Silvercrest STWSK 3 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest STWSK 3 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STWSK 3 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

for GB market: Lidl Great Britain Ltd
Lidl House · 14 Kingston Road
Surbiton · KT5 9NU
for EU market: HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3 · 22761 Hamburg
GERMANY
Status of information · Informationernes stand
Stand der Informationen:
05/2021
ID: STWSK 3 A1_21_V1.5
IAN 354190_2010
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
HEADPHONES STWSK 3 A1
GB
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
HEADPHONES
DK
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
DE
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
GB
IE
IAN 354190_2010
NI
DK
IE
NI
Operating instructions
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
®
IN-EAR
®
IN-EAR
®
-ØRETELEFONER
®
KOPFHÖRER
GB
IE
NI
DK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest STWSK 3 A1

  • Page 1 ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR HEADPHONES STWSK 3 A1 for GB market: Lidl Great Britain Ltd Operating instructions Lidl House · 14 Kingston Road ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR Surbiton · KT5 9NU HEADPHONES for EU market: HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 ·...
  • Page 2 English........2 Dansk........28 Deutsch ....... 52...
  • Page 3 Overview / Oversigt / Übersicht 1 2 3...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Overview ............3 Intended purpose .......... 5 Safety information ......... 6 Items supplied ..........9 Earpads ............10 Charging ............. 10 Operation ............ 12 Switching the earphones on and off ....12 Connecting the earphones to the audio device 13 No connection to the audio device ....
  • Page 5: Overview

    Overview Please see the illustrations on the fold-out page. Left earphone Left multifunction button LED left earphone LED right earphone Right multifunction button Right earphone Earpads Earphone charging contacts Charging box lid 10 R Charging tray for the right earphone Charging indicator of the charging Charging box Charging contacts for the earphones...
  • Page 6 Thank you for placing your trust in our products! Congratulations on your purchase of the new True Wireless Bluetooth in-ear earphones. For safe handling of the device and in order to get to know the entire range of features: • Read these user instructions thoroughly prior to initial use.
  • Page 7: Intended Purpose

    Intended purpose This is a communication technology device. The True Wireless Bluetooth in-ear earphones can be used as Bluetooth earphones or a Bluetooth headset. The device is designed for private use. This device must not be used for commercial purposes. Do not make any changes or carry out any repairs.
  • Page 8: Safety Information

    Safety information Warnings If necessary, the following symbols and warnings are used in these user instructions: DANGER! This symbol, in combination with the word “Danger”, indicates a high risk. Disregarding this warn- ing may result in injury to life and limb. WARNING! This symbol, in combination with the word “Warning”, indicates a moderate risk.
  • Page 9 safely and if they have understood the resulting dangers. Children must not play with the device. Cleaning and main- tenance by the user must not be performed by children without supervision. Keep the device out of the reach of children. DANGER to and from pets and livestock! Electrical devices can represent a danger to pets and live- stock.
  • Page 10 The earphones and the charging box each contain a lithi- um polymer battery: The devices must not be opened! The batteries cannot be removed! Dispose of the devices as a whole! Do not expose the charging box and earphones to direct sunlight or heat.
  • Page 11: Items Supplied

    mediately and remove the USB charger cable. Do not use the device any longer. If the device is moved from a cold location to a warm loca- tion, condensate may form in the device. Leave the device switched off for a few hours (at least approx. 2 hours). Protect the device against damage, e.g.
  • Page 12: Earpads

    Earpads • Figure A + B: the items supplied include 3 pairs of ear- pads 7, one of which is pre-installed. These can be easily attached to the earphones 1/6 and removed again. • Replace the earpads with a different size if necessary. Make sure that the earpads are securely fitted to the ear- phones.
  • Page 13 3. The charging indicator 11 of the charging box 12 consists of 4 LEDs. Each symbolises approx. a quarter of the battery capacity: LEDs Battery charging state approx. < 25 % approx. < 50 % approx. < 75 % approx. < 100 % approx.
  • Page 14: Operation

    Earphones NOTE: in order for the earphones 1/6 to be charged, the charging box 12 must be connected to a USB power unit or PC or the battery of the charging box must be charged. 1. Place the earphones 1/6 in the charging box 12. The right earphone 6 must be placed in the right-hand charging tray 10, the left earphone 1 in the left-hand charging tray 14.
  • Page 15: Connecting The Earphones To The Audio Device

