie Słuchawek Poprzez Kabel Audio
      • Zakładanie Słuchawek
      • Funkcje Przycisków Słuchawki Przy Odtwarzaniu Muzyki
      • Funkcje Przycisków Słuchawek Przy Używaniu Jako Zestawu Głośnomówiącego
      • Udostępnianie Muzyki
    • Czyszczenie

    • Przechowywanie W Przypadku Nieużywania

    • Usuwanie Usterek

    • Utylizacja

    • Gwarancja

      • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
      • Serwis
  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Pokyny K VýstražnýM ZnačkáM
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technické Data
    • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Připojení Sluchátek Přes Audio Kabel
      • Nasazení Sluchátek
      • Funkce Tlačítek Na Sluchátkách PřI PřehráVání Hudby
      • Funkce Tlačítek Na Sluchátkách PřI Použití K Hlasitému Volání
      • Sharing Hudby
    • ČIštění

    • Odstranění Poruch

    • Skladování

    • Odstranění Do Odpadu

    • Záruka

      • Postup V Případě Uplatňování Záruky
      • Servis
  • Slovenčina

    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Poznámky K Ochrannej Značke
      • Obsah Dodávky
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Pripojenie Slúchadiel Pomocou Audio-Kábla
      • Nasadenie Slúchadiel
      • Funkcie Tlačidiel Slúchadiel Pri Prehrávaní Hudby
      • Funkcie Tlačidiel Slúchadiel Pri Používaní Handsfree-Zariadenia
      • Zdieľanie Hudby
    • Čistenie

    • Skladovanie V Prípade Nepoužívania

    • Odstraňovanie Porúch

    • Likvidácia

    • Záruka

      • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
      • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

"MUSIC TO GO"-GESCHENKSET / TECH GIFT SET /
SET CADEAU « MUSIC TO GO » SKHL 40 A2
"MUSIC TO GO"-GESCHENKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET CADEAU « MUSIC TO GO »
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ZESTAW PREZENTOWY
"MUSIC TO GO"
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DARČEKOVÁ SÚPRAVA
"MUSIC TO GO"
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 309707_1904
TECH GIFT SET
Operation and safety notes
"MUSIC TO GO"-CADEAUSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DÁRKOVÁ SOUPRAVA
"MUSIC TO GO"
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest MUSIC TO GO SKHL 40 A2

  • Page 1 “MUSIC TO GO“-GESCHENKSET / TECH GIFT SET / SET CADEAU « MUSIC TO GO » SKHL 40 A2 “MUSIC TO GO“-GESCHENKSET TECH GIFT SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes SET CADEAU « MUSIC TO GO » “MUSIC TO GO“-CADEAUSET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 78 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 103 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 “MUSIC TO GO“-GESCHENKSET / TECH GIFT SET / SET CADEAU « MUSIC TO GO » SKHL 40 A2 “MUSIC TO GO“- GESCHENKSET TECH GIFT SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes SET CADEAU « MUSIC TO GO » “MUSIC TO GO“- CADEAUSET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung ...........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 10 Hinweise zu Warenzeichen ....Seite 11 Lieferumfang ..........Seite 11 Teilebeschreibung .........Seite 12 Technische Daten ........Seite 12 Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite 13 Vor der Inbetriebnahme ..Seite 17 Kopfhörer über ein Audio- kabel anschließen .........Seite 18 Kopfhörer aufsetzen ......Seite 19 Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe ....Seite 19...
  • Page 6 Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung ..Seite 20 Musik-Sharing ........Seite 22 Reinigung ..........Seite 22 Lagerung bei Nichtbenutzung ......Seite 23 Fehlerbehebung ......Seite 23 Entsorgung ........Seite 24 Garantie ..........Seite 26 Abwicklung im Garantiefall ....Seite 28 Service ...........Seite 29 DE/AT/CH...
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefah- renhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 8 VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vor- sicht“ auf eine Gefährdung mit gerin- gem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist.
  • Page 9: Einleitung

    “Music to go“-Geschenkset Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer (im Folgenden als Produkt bezeichnet), ist ein Gerät der Unterhaltungselekt- ronik. Er dient zur Tonwiedergabe von Audiogeräten wie z.B. MP3-Playern, Smartphones in normaler Lautstärke. Weiterhin kann das Gerät als Headset verwendet werden. Der zusätzliche Kopfhöreraus- gang ermöglicht dem Benutzer die Musik-Sharing- Funktion.
  • Page 11: Hinweise Zu Warenzeichen

    betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko. Hinweise zu Warenzeichen – Das Warenzeichen und der Markenname Silver- Crest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. – Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Lieferumfang HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung her-...
  • Page 12: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Bügel Mikrofon 3,5 mm Klinken- 3,5 mm Klinken- anschlussbuchse anschlusskabel 3,5 mm Klinken- Lautsprecher mit ausgang Ohrschutzpolstern Multifunktionstaste Bedienungsanleitung Technische Daten Lautsprecher: 40 mm Impedanz: 32 Ohm Frequenz: 20 Hz – 20 KHz Abmessungen: ca. 160 mm x 180 mm x 70 mm Gewicht: ca.
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Breitbandkennungs- spannung (WBCV): 124 mV + / - 10 % Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR...
  • Page 14 zen häufig die Gefahren. Das Verpackungs- material ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 15 Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt. Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwen- dung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am 3,5 mm Klinkenan- schlusskabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Nach plötzlichen Temperaturänderungen...
  • Page 16 Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. ACHTUNG Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen. Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohr- hörern zu Gehörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen...
  • Page 17: Vor Der Inbetriebnahme

    Gefahr durch verminderte Wahrnehmung. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein Fahrzeug bzw. ein Fahrrad fahren, Maschinen bedienen oder in anderen Situati- onen, in denen die verminderte Wahrnehmung eines Umgebungsgeräusches Sie oder andere Personen in Gefahr bringen könnte. Beachten Sie auch die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kopf- hörer verwenden.
  • Page 18: Kopfhörer Über Ein Audio- Kabel Anschließen

    Kopfhörer über ein Audio- kabel anschließen Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker (2 Ringe) des 3,5 mm Klinkenanschlusskabels in die 3,5 mm Klinkenanschlussbuchse Stecken Sie den anderen 3,5 mm-Klinkenstecker (3 Ringe) des 3,5 mm Klinkenanschlusskabels in die 3,5 mm Anschlussbuchse Ihres Abspielgeräts.
  • Page 19: Kopfhörer Aufsetzen

