Beko SIM 3122 T User Manual

Beko SIM 3122 T User Manual

Hide thumbs Also See for SIM 3122 T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Steam Iron
User Manual
SIM 3122 T
SIM 3124 D
SIM 3126 R
EN HR MK SL SQ SR
01M-8814923200-3119-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko SIM 3122 T

  • Page 1 Steam Iron User Manual SIM 3122 T SIM 3124 D SIM 3126 R EN HR MK SL SQ SR 01M-8814923200-3119-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 8-17 HRVATSKI 18-29 30-43 МАКЕДОНСКИ SLOVENSKO 44-54 SHQIP 55-66 SRPSKI 67-77 01M-8814933200-3119-01 01M-8814943200-3119-01 2 / EN Steam Iron / User Manual...
  • Page 4 30 sec. 30 sec. 8 min. Auto-Off Auto-Off Auto-Off...
  • Page 5 1 hour 1 hour...
  • Page 6 OPERATION SHOCK STEAM AUTOMATIC SHUTDOWN NAGLO ISPUŠTANJE PARE AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE РАКУВАЊЕ СОЗДАВАЊЕ ПАРЕА АВТОМАТСКО ИСКЛУЧУВАЊЕ DELOVANJE UDARNA PARA SAMODEJNA ZAUSTAVITEV FUNKSIONIMI SHOK AVULLI MBYLLJE AUTOMATIKE RUKOVANJE ŠOK PARA AUTOMATSKO ISKLUČIVANJE CLEANING AND CARE SELF-CLEAN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE SAMO-ČIŠĆENJE ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ САМОСТОЈНО...
  • Page 7 Following symbols are used in the various Dear Customers, section of this manual: Thank you for selecting a Beko product. We Important information and useful hope that you get the best results from your hints about usage. product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology.
  • Page 8: Technical Data

    7. Water spray nozzle 8. Water refill lid 9. Steam adjustment / Self- Clean button 10. Water spraying button 11. Shock steam button Technical data SIM 3122 T SIM 3124 D SIM 3126 R Voltage 220-240V/50-60Hz Power consumption 2200 W...
  • Page 9: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmen- tal instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property dam- age. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety This appliance complies with the international •...
  • Page 10 1 Important safety and environmen- tal instructions Do not leave the product unattended while it is • plugged in. Unplug the product before filling the water reser- • voir with water. Operate and store the appliance on a stable sur- •...
  • Page 11 1 Important safety and environmen- tal instructions Only use the original parts or parts recommended • by the manufacturer. Do not attempt to dismantle the appliance. • Your mains power supply should comply with • the information supplied on the rating plate of the appliance.
  • Page 12: Compliance With Rohs Directive

    1 Important safety and environmen- tal instructions The soleplate and its surrounding area can be • extremely hot. Contacting hot surfaces may cause burns. Therefore while or just after using the appliance, pay attention not to touch the hot surfaces. Never use the appliance in or near to combusti- •...
  • Page 13: Operation

    1 Important safety and environmen- tal instructions 1.4 Package Information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Page 14: Temperature And Steam Settings Table

    2 Operation 2.5 Temperature and steam settings table When setting the temperature of the appliance, consider the following table. Fabric Type Temperature control Temperautre requirement Silk • Low temperature Wool •• Medium temperature Cotton, linen ••• High temperature Linen - Jean High temperature •...
  • Page 15: Automatic Shutdown (Auto-Off)

    2 Operation 2.8 Vertical steam WARNING: • Hold the appliance 15-30 cm away from the garment and curtains. • During the ironing if the thermostat indicator light (4) turns on, before proceeding with the shock steam process wait for the light to turn off. •...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    3 Cleaning and maintenance 3.1 Cleaning WARNING: • When you are finished with ironing, unplug the appliance. You can drain the water in the reservoir by opening the refill lid (8) and tilting the iron to the front. • Do not use gasoline, solvent and abrasive cleaning agents or hard brush to clean the appliance.
  • Page 17: Troubleshooting

    4 Troubleshooting Although the appliance is plugged in, soleplate (6) does not heat up. The appliance may be connected improperly. >>> Check the plug and power cable (1) of the appliance. Temperature adjustment knob (5) may be at the Min. position. >>> Turn the temperature adjustment knob in the clockwise direction up to the steam sign.
  • Page 18 Poštovani kupci, dijelovima ovog priručnika: Hvala vam što ste izabrali proizvod tvrtke Važne informacije i korisni savjeti Beko. Nadamo se da ćete dobiti najbolje o uporabi. rezultate od vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne tehnologije. UPOZORENJE: Upozorenja o Zbog toga prije uporabe proizvoda pažljivo...
  • Page 19: Tehnički Podaci