    2. Place the left earphone 1 in your left ear, the right ear- phone 6 in your right ear. 3. If necessary, start the Bluetooth connection on the audio device (e.g. smartphone, MP3 player). The audio device should now receive the device identifier STWSK 3 A1.
  • Page 16: No Connection To The Audio Device

    If a connection to an audio device cannot be established or one of the earphones 1/6 remains silent, carry out the following steps: 1. Delete all STWSK 3 A1 entries in the device list on the audio device and switch off the Bluetooth function on the audio device.
  • Page 17: Disconnect/Interrupt A Bluetooth Connection

    • In order to permanently disconnect the Bluetooth system from the audio device, delete all STWSK 3 A1 entries in the device list on the player. 7.5 Using a single earphone You can also use each earphone separately.
  • Page 18: Operation Of The Earphones

    7.6 Operation of the earphones WARNING! Risk of hearing damage! If the listening volume is too loud, this can cause hearing damage! In order to prevent possible damage or loss of hearing, avoid listening at high volume levels for long peri- ods of time.
  • Page 19: Functions On The Mobile Telephone

    Functions on the mobile telephone If you have connected the earphones 1/6 to a mobile tele- phone, you can also receive telephone calls. NOTES: • For some mobile telephones you have to choose Bluetooth as the audio source when accepting a call. •...
  • Page 20: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage NOTE: disconnect all cable connections. • Clean the device with a soft, dry cloth. Solvents, spirits, thinners etc. must not be used, as they can damage the sur- face of the device. • When you are not using the device, store it in a place where neither high temperatures nor moisture can affect it.
  • Page 21: Disposal

    10. Disposal The batteries integrated into this device must not be disposed of in the household waste. The device must be disposed of properly with the batteries installed. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the prod- uct requires separate refuse collection in the Europe- an Union.
  • Page 22 Fault Possible causes / action Is the audio device switched on, has it been started, set to the correct function? Increase the volume on the audio device if necessary. Is the Bluetooth function on the audio device No sound activated? Are the audio device and earphones con- nected via Bluetooth? Are the batteries of the earphones flat?
  • Page 23: Technical Specifications

    12. Technical specifications Model: STWSK 3 A1 Charging box Battery: 1x 3.7 V lithium polymer 350 mAh (1.295 Wh) Input: 1x USB-C port: 500 mA Dimensions when closed (WxDxH): approx. 72 x 33 x 33 mm Earphones Battery: 1x 3.7 V lithium polymer 50 mAh (0.185 Wh)
  • Page 24 Simplified EU Declaration of Conformity HOYER Handel GmbH hereby declares that this product com- plies with the fundamental requirements and applicable regula- tions ...… … of the RE Directive 2014/53/EU and … ROHS 2011/65/EU. A complete declaration of conformity can be found on the Internet http://qr.hoyerhandel.com/l/354190 Symbols used ...
  • Page 25: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
  • Page 26 Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufac- tured from glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as in- tended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be ob- served carefully.
  • Page 27 At www.lidl-service.com you can download this and many other manuals, product videos and instal- lation software. This QR code takes you directly to the Lidl Service website (www.lidl-service.com), where you can enter the article number (IAN) 354190_2010 to open your user instructions. Service Centre Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657...
  • Page 28 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg GERMANY...
  • Page 30 Indhold Oversigt ............29 Tilsigtet anvendelse ........31 Sikkerhedsanvisninger ......... 32 Leveringsomfang .......... 35 Ørepuder ............. 36 Opladning ............ 36 Betjening ............38 Tænde/slukke øretelefoner......38 Forbinde øretelefonerne med afspilleren ..39 Ingen forbindelse til afspiller ......40 Afbryd/adskil Bluetooth-forbindelsen....41 Brug af enkelte øretelefoner ......
  • Page 31: Oversigt