    Starten Sie eine Playlist auf Ihrem Abspielgerät. Sie können die Musiklautstärke nur am Abspielgerät einstellen. Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist.
  • Page 20: Tastenfunktionen Des Kopfhörers Bei Nutzung Als Freisprecheinrichtung

    Sie eine angenehme Lautstärke. Die Musik wird über die Lautsprecher wiedergegeben. Taste Funktion – Einmal Multifunktionstaste drücken, um die Musikwieder- gabe zu starten / stoppen. – Zweimal drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. – Dreimal drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
  • Page 21 Falls Ihr Kommunikationsgerät den Kopfhörer unterstützt, ist folgende Funktion verfügbar: Funktion Aktion Anruf entgegen- Multifunktionstaste kurz nehmen / beenden drücken Anruf abweisen Multifunktionstaste Sekunden gedrückt halten – Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher wiedergegeben. –...
  • Page 22: Musik-Sharing

    Hinweis: Aufgrund unterschiedlicher Wiederga- begeräte kann die Kompatibilität aller Funktionen nicht gewährleistet werden. Musik-Sharing Wenn Sie mit diesem Kopfhörer Musik hören, können Sie über den 3,5 mm Klinkenausgang eine Verbindung zu einem anderen Gerät wie Kopfhörer oder Lautsprecher herstellen. Reinigung ACHTUNG Möglicher Produktschaden! Entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie das Produkt...
  • Page 23: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    digung des Produkts und eine deswegen erforderliche Reparatur zu vermeiden. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel! Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und kei- ner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Page 24: Entsorgung

    Keine Tonübertragung Fehler bei der Bedienung des Audiogeräts. Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen. Keine Tonübertragung Falsch eingesteckter 3,5 mm-Klinkenstecker am Audiogerät und am Kopfhörer. Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker in die richtige Anschlussbuchse. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Page 25 Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rä- dern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts- müll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder...
  • Page 26: Garantie

    Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erwei- terten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 27 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Page 28: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 29: Service

    er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min.,...
  • Page 30 Warnings and symbols used .........Page 32 Introduction ........Page 34 Intended use ..........Page 35 Trademark notices .........Page 35 Scope of delivery ........Page 36 Parts description ........Page 36 Technical data ........Page 37 General safety instructions . Page 37 Before use .........Page 41 Connecting the headphones through audio cable ...........Page 42 Putting on the headphones ....Page 43...
  • Page 31 Headphones button functions as a hands-free device ......Page 44 Music sharing ........Page 46 Cleaning ..........Page 46 Storage when not in use ..Page 47 Troubleshooting ......Page 47 Disposal ..........Page 48 Warranty ...........Page 49 Warranty claim procedure ....Page 51 Service ...........Page 52 GB/IE 31...
  • Page 32: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol, in combination with the signal word “Danger“, indicates a life-threatening situation which, if dis- regarded, could result in deadly injuries. WARNING! This symbol, in combination with the signal word “Warning“, indicates a dangerous situation which, if disre- garded, may cause serious injuries.
  • Page 33 NOTE: This symbol with the signal word “Note“ provides further useful information. Voltage (direct current) A warning with this sign indicates to prevent possible hearing damage, do not listen at high volume level for long period. GB/IE 33...
  • Page 34: Introduction

    Tech Gift Set Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 35: Intended Use

    Any such use is at your own risk. Trademark notices The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. GB/IE 35...
  • Page 36: Scope Of Delivery

    Any other names and products may be trade- marks or registered trademarks of their respec- tive owners. Scope of delivery NOTE: Take the product and the instruction for use out of the box and remove all packing materials. The packaging material is not a toy.
  • Page 37: Technical Data

    Technical data Speaker: 40 mm Impedance: 32 ohm Frequency: 20 Hz – 20 KHz Dimensions: approx. 160 mm x 180 mm x 70 mm Weight: approx. 125 g (without cable) Operating temperature: 5 °C – 35 °C Humidity (no condensation): 10 % – 70 % Storage temperature: 0 °C –...
  • Page 38 instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard.
  • Page 39 play with the product. Cleaning and user main- tenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Keep the product away from moisture, drip- ping and splash water! Do not place burning candles or other open...
  • Page 40 Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. ATTENTION Do not try to open the product! It has no internal parts requiring maintenance.
  • Page 41: Before Use

    Danger due to diminished perception. Do not use the headphones while driving a vehicle or riding a bicycle, operating machinery, or in other situations, where diminished percep- tion caused by ambient noise could endanger you or others. Also observe the laws and regulations of the country in which you use the headphones.
  • Page 42: Connecting The Headphones Through Audio Cable

    Connecting the headphones through audio cable Insert the 3.5 mm jack plug (2 rings) of the 3.5 mm jack connection cable into the 3.5 mm jack socket Insert the other 3.5 mm jack plug (3 rings) of the 3.5 mm jack connection cable into the 3.5 mm connection socket of your playback device.
  • Page 43: Putting On The Headphones

    Start a playlist on your playback device. You can only adjust the music volume on the play- back device. Putting on the headphones The headphones can be adjusted to your head size, if necessary: The speakers are secured to the band with a metal rail for this purpose.
  • Page 44: Headphones Button Functions As A Hands-Free Device

    Button Function – Press the multifunction button once to play / stop music play- back. – Press twice to go next track – Press triple times to previous track Headphones button functions as a hands-free device You may also use the headphones for telephone calls when used with a communication device which supports this function.
  • Page 45 Function Action Ignore call Press the multifunction button for 2-3 seconds – The ringer and the caller‘s voice are rendered through the speakers – Music playback is automatically paused when a call is received. – The microphone records your voice. –...
  • Page 46: Music Sharing

    Music sharing When you listening music by using this headphone, you can also connect to other device such as headphone or speaker via 3.5 mm jack output Cleaning ATTENTION Potential damage to the product! Remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs.
  • Page 47: Storage When Not In Use

    Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight. To prevent battery deterioration, at longer storage the rechargeable battery has to be charged regularly. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action No sound Error operating the audio device.
  • Page 48: Disposal