    7. Mlaznica za raspršivanje vode 8. Poklopac za dopunu vode 9. Podešavanje pare / Gumb za samo-čišćenje 10. Gumb za raspršivanje vode 11. Gumb za naglo ispuštanje pare Tehnički podaci SIM 3122 T SIM 3124 D SIM 3126 R Napon 220-240V/50-60Hz Potrošnja energije...
  • Page 20: Važne Upute O Sigurnosti I Zaštiti Okoliša

    1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Ovaj dio sadrži upute o sigurnosti koje će vam pomoći u zaštiti od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete. Nepoštivanje ovih uputa poništava odobreno jamstvo. 1.1 Općenita sigurnost Ovaj uređaj u skladu je s međunarodnim sig- •...
  • Page 21 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Odspojite proizvod iz napajanja prije nalijevanja • vode u spremnik za vodu. Uređaj upotrebljavajte i pohranjujte na stabilnim • površinama. Kad uređaj stavljate na osnovnu ploču, provjer- • ite je li površina ispod ploče ravna. Ne upotrebljavajte uređaj ako su kabel napa- •...
  • Page 22 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Uvijek upotrebljavajte samo originalne dijelove • ili one koje je preporučio proizvođač. Ne pokušavajte rastavljati uređaj. • Vaša električna mreža treba biti u skladu s po- • dacima na tipskoj pločici uređaja. Napajanje uređaja mora se zaštititi osiguračem •...
  • Page 23 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Grijača ploča i površine oko nje mogu biti vrlo • vruće. Dodirivanje vruće površine može uzroko- vati opekline. Stoga pazite da tijekom ili nepo- sredno nakon uporabe uređaja ne dodirujete vruće površine. Nikada nemojte koristiti uređaj na zapaljivim ili •...
  • Page 24: Postavka Temperature

    1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša 1.4 Informacije o ambalaži Ambalažni materijali proizvoda izrađeni su od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom o okolišu. Ne odlažite ambalažne materijale zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagališta za ambalažne materijale koja su odredile lokalne vlasti.
  • Page 25 2 Rad 2.5 Tablica postavki temperature i pare Prilikom postavljanja temperature uređaja obratite pažnju na sljedeću tablicu. Vrsta tkanine Regulacija temperature Potrebna temperatura Svila • Niska temperatura Vuna •• Srednja temperatura Pamuk ••• Visoka temperatura Posteljina – traper Max Visoka temperatura •...
  • Page 26 2 Rad 2.7 Naglo ispuštanje pare UPOZORENJE: • Pričekajte nekoliko sekundi prije nego ponovno pritisnete gumb za naglo ispuštanje pare (11). Pritiskanje više puta može uzrokovati prodor vode kroz grijaču ploču (6) zajedno s parom. • Na početku glačanja, prvih nekoliko preša možda neće proizvesti udarnu paru.
  • Page 27 2 Rad 2.11 Sustav protiv kapanja Ovo glačalo je opremljeno funkcijom za zaustavljanje kapanja: glačalo automatski prestaje ispuštati paru kada je temperatura preniska kako bi se spriječilo kapanje vode s grijaće ploče. Uz pomoć ovog sustava, možete savršeno izglačati najosjetljivije tkanine. 2.12 Automatsko isključivanje (Auto isključivanje) •...
  • Page 28: Čišćenje I Održavanje

    3 Čišćenje i održavanje 3.1 Čišćenje UPOZORENJE: • Kada završite s glačanjem, isključite uređaj iz napajanja. Vodu iz spremnika možete ispustiti otvaranjem poklopca za dopunu vode (8) i naginjanjem glačala na prednjoj strani. • Za čišćenje ovog uređaja nemojte upotrebljavati benzin, otapala i abrazivna sredstva za čišćenje ili tvrde četke.
  • Page 29: Rješavanje Problema