    Oversigt Bemærk figurerne på foldesiden. Venstre øretelefon Venstre multifunktionsknap LED venstre øretelefon LED højre øretelefon Højre multifunktionsknap Højre øretelefon Ørepuder Ladekontakter på øretelefoner Låg på ladeboks 10 R Ladesokkel til højre øretelefon Ladeindikator på ladeboks Ladeboks Ladekontakter til øretelefonerne 14 L Ladesokkel til venstre øretelefon 15 5V 500mA USB-C-port (på...
  • Page 32 Mange tak for din tillid! Vi ønsker dig tillykke med dine nye True Wireless Bluetooth in- ear-hovedtelefoner. For at opnå sikker håndtering af apparatet og få mere at vide om dets ydelse og funktioner: • Læs denne betjeningsvejledning grundigt igen- nem inden den første ibrugtagning.
  • Page 33: Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse Dette er et it-apparat. True Wireless Bluetooth in-ear-høretelefo- nerne kan anvendes som Bluetooth-hovedtelefoner eller Blue- tooth-headset. Apparatet er beregnet til privat brug. Dette apparat må ikke an- vendes til erhvervsmæssige formål. Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på appara- tet.
  • Page 34: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Advarselshenvisninger Hvor det er påkrævet, anvendes følgende symboler og advarsels- henvisninger i denne betjeningsvejledning: FARE! Dette symbol, i forbindelse med anvisningen "Fare", betyder høj risiko. Manglende overholdelse af advarslen kan forårsage skader på liv og lemmer. ADVARSEL! Dette symbol, i forbindelse med anvisnin- gen "Advarsel", betyder moderat risiko.
  • Page 35 Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedlige- holdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. FARE for og på grund af kæle- og husdyr! Elektriske apparater kan udgøre en fare for kæle- og hus- dyr.
  • Page 36 Øretelefonerne og ladeboksen indeholder hver især et liti- um-polymer-batteri: Apparaterne må ikke åbnes! Batterierne kan ikke tages ud! Apparaterne skal bortskaffes i hel stand. Udsæt ikke ladeboksen og øretelefonerne for direkte sollys eller varme. Omgivelsestemperaturen må ikke komme un- der 10 °C og ikke overskride 40 °C. Vær opmærksom på, at opbevaringstemperaturen i en bil under visse omstæn- digheder kan ligge væsentligt over 40 °C.
  • Page 37: Leveringsomfang

    Hvis apparatet bringes fra et koldt til et varmt sted, kan der opstå kondensfugt inden i apparatet. Lad apparatet være slukket i et par timer (mindst ca. 2 timer). Beskyt apparatet mod beskadigelser, f.eks. på grund af: dråber og stænkvand kraftig varme, direkte sol og åben ild stød og lignende kraftpåvirkninger Stearinlys og anden åben ild skal til enhver tid holdes væk...
  • Page 38: Ørepuder

    Ørepuder • Fig. A + B: i leveringsomfanget indgår 3 par ørepuder 7, hvoraf et er formonteret. Disse kan nemt sættes på øretele- fonerne 1/6 og tages af igen. • Udskift om nødvendigt ørepuderne med en anden størrelse. Sørg for, at ørepuderne sidder godt fast på øretelefonerne. Opladning Lad både øretelefonerne 1/6 og ladeboksen 12 helt op, før du bruger dem første gang.
  • Page 39 3. Ladeindikatoren 11 på ladeboksen 12 består af 4 LED'er. De symboliserer hver ca. en fjerdedel af batterikapaciteten: LED'er Batteri-ladetilstand ca. < 25 % ca. < 50 % ca. < 75 % ca. < 100 % ca. 100 % 4. Efter opladningen skal du koble ladeboksen 12 fra USB- ladekablet 16.
  • Page 40: Betjening

    Øretelefoner ANVISNING: for at øretelefonerne 1/6 bliver ladet op, skal ladeboksen 12 være sluttet til en USB-strømforsyning eller PC, eller batteriet i ladeboksen skal være ladet op. 1. Læg øretelefonerne 1/6 i ladeboksen 12. Højre øretele- fon 6 skal lægges i den højre ladesokkel 10, venstre øretele- fon 1 i den venstre ladesokkel 14.
  • Page 41: Forbinde Øretelefonerne Med Afspilleren

    øre. 3. Start om nødvendigt Bluetooth-forbindelsen på afspilleren (f.eks. smartphone, MP3-afspiller). Afspilleren bør nu mod- tage apparatets identifikation STWSK 3 A1. 4. Opret forbindelse til øretelefonerne på afspilleren. I tilfælde af en password-forespørgsel skal du indtaste „0000“. Når...
  • Page 42: Ingen Forbindelse Til Afspiller

    Hvis der ikke kan oprettes forbindelse til en afspiller, eller en af øretelefonerne 1/6 forbliver tavs, skal du udføre følgende trin: 1. Slet alle poster fra STWSK 3 A1 i enhedslisten på afspille- ren, og slå Bluetooth-funktionen på afspilleren fra. 2. Tag begge øretelefoner 1/6 ud af ladeboksen 12. Hold begge multifunktionsknapper 2/5 inde i ca.
  • Page 43: Afbryd/Adskil Bluetooth-Forbindelsen