    No Sound 3.5 mm jack plug plugged wrongly into the audio device and / or the headphones. Plug the 3.5 mm jack plug into correct port. Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
  • Page 49: Warranty

    This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly.
  • Page 50 rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 51: Warranty Claim Procedure

    sidered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte- ries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g.
  • Page 52: Service

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.:...
  • Page 53 Avertissements et symboles utilisés ......Page 55 Introduction ........Page 57 Utilisation conforme ......Page 58 Remarques relatives aux marques utilisées ......Page 59 Contenu de la livraison ......Page 59 Descriptif des pièces ......Page 60 Caractéristiques techniques ....Page 60 Consignes générales de sécurité ........Page 61 Avant la mise en service ..Page 65 Connexion du casque...
  • Page 54 Principales fonctions du casque pour la lecture de musique ....Page 68 Principales fonctions du casque lors d‘une utilisation mains libres ..Page 69 Partage de musique ......Page 70 Nettoyage ........Page 71 Stockage en cas de non utilisation ......Page 71 Dépannage ........Page 72 Mise au rebut .........Page 73 Garantie...
  • Page 55: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER ! Ce symbole combiné avec le mot-clé « danger » indique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles.
  • Page 56 PRUDENCE ! Ce symbole combiné avec le mot-clé « prudence » indique une situation potentiellement dange- reuse à risque faible qui, lorsque l'indi- cation de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes. ATTENTION ! Ce symbole combiné avec le mot-clé...
  • Page 57: Introduction

    Set cadeau « Music to go » Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 58: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce casque audio (désigné ci-après par « produit ») est un appareil issu de l’électronique grand public. Il sert à la restitution sonore d’appareils de lecture, comme p. ex. lecteurs MP3, smartphones, à niveau sonore normal. En outre, l’appareil peut être utilisé comme écouteurs.
  • Page 59: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    Remarques relatives aux marques utilisées – La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. – Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Contenu de la livraison REMARQUE : Sortez le produit et le mode d‘emploi de l‘emballage et retirez l‘ensemble...
  • Page 60: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Arceau Câble de branche- Douille de branche- ment jack 3,5 mm ment jack 3,5 mm Haut-parleurs Sortie jack 3,5 mm avec coussinets de Touche protection multifonctions Instructions Microphone d’utilisation Caractéristiques techniques Haut-parleur : 40 mm Impédance : 32 Ohm Fréquence : 20 Hz –...
  • Page 61: Consignes Générales De Sécurité

    Humidité de l’air (sans condensation) : 10 % – 70 % Température de stockage : 0 °C – 40 °C Tension caractéristique de bande large (WBCV) : 124 mV + / - 10 % Consignes générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité...
  • Page 62 DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! DANGER Risque d‘asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de l’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger.
  • Page 63 du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet. RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Ce produit ne contient aucune pièce nécessi- tant maintenance de la part de l‘utilisateur. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des éclaboussures ! Ne placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à...
  • Page 64 s‘acclimater pendant quelques heures avant de l‘utiliser à nouveau afin d‘éviter les courts-circuits ! N‘utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l‘exposez pas à...
  • Page 65: Avant La Mise En Service

    et pas trop élevé. L‘audition peut être endom- magée si, pendant une longue durée, vous avez réglé le casque utilisé sur un volume trop élevé. Danger pour cause de perception réduite. N’utilisez pas le casque audio lorsque vous conduisez un véhicule ou un vélo, manipulez des machines ou dans d’autres situations dans lesquelles la perception réduite d’un bruit ambiant peut vous mettre en danger...
  • Page 66: Connexion Du Casque Audio Via Un Câble Audio

    Remarque : Veuillez retirer tous les matériaux d’emballage du produit. Connexion du casque audio via un câble audio Branchez la prise jack 3,5 mm (2 bagues) du câble de branchement jack 3,5 mm dans la douille de branchement jack 3,5 mm Branchez l’autre prise jack 3,5 mm (3 bagues) du câble de branchement 3,5 mm dans la...
  • Page 67: Mettre Le Casque

    Remarque : utilisez des câbles audio qui mesurent moins de 3 m afin d‘éviter les dysfonctionnements. Démarrez une playlist sur votre appareil de lecture. Vous pouvez uniquement régler le vo- lume de la musique sur l’appareil de lecture. Mettre le casque Si nécessaire, vous pouvez également ajuster la taille du casque à...
  • Page 68: Principales Fonctions Du Casque Pour La Lecture De Musique

    Principales fonctions du casque pour la lecture de musique Démarrez une playlist sur l’appareil de lecture, et réglez tout d’abord le volume de musique sur le niveau minimal. Après avoir mis le casque, sélectionnez le volume qui vous convient. Les haut-parleurs restituent la musique.
  • Page 69: Principales Fonctions Du Casque Lors D'une Utilisation Mains Libres

    Principales fonctions du casque lors d‘une utilisation mains libres Ce casque vous permet également de téléphoner si vous utilisez un dispositif de communication qui prend en charge cette fonction. Si votre dispositif de communication est compatible avec le casque audio, la fonctionnalité suivante est disponible : Fonctionnalité...
  • Page 70: Partage De Musique

    – Les haut-parleurs diffuseront le signal so- nore ainsi que la voix de votre correspondant téléphonique. – La lecture de la musique est automatiquement interrompue lorsque vous répondez à un appel. – Votre voix est saisie par le microphone – La musique reprend lorsque l‘appel est terminé.
  • Page 71: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION Risques de dommage du produit ! Retirez toutes les prises du produit avant de le nettoyer ! Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans le produit pendant son nettoyage, afin d‘éviter d‘endommager le produit et de devoir recourir à d‘éventuelles réparations. Nettoyez le produit avec un chiffon légère- ment humidifié...
  • Page 72: Dépannage

    Afin d‘éviter d‘endommager la batterie en cas de stockage prolongé, la batterie doit être régulièrement chargée. Dépannage = Erreur = Cause possible = Mesure Aucun son Erreur de maniement de l’appareil audio. Augmenter le volume sonore de l’appareil de lecture. Aucun son Prise jack 3,5 mm incorrectement branchée sur l’appareil audio et le casque audio.
  • Page 73: Mise Au Rebut