    4 Rješavanje problema Grijača ploča (6) se ne zagrijava iako je uređaj uključen u napajanje. Uređaj je možda neispravno spojen. >>> Provjerite utikač i naponski kabel (1) uređaja. Gumb za postavljanje temperature (5) je u položaju "Min.". >>> Okrenite gumb za postavljanje temperature u smjeru kazaljke na satu, prema znaku za paru.
  • Page 30 Ве молиме, прво прочитајте го Значење на симболите прирачникот за употреба! Во прирачникот се користени следниве Почитувани корисници, симболи: Ви благодариме што избравте производ Важни информации и корисни на Беко. Се надеваме дека ќе постигнете совети за употреба. најдобри резултати со вашиот производ, кој...
  • Page 31 Распрскувач на вода Капаче на резервоарот за вода Регулирање на пареа / Копче за самочистење 10. Копче за распрснување вода 11. Копче за создавање пареа Технички податоци SIM 3122 T SIM 3124 D SIM 3126 R Напон 220-240V/50-60Hz Потрошувачка на...
  • Page 32: Општа Безбедност

    1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Ова поглавје содржи безбедносни упатства што ќе ви помогнат да се заштитите од лична повреда или штета по имотот. Ако не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе биде поништена. 1.1 Општа безбедност Овој...
  • Page 33 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Чистењето и одржувањето на производот не треба да го вршат деца, освен ако не се под надзор на постари лица. Не оставајте го уредот ненадгледуван • додека е вклучен во струја. Пред полнење на резервоарот за вода, •...
  • Page 34: Важни Упатства За Безбедноста И Животната Средина

    1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Кога не го користите уредот или кога го • оставате да се излади, чувајте го уредот и електричниот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години. Уредот не треба да се користи во •...
  • Page 35 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина Не го влечете кабелот кога го исклучувате • уредот од струја. Исклучете го уредот од струја пред да го • чистите. Не го замотувајте кабелот околу уредот. • Не го фаќајте уредот или неговиот •...
  • Page 36 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.2 Усогласеност со директивата за електричен и електронски отпад (WEEE) и фрлање на производот Овој производ е усогласен со директивата на ЕУ за електричен и електронски отпад WEEE (2012/19/EU). Овој производ го носи симболот за класификација на електрична...
  • Page 37 2 Ракување 2.1 Намена на производот Овој уред е наменет само за домашна употреба и пеглање; не одговара за професионална употреба. 2.2 Првична употреба Пред првата употреба на уредот, наполнете двапати и пуштете пареа за да се отстранат нечистотиите собрани при производството. Во меѓувреме, често користете...
  • Page 38 2 Ракување Контрола на Тип на ткаенина Услови на температурата температура Свила • Ниска температура Волна •• Средна температура Памук, ленено платно ••• Висока температура Лен - Жан • Доколку не знаете од каква ткаенина е вашата облека, првин пробајте да пеглате на невидлив дел од облеката за да одредите точна...
  • Page 39 2 Ракување 2.7 Создавање пареа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: • Почекајте неколку секунди пред повторно да притиснете на копчето за производство на пареа (11). Доколку го притискате копчето непрекинато повеќе пати, преку плочата за пеглање може да почне да излегува и вода (6) заедно со пареа. •...
  • Page 40 2 Ракување Доколку има вода во уредот може да ви биде од корист; кога ќе имате потреба може да го користите копчето за распрснување вода (10). 2.11 Систем против прокапување Пеглата има функција за стопирање на прокапувањето: пеглата автоматски престанува да создава пареа кога температурата е прениска за да спречи прокапување...
  • Page 41: Чистење И Одржување

    3 Чистење и одржување 3.1 Чистење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: • Кога ќе завршите со пеглање, исклучете го уредот од струја. За да ја исфрлите водата од резервоарот, отворете го капачето (8) и наведнете ја пеглата нанапред. • Не користете бензин, растворувачи или абразивни средства или тврда...
  • Page 42: Отстранување Проблеми

    3 Чистење и одржување 3.5 Ракување и транспорт • За време на ракување со уредот или при транспорт, носете го уредот во оригиналното пакување. Пакувањето на уредот го штити од физичко оштетување. • Не ставајте тешки предмети на уредот или на пакувањето. Уредот може да биде оштетен.
  • Page 43 4 Отстранување проблеми За време на пеглање, од плочата за пеглање паѓаат талог и остатоци (6). Таквите остатоци можат да се создадат доколку водата што ја користите е премногу тврда. >>> Користете ја функцијата за самочистење еднаш или повеќе пати. За следните пеглања, наполнете го резервоарот за вода со мешавина од вода...
  • Page 44 Spoštovana stranka, poglavjih tega priročnika: Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali izdelek Pomembne informacije in koristni Beko. Upamo, da bo izdelek, ki je bil izdelan z nasveti za uporabo. visokokakovostno in najnovejšo tehnologijo, upravičil vaše zaupanje. Pred uporabo skrbno OPOZORILO: Opozorila za preberite priročnik o uporabi in vse priložene...
  • Page 45: Tehnični Podatki