    • Hvis du vil slette Bluetooth-forbindelsen til afspilleren per- manent, skal du slette alle poster fra STWSK 3 A1 i enhedslisten på afspilleren. 7.5 Brug af enkelte øretelefoner Du kan også bruge øretelefonerne enkeltvis.
  • Page 44: Betjening Af Øretelefoner

    7.6 Betjening af øretelefoner ADVARSEL mod høreskader! For høj lydstyrke kan medføre høreskader! Undgå at lytte med høj lydstyrke i længere tid ad gangen for at forhindre risiko for høreskader eller mistet hørelse. ANVISNING: betjeningen kan variere afhængigt af apparat- type, softwareversion og app.
  • Page 45: Funktioner På Mobiltelefonen

    Funktioner på mobiltelefonen Hvis du har forbundet øretelefonerne 1/6 med en mobiltelefon, kan du også modtage telefonopkald. ANVISNINGER: • På nogle mobiltelefoner skal du vælge audiokilde Bluetooth ved besvarelse af opkaldet. • Musikafspilningen bliver automatisk standset, når du mod- tager et opkald. Afspilningen fortsættes, efter opkaldet er afsluttet.
  • Page 46: Rengøring Og Opbevaring

    Rengøring og opbevaring ANVISNING: adskil alle kabelforbindelser. • Rengør apparatet med en blød, tør klud. Der må ikke anvendes opløsningsmidler, spiritus, fortynder osv., da disse kan beskadige apparatets overflade. • Når du ikke bruger apparatet, skal du opbevare det på et sted, hvor det hverken udsættes for fugtighed eller stærk varme.
  • Page 47: Bortskaffelse

    10. Bortskaffelse De integrerede batterier i dette apparat må ikke komme i hus- holdningsaffaldet. Apparatet skal bortskaffes korrekt med batte- rierne siddende i. Dette produkt er underlagt EU-direktiv 2012/19/EU. Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal bortskaffes i en separat affaldsindsamling.
  • Page 48 Fejl Mulige årsager / foranstaltninger Er afspilleren tændt, startet og stillet på den rigtige funktion? Skru evt. op for lydstyrken på afspilleren. Ingen lyd Er Bluetooth aktiveret på afspilleren? Er afspiller og øretelefoner forbundet via Bluetooth? Er øretelefonernes batterier flade? Er der forstyrrende genstande mellem afspilleren og øretelefonerne (f.eks.
  • Page 49: Tekniske Data

    12. Tekniske data Model: STWSK 3 A1 Ladeboks Batteri: 1 x 3.7 V litium-polymer 350 mAh (1.295 Wh) Indgang: 1 x USB-C-bøsning: 500 mA Mål, lukket (B x D x H): ca. 72 x 33 x 33 mm Øretelefoner Batteri: 1 x 3.7 V litium-polymer...
  • Page 50 Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer HOYER Handel GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og gældende bestemmelser … … i RE-direktiv 2014/53/EU og … ROHS 2011/65/EU. En fuldstændig EU-overensstemmelseserklæring finder du på inter- nettet på: http://qr.hoyerhandel.com/l/354190 Anvendte symboler Med CE-mærkning erklærer HOYER Handel GmbH EU-konformiteten.
  • Page 51: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    13. HOYER Handel GmbHs garanti Kære kunde. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. I tilfælde af mangler på dette produkt gælder de lovpligtige rettigheder for dig i forhold til sælgeren af produktet. Disse lovpligtige ret- tigheder bliver ikke begrænset af vores i efterfølgende nævnte stillede garanti.
  • Page 52 Denne garanti omfatter ikke sliddele, der er udsat for normalt slid og for skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter, batterier, lyskilder eller dele, der er fremstillet af glas. Denne garanti dækker ikke, hvis det beskadigede produkt ikke er blevet anvendt til formålet eller ikke er blevet passet. For at anven- de produktet korrekt, skal alle de anførte anvisninger i betjenings- vejledningen nøje overholdes.
  • Page 53 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produktvideoer og soft- waren for installation. Med denne QR-Code kommer du direkte ind på Lidl-service-siden (www.lidl-service.com) og kan ved at indtaste artikelnummeret (IAN) 354190_2010 åbne din betjeningsvejledning. Service-center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: hoyer@lidl.dk IAN: 354190_2010 Leverandør...
  • Page 54 Inhalt Übersicht ............. 53 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....55 Sicherheitshinweise ........56 Lieferumfang ..........60 Ohrpolster ........... 60 Aufladen ............. 60 Bedienen ............. 63 Ohrhörer ein-/ausschalten ......63 Ohrhörer mit dem Abspielgerät verbinden ..64 Keine Verbindung mit Abspielgerät ....65 Bluetooth-Verbindung unterbrechen/trennen ..
  • Page 55: Übersicht