    Branchez la prise jack 3,5 mm dans la douille de branchement correcte. Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
  • Page 74: Garantie

    ménageres mais dans des centres de collecte dé- signés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. Garantie Le produit a été...
  • Page 75 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garan- tie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Page 76: Faire Valoir Sa Garantie

    dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
  • Page 77: Service Après-Vente

    service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Page 78 Gebruikte waarschuwingen en symbolen .......Pagina 80 Inleiding .........Pagina 82 Correct gebruik .........Pagina 83 Opmerkingen omtrent handelsmerken ........Pagina 84 Omvang van de levering ....Pagina 84 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina 85 Technische gegevens ......Pagina 85 Algemene veiligheidsinstructies ...Pagina 86 Voor de ingebruikname ...Pagina 90 Koptelefoon via een audiokabel aansluiten ......Pagina 91...
  • Page 79 Functies van de knoppen op uw koptelefoon tijdens muziekweergave ...Pagina 93 Functies van de koptelefoon tijdens het gebruik als handsfreekit ....Pagina 94 Music-sharing ........Pagina 95 Reiniging ........Pagina 96 Opslag bij niet-gebruik ..Pagina 96 Storingen oplossen ....Pagina 97 Afvoer ..........Pagina 98 Garantie .........Pagina 99 Afwikkeling in geval van garantie ...Pagina 101...
  • Page 80: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool duidt in combi- natie met het signaalwoord “Gevaar” op een levensbedreigende situatie die, als er geen gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing, kan leiden tot dodelijke verwondingen.
  • Page 81 VOORZICHTIG! Dit symbool duidt in combinatie met het signaalwoord “Voorzichtig” op een gevaar met een gering risico dat, als er geen gehoor wordt gegeven aan de waarschuwing, kan leiden tot lichte of middelmatige verwondingen. LET OP! Dit symbool met het signaal- woord “Let op”...
  • Page 82: Inleiding

    Een waarschuwing met dit symbool wijst op het gevaar van mogelijke gehoorbeschadigingen. Vermijd een te hoge geluidssterkte over een langere periode. “Music to go“-cadeauset Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
  • Page 83: Correct Gebruik

    de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Deze koptelefoon (hierna product genoemd) is een apparaat dat behoort tot de consumentene- lektronica. Het is bedoeld voor de geluidsweer- gave van audio-apparaten zoals bijvoorbeeld MP3-spelers, smartphones op normaal volume.
  • Page 84: Opmerkingen Omtrent Handelsmerken

    Dergelijk gebruik is op eigen risico. Opmerkingen omtrent handelsmerken – Het handelsmerk en de merknaam SilverCrest zijn eigendom van de desbetreffende eigenaar. – Alle andere namen en producten kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van de desbetreffende eigenaar zijn.
  • Page 85: Beschrijving Van De Onderdelen

    1 Koptelefoon 1 Gebruiksaanwijzing 1 Audiokabel (3,5 mm) Beschrijving van de onderdelen Beugel Microfoon 3,5 mm 3,5 mm jack-aansluitbus jack-aansluitkabel 3,5 mm Luidspreker met jack-uitgang oorbescherming Multifunctionele Gebruiksaanwij- knop zing Technische gegevens Luidspreker: 40 mm Impedantie: 32 Ohm Frequentie: 20 Hz - 20 KHz Afmetingen: ca.
  • Page 86: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gewicht: ca. 125 g (zonder kabel) Bedrijfstemperatuur: 5 °C – 35 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie): 10 % – 70 % Opslagtemperatuur: 0 °C – 40 °C Breedbandidenti- ficatiespanning (WBCV): 124 mV + / - 10 % Algemene veiligheidsinstructies Maak u voor de eerste ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoor- schriften vertrouwd! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft!
  • Page 87 GEVAAR LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! GEVAAR Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door het ver- pakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt,...
  • Page 88 mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Het product is geen speelgoed. KANS OP MATERIËLE SCHADE Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Houd het product uit de buurt van vocht, druppels en spatwater! Plaats geen brandende kaarsen of andere bronnen van open vuur op of naast het product.
  • Page 89 Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals verwarmingen of andere apparaten, die warmte verspreiden! Gooi het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. WAARSCHUWING! Open het product nooit! Het bevat geen on- derdelen die onderhouden moeten worden.
  • Page 90: Voor De Ingebruikname

    kan dit leiden tot beschadigingen van het gehoor van de luisteraars. Gevaar als gevolg van verminderde waarneming. Gebruik de koptelefoon niet terwijl u in een voertuig of op een fiets rijdt, machines bedient of in andere situaties, waarin de ver- minderde waarneming van een omgevingsge- luid u of andere personen in gevaar zou kunnen brengen.
  • Page 91: Koptelefoon Via Een Audiokabel Aansluiten

    Opmerking: verwijder al het verpakkings- materiaal van het product. Koptelefoon via een audiokabel aansluiten Steek de 3,5 mm jack-stekker (2 ringen) van de 3,5 mm jack-aansluitkabel in de 3,5 mm jack-aansluitbus Steek de andere 3,5 mm jack-stekker (3 ringen) van de 3,5 mm jack-aansluitkabel in de 3,5 mm-aansluitbus van uw afspeelapparaat.
  • Page 92: Koptelefoon Opzetten

    Opmerking: gebruik audiokabels die niet langer dan 3 m zijn, om storingen te vermijden. Start een playlist op uw afspeelapparaat. U kunt het muziekvolume alleen op het afspeelapparaat instellen. Koptelefoon opzetten U kunt de koptelefoon indien nodig aan de grootte van uw hoofd aanpassen: de luidsprekers zijn hiervoor met een metalen rail in de beugel...
  • Page 93: Functies Van De Knoppen Op Uw Koptelefoon Tijdens Muziekweergave

    Functies van de knoppen op uw koptelefoon tijdens muziekweergave Start een playlist op het afspeelapparaat en zet het volume eerst op minimum. Na het opzetten van de koptelefoon kunt u een aan- genaam volume kiezen. De muziek wordt via de luidsprekers weergegeven.
  • Page 94: Functies Van De Koptelefoon Tijdens Het Gebruik Als Handsfreekit