    7. Šoba za pršenje vode 8. Pokrov za polnjenje vode 9. Gumb za reguliranje pare / Samočiščenje 10. Gumb za pršenje vode 11. Gumb za udarno paro Tehnični podatki SIM 3122 T SIM 3124 D SIM 3126 R Napetost 220-240V/50-60Hz Poraba energije...
  • Page 46 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so varnostna navodila za zaščito pred telesnimi poškodbami in stvarno škodo. Neupoštevanje teh navodil razveljavi garancijo. 1.1 Splošna varnost Ta naprava je v skladu z mednarodnimi varnost- • nimi standardi. Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi •...
  • Page 47: Pomembna Navodila Za Varnost In Okolje

    1 Pomembna navodila za varnost in okolje Preden napolnite rezervoar za vodo z vodo, iz- • taknite napajalni kabel. Uporabite in namestite napravo na varno in sta- • bilno površino. Ko je aparat nameščen na osnovno ploščo, zago- • tovite, da je površina pod ploščo ravna. Naprave nikoli ne uporabljajte, če sta električni •...
  • Page 48 1 Pomembna navodila za varnost in okolje Naprave v nobenem primeru ne razstavljajte. • Napajalno omrežje mora biti v skladu s podatki, • ki so na voljo na ploščici s tehničnimi navedbami na napravi. Omrežna napetost aparata mora biti zavarovana •...
  • Page 49 1 Pomembna navodila za varnost in okolje Spodnja plošča in njena okolica sta lahko pre- • greti. Ne dotikajte se vroče površine, saj se lahko opečete. Zato bodite med uporabo aparata po- zorni na vroče površine. Naprave nikoli ne uporabljajte v ali v bližini gor- •...
  • Page 50: Nastavitev Temperature

    1 Pomembna navodila za varnost in okolje 1.4 Podatki o embalaži Embalažni material izdelka je izdelan iz materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi predpisi. Embalažnega materiala ne odložite skupaj z gospodinjskimi ali drugimi odpadki. Odnesite ga na zbirna mesta za embalažni ma- terial, ki so jih določile lokalne oblasti.
  • Page 51 2 Delovanje 2.5. Tabela nastavitev temperature in pare Pri nastavljanju temperature naprave, upoštevajte spodnjo tabelo. Vrsta tkanine Nadzor temperature Temperaturne zahteve Svila • Nizka temperatura Volna •• Srednja temperatura Bombaž ••• Višja temperatura laneno perilo - Jean Višja temperatura • Če ne poznate tkanine vaše obleke, najprej likajte nevidni del oblačila in določite ustrezno temperaturo likanja.
  • Page 52 2 Delovanje 2.7 Udarna para OPOZORILO: • Počakajte nekaj sekund, preden ponovno pritisnete gumb za udarno paro (11). Večkratno pritiskanje na tipko lahko povzroči, da se voda za likanje (6) poveže z vodno paro. • Na začetku likanja prvih nekaj stiskalnic morda ne bo povzročilo udarne pare. Za ustvarjanje udarne pare mora biti gumb za temperaturo v položaju “...
  • Page 53: Čiščenje In Vzdrževanje

    2 Delovanje 2.12 Samodejna zaustavitev (Auto-Off) • V primeru samodejnega izklopa utripa lučka za samodejni izklop (4). • Če je naprava premaknjena v vodoravnem položaju, se bo vklopila. • Če je likalna plošča (6) dosegla predhodno nastavljeno temperaturo, lahko traja 60 sekund. 3 Čiščenje in vzdrževanje 3.1 Čiščenje OPOZORILO:...
  • Page 54: Odpravljanje Napak

    3 Čiščenje in vzdrževanje 3.5 Ravnanje in transport • Med rokovanjem in prevozom napravo nosite v originalni embalaži. Embalaža naprave je zaščitena pred fizičnimi poškodbami. • Na napravo ali embalažo ne polagajte težkih bremen. Naprava se lahko poškoduje. • Padec aparata bo povzročil njegovo neuporabo ali trajno poškodbo. 4 Odpravljanje napak Čeprav je aparat priključen, se likalna plošča (6) ne segreje.
  • Page 55 Kuptimi i simboleve Të nderuar klientë, Simbolet e mëposhtme përdoren në pjesë të ndryshme të këtij udhëzuesi: Faleminderit që zgjodhët një produkt Beko. Shpresojmë që të merrni rezultatet më të Informacione të rëndësishme mira nga produkti juaj, i cili është prodhuar me dhe sugjerime të...
  • Page 56: Të Dhëna Teknike