    Übersicht Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite. Linker Ohrhörer Linke Multifunktionstaste LED linker Ohrhörer LED rechter Ohrhörer Rechte Multifunktionstaste Rechter Ohrhörer Ohrpolster Ladekontakte Ohrhörer Deckel Ladebox 10 R Ladeschale rechter Ohrhörer Ladeanzeige Ladebox Ladebox Ladekontakte für die Ohrhörer 14 L Ladeschale linker Ohrhörer 15 5V...
  • Page 56 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen True Wireless Bluetooth- In-Ear-Kopfhörer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise! •...
  • Page 57: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Informationstechnik. Die True Wireless Bluetooth-In-Ear-Kopfhörer können als Bluetooth-Kopfhörer oder Bluetooth-Headset verwendet werden. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert. Dieses Ge- rät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Nehmen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen vor. Für Schäden oder Störungen, die durch unsachgemäße Reparatu- ren oder Veränderungen verursacht werden, ist der Hersteller nicht haftbar.
  • Page 58: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Symbole und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hin- weis „Gefahr“, bedeutet hohes Risiko. Eine Miss- achtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung“, bedeutet mittleres Risiko.
  • Page 59 züglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei- nigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 60 Keines der Geräte darf ins Feuer geworfen werden! Es be- steht EXPLOSIONSGEFAHR! Schützen Sie die Akkus vor mechanischen Beschädigun- gen. Es besteht BRANDGEFAHR! Die Ohrhörer und die Ladebox enthalten jeweils einen Lithi- um-Polymer-Akku: Die Geräte dürfen nicht geöffnet werden! Die Akkus können nicht entnommen werden! Geben Sie die Geräte komplett zum Entsorgen! Setzen Sie Ladebox und Ohrhörer nicht direkter Sonne oder Hitze aus.
  • Page 61 Funkwellen könnten bei Hörgeräten zu Funktionsstörungen führen. WARNUNG vor Sachschäden! Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Gerät sofort aus und entfernen Sie das USB-Ladekabel. Nutzen Sie das Gerät danach nicht mehr. Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort ge- bracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen.
  • Page 62: Lieferumfang

    Lieferumfang 2 Ohrhörer 1/6 mit montierten Ohrpolstern 7 mittlerer Größe 1 Ladebox 12 1 USB-Ladekabel 16 (USB Typ A auf USB Typ C) 60 cm 2 weitere Paare Ohrpolster 7 klein und groß 1 Bedienungsanleitung • Entnehmen Sie alle Teile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit. •...
  • Page 63 verkürzt sich die Ladezeit auf ca. 1,5 - 2 Stunden für die Ladebox und ca. 1,5 Stunden für die Ohrhörer. • Wenn die Akkus in den Ohrhörern voll aufgeladen sind, können Sie bis zu 3 Stunden Musik hören. Die Laufzeit ist abhängig z. B. von der eingestellten Lautstärke. •...
  • Page 64 4. Nach dem Ladevorgang trennen Sie die Ladebox 12 vom USB-Ladekabel 16. Die Akkukapazität wird nach dem Auf- klappen des Deckels 9 der Ladebox für kurze Zeit ange- zeigt. LEDs Akkukapazität ca. 25 % ca. 50 % ca. 75 % ca. 100 % Ohrhörer HINWEIS: Damit die Ohrhörer 1/6 geladen werden, muss die Ladebox 12 an ein USB-Netzteil oder PC angeschlossen oder der Akku der Ladebox geladen sein.
  • Page 65: Bedienen

    Bedienen 7.1 Ohrhörer ein-/ausschalten Einschalten • Nehmen Sie beide Ohrhörer 1/6 aus der Ladebox 12 heraus. Diese werden automatisch eingeschaltet. • Um die Ohrhörer 1/6 nach einem Ausschalten außerhalb der Ladebox 12 wieder einzuschalten, halten Sie die Multi- funktionstasten 2/5 jeweils ca. 5 Sekunden gedrückt, bis ein Signalton ertönt.
  • Page 66: Ohrhörer Mit Dem Abspielgerät Verbinden