    Functies van de koptelefoon tijdens het gebruik als handsfreekit U kunt ook bellen met uw koptelefoon, wanneer u een communicatiemiddel gebruikt dat deze functie ondersteunt. Indien uw communicatiemiddel de koptelefoon ondersteunt, is de volgende functie beschikbaar: Functie Actie Gesprek aanne- Druk kort op de multifuncti- men / beëindigen onele knop...
  • Page 95: Music-Sharing

    – Bij een inkomend gesprek wordt de muziek automatisch onderbroken. – De microfoon herkent uw stem. – De muziek zal verder gaan, als het gesprek beëindigd is. Opmerking: vanwege verschillende weerga- ve-apparaten kan de compatibiliteit van alle functies niet worden gewaarborgd. Music-sharing Als u met deze koptelefoon muziek luistert, kunt u via de 3,5 mm jack-uitgang...
  • Page 96: Reiniging

    Reiniging ATTENTIE Mogelijke schade aan het product! Verwijder alle stekkers, voordat u het product reinigt! Verzeker u ervan dat er tijdens de reiniging geen vocht binnendringt, om hiermee een be- schadiging van het product en een daaruit voortvloeiende reparatie te vermijden. Reinig het product alleen met een licht voch- tige doek en een mild afwasmiddel! Opslag bij niet-gebruik...
  • Page 97: Storingen Oplossen

    Om een beschadiging van de accu bij langer opbergen te voorkomen, moet de accu regel- matig worden opgeladen. Storingen oplossen = Fout = Mogelijke oorzaak = Maatregel Geen geluid Fout bij de bediening van het audio-apparaat. Volume op het weergaveapparaat verhogen. Geen overdracht van het geluid Onjuist aangesloten 3,5 mm jack-stekker op het audio-apparaat en op de koptelefoon.
  • Page 98: Afvoer

    Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- containers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pro- duct af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat vol- doet aan de richtlijn 2012/19/EG.
  • Page 99: Garantie

    ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afval- verwerkend bedrijf af moet geven. Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. Het product kan worden gerecycled, is onderhe- vig aan een uitgebreide fabrikant-verantwoorde- lijkheid en wordt afzonderlijk ingezameld.
  • Page 100 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Page 101: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    of voor beschadigingen aan breekbare onderde- len, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Page 102: Service

    per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u mee- gedeelde servicepunt verzenden.
  • Page 103 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ..Strona 105 Wstęp ..........Strona 107 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 108 Wskazówki dotyczące znaków towarowych ......Strona 109 Zawartość .......... Strona 109 Opis części ........Strona 110 Dane techniczne ....... Strona 110 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .......
  • Page 104 Funkcje przycisków słuchawki przy odtwarzaniu muzyki ......Strona 118 Funkcje przycisków słuchawek przy używaniu jako zestawu głośnomówiącego......Strona 119 Udostępnianie muzyki ...... Strona 120 Czyszczenie ......... Strona 121 Przechowywanie w przypadku nieużywania .. Strona 121 Usuwanie usterek ....Strona 122 Utylizacja ........
  • Page 105: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym „Niebezpieczeństwo“ wskazuje na zagrażającą życiu sytuację, która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może spowodować poważne obraże- nia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnalizacyjnym „Ostrzeżenie“...
  • Page 106 OSTROŻNIE! Symbol ten w połącze- niu z hasłem sygnalizacyjnym „Ostroż- nie“ wskazuje na sytuację o niskim stopniu zagrożenia, która w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia może spowodować lekkie lub średnie obra- żenia. UWAGA! Symbol ten z hasłem sygnalizacyjnym „Uwaga“ wskazuje na możliwe uszkodzenie mienia. WSKAZÓWKA: Symbol ten z hasłem sygnalizacyjnym „Wskazówka“...
  • Page 107: Wstęp

    Zestaw prezentowy “Music to go” Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego pro- duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się...
  • Page 108: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Te słuchawki (dalej zwane produktem) są urzą- dzeniem elektroniki rozrywkowej. Służą do od- twarzania dźwięku z urządzeń audio jak np. odtwarzaczy MP3, smartfonów w normalnej głośności. Ponadto urządzenia można używać jako zestawu słuchawkowego. Dodatkowe wyjście słuchawek umożliwia użytkownikowi funkcję udostępniania.
  • Page 109: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    Wskazówki dotyczące znaków towarowych – Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością danego właściciela. – Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi swoich właścicieli. Zawartość WKAZÓWKA: Wyjąć produkt i instrukcję obsługi z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
  • Page 110: Opis Części

    Opis części Pałąk Mikrofon Gniazdko przyłą- Kabel przyłącze- czeniowe jack niowy jack 3,5 mm 3,5 mm Głośnik z wkładką Wyjście jack 3,5 mm douszną Przycisk Instrukcja obsługi wielofunkcyjny Dane techniczne Głośnik: 40 mm Impedancja: 32 om Częstotliwość: 20 Hz – 20 KHz Wymiary: ok.
  • Page 111: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Temperatura przechowywania: 0 °C – 40 °C Napięcie szerokopasmowe (WBCV): 124 mV + / - 10 % Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapo- znać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przeka- zania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą...
  • Page 112 NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo uduszenia się! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpie- czeństwo uduszenia się materiałem opako- waniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżo- nymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia...
  • Page 113 się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Produkt nie jest zabawką. NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD RZECZOWYCH Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą być konserwowane przez użytkownika. Chronić produkt przed wilgocią, kapiącą i pryskającą wodą! Nie stawiać palących się świeczek lub innych otwartych płomieni na produkcie lub obok niego.
  • Page 114 Po nagłych zmianach temperatur w produkcie może utworzyć się para wodna. W takich przypadkach pozostawić produkt na kilka godzin, by dopasowało się do klimatu, zanim ponownie się go użyje, aby uniknąć spięć! Nie używać produktu w pobliżu źródeł gorąca takich jak na przykład kaloryfery lub inne urządzenia wydzielające ciepło! Nie wrzucać...
  • Page 115 mogą prowadzić do uszkodzenia słuchu! Głośność dopasować zawsze do przyjem- nego nie za głośnego poziomu. Gdy przez dłuższy czas ustawiało się za dużą głośność przy stosowaniu słuchawek, może to prowa- dzić do uszkodzeń zmysłu słuchu słuchacza. Niebezpieczeństwo wskutek zmniejszonego postrzegania. Nie używać...
  • Page 116: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem należy sprawdzić zawartość opakowania pod kątem komplet- ności i integralności! Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Podłączanie słuchawek poprzez kabel audio Włożyć wtyczkę jack 3,5 mm (2 pierścienie) kabla przyłączeniowego jack 3,5 mm w gniazdko przyłączeniowe jack 3,5 mm Włożyć...
  • Page 117: Zakładanie Słuchawek