    8. Kapak për shtim të ujit 9. Rregullim avulli / buton për vetë-pastrim 10. Buton për spërkatje të ujit 11. Buton për shok avulli Të dhëna teknike SIM 3122 T SIM 3124 D SIM 3126 R Tensioni 220-240V/50-60Hz Konsumi i energjisë...
  • Page 57: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sig- Urinë Dhe Mjedisin

    1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin Ky paragraf përmban udhëzime sigurie që do t’ju ndihmojnë të mbroheni nga lëndimet personale ose dëmtimi i pronës. Mosndjekja e këtyre udhëzimeve do ta bëjë garancinë të pavlefshme. 1.1 Siguria e përgjithshme Kjo pajisje është...
  • Page 58 1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin Mos e lini pajisjen pa mbikëqyrje ndërkohë që • është e vendosur në prizë. Shkëputeni nga priza produktin para mbushjes • së rezervuarit të ujit me ujë. Përdoreni dhe ruani pajisjen mbi një sipërfaqe të •...
  • Page 59 1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin Kjo pajisje nuk është e përshtatshme për tu për- • dorur jashtë. Përdorni vetëm pjesë origjinale ose pjesë të re- • komanduara nga prodhuesi. Mos u mundoni ta çmontoni pajisjen. • Rrjeti juaj i energjisë...
  • Page 60 1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin Paneli ngrohës dhe sipërfaqja e saj përreth • mund të jenë jashtëzakonisht të nxehtë. Kon- takti me sipërfaqet e nxehta mund të shkak- tojë djegie. Prandaj,gjatë ose menjëherë pas përdorimit të pajisjes, kini kujdes mos të prekni sipërfaqet e nxehta.
  • Page 61: Informacione Për Paketimin

    1 Udhëzime të rëndësishme për sig- urinë dhe mjedisin 1.3 Pajtimi me direktivën RoHS Produkti që keni blerë i përmbahet Direktivës RoHS të BE (2011/65/EU). Nuk përmban materi- ale të dëmshme dhe të ndaluara të përcaktuara në Direktivë. 1.4 Informacione për paketimin Materialet e paketimit të...
  • Page 62 2 Funksionimi 2.4 Vendosja e temperaturës • Pasi pajisja juaj është e mbyllur, vendosni temperaturën sipas llojit të pëlhurës tuaj duke e kthyer çelësin (5) e rregullimit të temperaturës në drejtim të orës (shiko. 2.5). - Drita treguese e termostatit (4) do të ndizet. •...
  • Page 63 2 Funksionimi 2.6 Hekurosje me avull PARALAJMËRIM: • Për hekurosje me avull, çelësi i rregullimit të temperaturës duhet të jetë ndërmjet pozicionit “ “ dhe maksimum. • Ktheheni butonin për rregullimit të avullit (9) në nivelin e dëshiruar të avullit. 2.7 Shok avulli PARALAJMËRIM: •...
  • Page 64 2 Funksionimi 2.10 Hekurosje e thatë Në mënyrë që të bëni hekurosje të thatë, vendosni butonin e rregullimit të avullit (9) “ ” në pozicionin e fikur. Nëse ka ujë në pajisje, do të ishte e dobishme; mund të përdorni butonin e spërkatjes të...
  • Page 65: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    3 Pastrimi dhe mirëmbajtja 3.1 Pastrimi PARALAJMËRIM: • Kur të mbaroni me hekurosje, shkëputeni nga rryma pajisjen. Ju mund të kulloni ujin ne rezervuar duke hapur kapakun e mbushjes (8) dhe duke ankoruar hekurin në pjesën e përparme. • Mos përdorni benzinë, hollues ose agjentë të tjerë pastrimi gërryes ose furça të...
  • Page 66: Zgjidhja E Problemeve