    3. Starten Sie ggf. am Abspielgerät (z. B. Smartphone, MP3- Player) die Bluetooth-Verbindung. Das Abspielgerät sollte nun die Gerätekennung STWSK 3 A1 empfangen. 4. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbindung zu den Ohrhö- rern her. Im Falle einer Passwortabfrage geben Sie „0000“...
  • Page 67: Keine Verbindung Mit Abspielgerät

    Ohrhörer 1/6 stumm bleibt, führen Sie folgende Schritte durch: 1. Löschen Sie in der Geräteliste am Abspielgerät alle Ein- träge von STWSK 3 A1 und schalten Sie die Bluetooth- Funktion am Abspielgerät aus. 2. Nehmen Sie beide Ohrhörer 1/6 aus der Ladebox 12. Hal- ten Sie beide Multifunktionstasten 2/5 jeweils ca.
  • Page 68: Bluetooth-Verbindung Unterbrechen/Trennen

    3. Starten Sie am Abspielgerät (z. B. Smartphone, MP3- Player) die Bluetooth-Verbindung. Das Abspielgerät sollte nun die Gerätekennung STWSK 3 A1 empfangen. 4. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbindung zum Ohrhörer her. 5. Starten Sie nun am Abspielgerät die Wiedergabe eines Musiktitels.
  • Page 69: Ohrhörer Bedienen

    7.6 Ohrhörer bedienen WARNUNG vor Gehörschäden! Zu laute Hörlautstärke kann Hörschäden verursachen! Um einen möglichen Schaden oder Verlust des Hörsinns zu ver- hindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstär- kepegel über lange Zeiträume. HINWEIS: Die Bedienung kann in Abhängigkeiten von Gerä- tetyp, Softwarestand und App abweichen.
  • Page 70: Funktionen Am Mobiltelefon

    Funktionen am Mobiltelefon Wenn Sie die Ohrhörer 1/6 mit einem Mobiltelefon verbunden haben, können Sie auch Telefonate entgegennehmen. HINWEISE: • Bei einigen Mobiltelefonen müssen Sie bei der Anrufan- nahme die Audioquelle Bluetooth wählen. • Die Musikwiedergabe wird automatisch angehalten, wenn ein Anruf eingeht. Die Wiedergabe wird nach Beenden des Anrufs fortgesetzt.
  • Page 71: Reinigen Und Lagern

    Reinigen und Lagern HINWEIS: Trennen Sie alle Kabelverbindungen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. dürfen nicht ver- wendet werden, sie können die Oberfläche des Gerätes beschädigen. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lagern Sie es an einem Platz, wo weder starke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Gerät einwirken können.
  • Page 72: Entsorgen

    10. Entsorgen Die in diesem Gerät integrierten Akkus dürfen nicht in den Haus- müll. Das Gerät muss mit den eingebauten Akkus fachgerecht entsorgt werden. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer ge- trennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
  • Page 73 WARNUNG vor Sachschäden! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Ist das Abspielgerät eingeschaltet, gestartet, auf die richtige Funktion gestellt? Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke am Abspielgerät. Kein Ton Ist am Abspielgerät Bluetooth aktiviert? Sind Abspielgerät und Ohrhörer über Bluetooth verbunden? Sind die Akkus der Ohrhörer leer?
  • Page 74: Technische Daten

    12. Technische Daten Modell: STWSK 3 A1 Ladebox Akku: 1x 3.7 V Lithium-Polymer 350 mAh (1.295 Wh) Eingang: 1x USB-C-Buchse: 5 V 500 mA Abmessungen geschlossen (BxTxH): ca. 72 x 33 x 33 mm Ohrhörer Akku: 1x 3.7 V Lithium-Polymer 50 mAh (0.185 Wh) Bluetooth: Bluetooth v5.0 Profile: A2DP, HFP, HSP, AVRCP Frequenzbereich: 2.400 - 2.483 MHz...
  • Page 75 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, dass sich dieses Pro- dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und geltenden Vorschriften … … der RE-Richtlinie 2014/53/EU und … ROHS 2011/65/EU befindet. Eine vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter: http://qr.hoyerhandel.com/l/354190 Verwendete Symbole Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität.
  • Page 76: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 77 Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißtei- le, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
  • Page 78 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnum- mer (IAN) 354190_2010 Ihre Be- dienungsanleitung öffnen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei)
  • Page 79 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service- Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DEUTSCHLAND...

Table of Contents