    Wtyczka jack 3,5 mm do podłączania do słu- chawek (2 pierścienie) Wtyczka jack 3,5 mm do podłączania do od- twarzacza (3 pierścienie) Wskazówka: Użyć kabla audio, który nie jest dłuży niż 3 m, aby uniknąć zakłóceń. Uruchomić listę odtwarzania na swoim odtwarzaczu.
  • Page 118: Funkcje Przycisków Słuchawki Przy Odtwarzaniu Muzyki

    optymalny komfort noszenia. Przestrzegać ozna- czenia „L“ (= lewy) i „R“ (= prawy). Funkcje przycisków słuchawki przy odtwarzaniu muzyki W odtwarzaczu włączyć listę odtwarzania i najpierw ustawić głośność na minimum. Po nałożeniu słuchawek wybrać przyjemną głośność. Muzyka jest odtwarzana z głośników Przy- Funkcja...
  • Page 119: Funkcje Przycisków Słuchawek Przy Używaniu Jako Zestawu Głośnomówiącego

    Funkcje przycisków słuchawek przy używaniu jako zestawu głośnomówiącego Przy użyciu słuchawek można prowadzić również rozmowy telefoniczne, jeśli korzysta się urządzenia komunikacyjnego, które obsługuje tę funkcję. Jeśli Państwa urządzenie komunikacyjne obsługuje słuchawkę, dostępna jest następująca funkcja: Funkcja Działanie Odbieranie / Koń- Krótkie naciśnięcie przyci- czenie połączenia sku wielofunkcyjnego...
  • Page 120: Udostępnianie Muzyki

    – Odtwarzanie muzyki zostanie automatycznie przerwane przy połączeniu przychodzącym. – Mikrofon przyjmie Państwa głos. – Muzyka będzie kontynuowana po zakończe- niu połączenia. Wskazówka: Z powodu różnych odtwarzaczy nie można zapewnić kompatybilności wszystkich funkcji. Udostępnianie muzyki Jeśli słucha się muzyki za pomocą tych słuchawek, można utworzyć...
  • Page 121: Czyszczenie

    Czyszczenie UWAGA Możliwe uszkodzenie produktu! Przed czyszczeniem produktu usunąć wszystkie wtyczki! Upewnić się, że podczas czyszczenia do produktu nie wniknie wilgoć, aby uniknąć uszkodzenia produktu i wymaganej z tego powodu naprawy. Produkt czyścić jedynie lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem do czyszczenia! Przechowywanie w przypadku nieużywania Produkt przechowywać...
  • Page 122: Usuwanie Usterek

    Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora przy dłuższym przechowywaniu, należy regular- nie ładować akumulator. Usuwanie usterek = Usterka = Możliwa przyczyna = Rozwiązanie Brak przesyłania dźwięku Błąd obsługi urządzenia audio. Zwiększyć głośność na odtwarzaczu. Brak przesyłania dźwięku Niepoprawnie podłączona wtyczka jack 3,5 mm na urządzeniu audio i słuchawkach. Włożyć...
  • Page 123: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania su- rowców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks- ploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekre- ślonego pojemnika na śmieci na ko- łach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE.
  • Page 124: Gwarancja

    domowymi, lecz musi zostać oddany do specjal- nie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega posze- rzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany.
  • Page 125 Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- ściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, do- konujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
  • Page 126: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować...
  • Page 127: Serwis

    W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefo- nicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i po- daniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Page 128 Použitá výstražná upozornění a symboly ..Strana 130 Úvod ..........Strana 132 Použití ke stanovenému účelu...Strana 132 Pokyny k výstražným značkám ..Strana 133 Obsah dodávky ........Strana 134 Popis dílů ...........Strana 134 Technické data ........Strana 135 Všeobecná bezpečnostní upozornění ........Strana 136 Před uvedením do provozu ........Strana 139 Připojení...
  • Page 129 Funkce tlačítek na sluchátkách při přehrávání hudby ......Strana 141 Funkce tlačítek na sluchátkách při použití k hlasitému volání ....Strana 142 Sharing hudby ........Strana 144 Čištění ..........Strana 144 Skladování ........Strana 145 Odstranění poruch ....Strana 145 Odstranění do odpadu ..Strana 146 Záruka ..........Strana 148 Postup v případě...
  • Page 130: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol upozorňuje ve spojení se signálním slovem „Nebezpečí“ na životu nebezpečnou situaci, která může vést, při nerespekto- vání bezpečnostního pokynu, ke smrtel- nému zranění. VÝSTRAHA! Tento symbol upozorňuje ve spojení...
  • Page 131 VAROVÁNÍ! Tento symbol upozorňuje ve spojení se signálním slovem „Varo- vání“ na ohrožení s mírným stupněm rizika, které může vést, při nerespekto- vání bezpečnostních pokynů, k lehkému nebo středně vážnému zranění. POZOR! Tento symbol se signálním slovem „Pozor“ informuje o tom, že může dojít k poškození...
  • Page 132: Úvod

    Dárková souprava “Music to go“ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 133: Pokyny K Výstražným Značkám

    účelu nebo ze zakázaných modifikací výrobku jsou považovány jako neopodstatněné. Takové použití je použitím na vlastní nebezpečí. Pokyny k výstražným značkám – Značka zboží a jméno značky SilverCrest jsou vlastnictvím právě platného majitele. CZ 133...
  • Page 134: Obsah Dodávky

    – Všechna další jména a výrobky mohou být značky nebo registrované chráněné značky příslušných vlastníků. Obsah dodávky UPOZORNĚNÍ: Vyjměte výrobek a návod k obsluze z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. Obalový materiál není hračka. 1 Sluchátka 1 Návod k obsluze 1 Audio kabel (3,5 mm) Popis dílů...
  • Page 135: Technické Data