    4 Zgjidhja e problemeve Edhe pse pajisja është e ndezur, paneli ngrohës (6) nuk ngroh. Pajisja mund të jetë e lidhur në mënyrë jo të duhur. >>> Kontrolloni prizën dhe kabllon e energjisë (1) të pajisjes. Çelësi i rregullimit të temperaturës (5) mund të jetë ne pozicionin minimal. >>>Rrotulloni çelësin e rregullimit në...
  • Page 67 Poštovani kupci, ovog uputstva: Zahvaljujemo vam na kupovini proizvoda Važne informacije i korisni saveti kompanije Beko. Nadamo se da ćete na najbolji u vezi sa upotrebom. mogući način iskoristiti Vaš proizvod, koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom UPOZORENJE: Upozorenja tehnologijom.
  • Page 68 7. Mlaznica za prskanje vode 8. Poklopac za dopunu vode 9. Dugme za podešavanje pare / uklanjanje kamenca (samočišćenje) 10. Dugme za prskanje vode 11. Dugme za šok paru Tehnički podaci SIM 3122 T SIM 3124 D SIM 3126 R Napon 220-240V/50-60Hz Potrošnja energije...
  • Page 69: Važna Uputstva U Vezi Sa Bezbednošću I Zaštitom Životne Sredine

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ovaj odeljak sadrži sigurnosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti povreda i oštećenja imovine. Nepoštovanje ovih uputstava poništava odobrenu ga- ranciju. 1.1 Opšta bezbednost Ovaj aparat je usklađen sa međunarodnim •...
  • Page 70 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ne ostavljajte aparat bez nadzora ako je • priključen u struju. Izvucite utikač aparata iz struje pre punjenja • rezervoara vodom. Rukujte i skladištite uređaj na stabilnoj površini. • Kada se aparat postavi na bazu, postarajte se da •...
  • Page 71 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Koristite isključivo originalne delove ili delove • koje preporučuje proizvođač. Nemojte da pokušavate da rastavljate aparat. • Vaše mrežno napajanje strujom mora biti u • skladu sa informacijama na pločici na aparatu. Napajanje aparata treba da bude osigurano •...
  • Page 72: Usaglašenost Sa Rohs Direktivom

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Ploča za peglanje i okolna površina mogu biti • izuzetno vrući. Dodirivanje vrućih površina može da prouzrokuje opekotine. Stoga, tokom ili odmah nakon korišćenja uređaja, vodite računa da ne dodirujete vruće površine. Nikada nemojte koristi aparat unutar ili u blizini •...
  • Page 73: Informacije O Pakovanju

    1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 1.4 Informacije o pakovanju Ambalažni materijali ovog proizvoda su napravljeni od materijala koji mogu da se recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine. Ambalažne materijale ne odlagati zajedno sa kućnim ili drugim otpadom. Odnesite ih na mesta za prikupljanje ambalažnog materijala određena od strane lokalnih nadležnih tela.
  • Page 74 2 Rukovanje 2.5 Tabela sa temperaturama i podešavanjima pare Prilikom podešavanja temperature uređaja, uzmite u obzir sledeću tabelu. Vrsta materijala Kontrola temperature Zahtevi u vezi sa temperaturom Svila • Niska temperatura Vuna •• Srednja temperatura Pamuk ••• Visoka temperatura Posteljina - Jean Max Visoka temperatura •...
  • Page 75 2 Rukovanje 2.8 Vertikalna para UPOZORENJE: • Držite uređaj 15–30 cm od odeće i zavesa. • Tokom peglanja ako se indikator termostata (4) uključi, pre nego što nastavite sa procesom šok pare, sačekajte dok se lampica isključi. • Nikada nemojte da usmeravate paru prema ljudima ili kućnim ljubimcima. 2.9 Prskanje vode Jednostavno možete da ispravite izgužvanu odeću koristeći funkciju za pr- skanje vode.
  • Page 76 3 Čišćenje i održavanje 3.1.Čišćenje UPOZORENJE: • Kada završite sa peglanjem, isključite aparat iz struje. Vodu iz rezervoara možete da ispraznite tako što ćete otvoriti poklopac za punjenje (8) i nagnuti peglu napred. • Nemojte koristiti benzin, rastvarač i abrazivna sredstva za čišćenje ili grube četke za čišćenje ovog aparata.
  • Page 77 4 Otkrivanje i rešavanje problema Iako je uređaj priključen u strujnu utičnicu, ploča pegle (6) se ne zagreva. Uređaj je možda povezan neispravno. >>> Proverite utikač i kabl za napajanje (1) uređaja. Dugme za podešavanje temperature (5) se možda nalazi u položaju Min. >>> Okrenite dugme za podešavanje temperature u smeru kretanja kazaljki na satu do znaka za paru.
  • Page 78 www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Sim 3124 dSim 3126 r

Table of Contents