    Připojovací kabel s Reproduktory kolíkovou zástrčkou s polštářovanými 3,5 mm mušlemi Návod k obsluze Technické data Reproduktor: 40 mm Impedance: 32 Ohm Frekvence: 20 Hz – 20 KHz Rozměry: cca 160 mm x 180 mm x 70 mm Váha: cca 125 g (bez kabelu) Provozní...
  • Page 136: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Všeobecná bezpečnostní upozornění Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními! Při předávání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny jeho podklady! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! NEBEZPEČÍ Nebezpečí udušení! Nenechávejte děti nikdy samotné...
  • Page 137 zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. Výrobek není hračka. NEBEZPEČÍ...
  • Page 138 Při náhlých změnách teploty může dojít k tvo- ření kondenzátu ve výrobku. Abyste zabránili možným zkratům umožněte výrobku v tomto případě několik hodin aklimatizace než ho znovu použijete! Nepoužívejte výrobek v blízkosti topení nebo přístrojů vyvíjejících teplo! Neházejte výrobek do ohně a nevystavujte ho vysokým teplotám.
  • Page 139: Před Uvedením Do Provozu

    vysoký stupeň hlasitosti ve sluchátkách může vést k poškození sluchu uživatele. Nebezpečí v důsledku sníženého vnímání. Výrobek nepoužívejte, jestliže řídíte vozidlo resp. jedete na kole, obsluhujete stroje nebo v jiných situacích, při kterých snížené vnímání zvuků okolního prostředí nebo jiných osob může zapříčinit ohrožení.
  • Page 140: Připojení Sluchátek Přes Audio Kabel

    Připojení sluchátek přes audio kabel Zastrčte kolíkovou zástrčku 3,5 mm (2 kroužky) připojovacího kabelu s kolíkovou zástrčkou 3,5 mm do připojovací zdířky pro kolíkovou zástrčku 3,5 mm Zastrčte kolíkovou zástrčku 3,5 mm (3 kroužky) připojovacího kabelu s kolíkovou zástrčkou 3,5 mm do připojovací...
  • Page 141: Nasazení Sluchátek

    Upozornění: používejte audio kabely, které nejsou delší než 3 m, tím předejdete vzniku rušení. Nastartujte na Vašem přehrávači playlist. Hlasitost hudby můžete nastavit na přehrá- vajícím přístroji. Nasazení sluchátek V případě potřeby můžete sluchátka přizpůsobit velikosti Vaší hlavy: reproduktory jsou k tomu připevněny na kovové...
  • Page 142: Funkce Tlačítek Na Sluchátkách Při Použití K Hlasitému Volání

    nasazení sluchátek zvolte příjemnou hlasitost. Hudba hraje v reproduktorech Tlačítko Funkce – jednou stisknout multifunkční tlačítko pro startování / resp. zastavení přehrávané hudby. – dvakrát stisknout pro přechod k dalšímu titulu. – třikrát stisknout pro přechod k předcházejícímu titulu. Funkce tlačítek na sluchátkách při použití...
  • Page 143 Jestliže Váš komunikační přístroj sluchátka podpo- ruje máte k dispozici následující funkce: Funkce Akce Příjem hovoru resp. Multifunkční tlačítko jeho ukončení krátce stisknout Odmítnutí hovoru Multifunkční tlačítko přidržet na 2 až 3 vteřiny – Zvonění a hlas volajícího jsou slyšet v repro- duktorech –...
  • Page 144: Sharing Hudby

    Upozornění: z důvodů nejrůznějších přístrojů k přehrávání není zaručena kompatibilita všech funkcí. Sharing hudby Při poslechu hudby těmito sluchátky můžete přes výstup pro kolíkovou zástrčku 3,5 mm připojit další přístroj jako např. sluchátka nebo reproduktor. Čištění POZOR Možná poškození výrobku! Před čištěním výrobku vytáhněte všechny zástrčky! Dávejte pozor, aby se při čištění...
  • Page 145: Skladování

    Výrobek čistěte mírně navlhčeným hadrem a slabým čistícím prostředkem! Skladování Výrobek skladujte v suchém prostředí, chrá- něný před prachem a sluncem. Pro zabránění poškození akumulátoru při del- ším skladování se musí akumulátor pravidelně nabíjet. Odstranění poruch = Porucha = Možná příčina = Opatření...
  • Page 146: Odstranění Do Odpadu

    Zvýšit hlasitost na přehrávači. Přenos zvuku nefunguje Nesprávně zastrčená kolíková zástrčka 3,5 mm na audio přístroji a sluchátkách. Zastrčte kolíkovou zástrčku 3,5 mm do správné připojovací zdířky. Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sbě- ren recyklovatelných materiálů.
  • Page 147 Vedle uvedený symbol přeškrtnuté od- padní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/ EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciál- ních provozů.
  • Page 148: Záruka

    Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční...
  • Page 149: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
  • Page 150: Servis

    Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následu- jícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Page 151 Použité výstražné upozornenia a symboly .. Strana 154 Úvod ..........Strana 155 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 156 Poznámky k ochrannej značke ..Strana 157 Obsah dodávky ....... Strana 157 Popis častí ......... Strana 158 Technické údaje ....... Strana 158 Všeobecné...
  • Page 152 Funkcie tlačidiel slúchadiel pri prehrávaní hudby ....... Strana 165 Funkcie tlačidiel slúchadiel pri používaní handsfree-zariadenia ..Strana 166 Zdieľanie hudby ....... Strana 167 Čistenie ........... Strana 167 Skladovanie v prípade nepoužívania ......Strana 168 Odstraňovanie porúch ..Strana 169 Likvidácia ........
  • Page 153: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ poukazuje na životu nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade nerešpektovania výstražného upozor- nenia môže spôsobiť smrteľné porane- nia.
  • Page 154 OPATRNE! Tento symbol v kombiná- cii so signálnym slovom „Opatrne“ po- ukazuje na nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré v prípade nereš- pektovania výstražného upozornenia môže spôsobiť ľahké až stredné pora- nenia. POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor“ signalizuje, že hrozí vecné...
  • Page 155: Úvod

    Darčeková súprava “Music to go“ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 156: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s určeným účelom Tieto slúchadlá (následne nazývané ako výrobok) sú prístroj zábavnej elektroniky. Slúžia na zvukovú reprodukciu audio-prístrojov ako sú napr. MP3 prehrávače, smartfóny v normálnej hlasitosti. Prístroj smie byť používaný aj ako headset. Dodatočný výstup pre slúchadlá umožňuje používateľovi používať...
  • Page 157: Poznámky K Ochrannej Značke

    Poznámky k ochrannej značke – Ochranná značka a značkové meno Silver- Crest sú majetkom príslušných vlastníkov. – Všetky ďalšie mená a produkty môžu byť ochrannou značkou alebo registrovanou ochrannou značkou ich príslušných vlastníkov. Obsah dodávky POZNÁMKA: Vyberte výrobok a návod na používanie z obalu a odstráňte všetok oba- lový...
  • Page 158: Popis Častí

    Popis častí Držiak 3,5 mm pripojovací 3,5 mm pripojovacia kábel jack zásuvka jack Reproduktor s van- 3,5 mm výstup jack kúšikmi pre ochranu Multifunkčné sluchu tlačidlo Návod na Mikrofón používanie Technické údaje Reproduktor: 40 mm Impedancia: 32 Ohm Frekvencia: 20 Hz – 20 KHz Rozmery: cca.
  • Page 159: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Teplota skladovania: 0 °C – 40 °C Širokopásmové napätie (WBCV): 124 mV + / - 10 % Všeobecné bezpečnostné upozornenia Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti! Pri predaní výrobku tretím osobám im s ním odovzdajte aj všetky podklady! NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-...
  • Page 160 obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál nie je hračka. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
  • Page 161 Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od vlhkosti, kvapkajúcej a striekajúcej vody! Na výrobok alebo vedľa neho neumiestňujte horiace sviečky alebo iné otvorené plamene. Pred každým použitím výrobok skontrolujte! Ak zistíte akékoľvek poškodenia na výrobku alebo na 3,5 mm pripojovacom kábli jack, výrobok viac nepoužívajte! Po náhlych teplotných zmenách sa môže vo výrobku tvoriť...
  • Page 162 POZOR Nikdy neotvárajte výrobok! Neobsahuje vnútorné diely, ktoré by si vyžadovali údržbu. Bezpečnostné upozornenie s týmto symbolom má upozorniť na to, že príliš vysoký akustický tlak alebo príliš vysoká hlasitosť slúchadiel môže viesť k poškodeniu sluchu! Nastavte hlasitosť vždy na príjemnú, nie príliš hlasnú hladinu. Ak máte pri používaní...
  • Page 163: Pred Uvedením Do Prevádzky

    osoby. Dodržiavajte zákonné ustanovenia a predpisy krajiny, v ktorej používate slúchadlá. Pred uvedením do prevádzky Pred uvedením do prevádzky skontrolujte úplnosť a neporušenosť obsahu balenia! Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Pripojenie slúchadiel pomocou audio-kábla Zastrčte 3,5 mm zástrčkový konektor (2 krúžky) 3,5 mm pripojovacieho kábla jack 3,5 mm pripojovacej zásuvky jack Zastrčte iný...
  • Page 164: Nasadenie Slúchadiel

    3,5 mm zástrčkový konektor pre pripojenie na slúchadlá (2 krúžky) 3,5 mm zástrčkový konektor pre pripojenie na prehrávací prístroj (3 krúžky) Poznámka: Používajte audiokáble, ktoré nie sú dlhšie ako 3 m, aby nedošlo k poru- chám. Na Vašom prehrávacom prístroji spustite zoznam skladieb.
  • Page 165: Funkcie Tlačidiel Slúchadiel Pri Prehrávaní Hudby

    komfort pri nosení. Dbajte na označenie „L“ (= vľavo) a „R“ (= vpravo). Funkcie tlačidiel slúchadiel pri prehrávaní hudby Na prehrávacom prístroji spustite zoznam skladieb a hlasitosť nastavte najskôr na mini- mum. Po nasadení slúchadiel zvoľte príjemnú hlasitosť. Hudba je prehrávaná prostredníctvom reproduktorov Tlačidlo Funkcia –...
  • Page 166: Funkcie Tlačidiel Slúchadiel Pri Používaní Handsfree-Zariadenia

    Funkcie tlačidiel slúchadiel pri používaní handsfree- zariadenia Pomocou slúchadiel môžete viesť i telefonáty, ak používate komunikačný prístroj, ktorý podporuje túto funkciu. Ak Váš komunikačný prístroj podporuje slúchadlá, máte k dispozícii nasledujúcu funkciu: Funkcia Akcia Prijať / ukončiť Krátko stlačte multifunkčné hovor tlačidlo Odmietnuť...
  • Page 167: Zdieľanie Hudby

    – Mikrofón prenáša Váš hlas. – Keď je hovor ukončený, pokračuje hudba. Poznámka: Z dôvodu rôznych prehrávacích prístrojov nie je možné zaručiť kompatibilitu všetkých funkcií. Zdieľanie hudby Keď s týmito sluchátkami počúvate hudbu, môžete pomocou 3,5 mm výstupu jack vytvoriť spojenie s iným prístrojom ako napr.
  • Page 168: Skladovanie V Prípade Nepoužívania

    Zaistite, aby počas čistenia neprenikla vlhkosť, aby ste predišli poškodeniu výrobku a z tohto dôvodu potrebnej oprave. Výrobok čistite iba jemne navlhčenou han- dričkou a jemným čistiacim prostriedkom! Skladovanie v prípade nepoužívania Výrobok skladujte iba v suchom prostredí, aby nebol vystavený prachu a priamemu slnečnému žiareniu.
  • Page 169: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch = Chyba = Možná príčina = Opatrenie Žiadny prenos zvuku Chyba pri ovládaní audio-prístroja. Zvýšte hlasitosť na prehrávacom prístroji. Žiadny prenos zvuku Nesprávne zastrčený 3,5 mm zástrčkový konektor na audio-prístroji a slúchadlách. Zapojte 3,5 mm zástrčkový konektor do správnej pripojovacej zásuvky.
  • Page 170: Likvidácia

    Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknu- tého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ.
  • Page 171: Záruka

    zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
  • Page 172 Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
  • Page 173: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej...
  • Page 174: Servis

    Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Page 175 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04620A / HG04620B / HG04620C Version: 10 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací...

Table of Contents